PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Perceuse

Rapidfire 2.2 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rapidfire 2.2 PARKSIDE au format PDF.

📄 178 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE Rapidfire 2.2 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Visseuse multi-embouts sans fil
Marque Parkside
Modèle Rapidfire 2.2
Tension du moteur 4 V (courant continu)
Capacité de la batterie 2,0 Ah (Li-ion)
Vitesse à vide 200 min⁻¹
Poids (appareil + 9 embouts) 0,52 kg
Niveau de pression acoustique 65,5 dB(A) (K=3 dB)
Niveau de puissance sonore 76,5 dB(A) (K=3 dB)
Vibration (a_h) 0,502 m/s² (K=1,5 m/s²)
Type de batterie Lithium-ion intégrée, 4 V, 2,0 Ah
Temps de charge Environ 60 minutes
Tension de charge 5 V (via USB-C, courant 2,1 A)
Nombre d'embouts inclus 14 embouts de 25 mm + 1 extension de 50 mm
Tambour de changement d'embout Capacité de 9 embouts
Fonctions Vissage, perçage (bois, métal, plastique), rotation droite/gauche, blocage d'axe
Lumière LED Oui, intégrée pour éclairer la zone de travail
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, pas de maintenance nécessaire
Plage de température de charge 4 °C à 40 °C
Plage de température de fonctionnement -20 °C à 50 °C
Garantie 3 ans (France et Belgique)
Pièces de rechange Disponibles sur www.grizzlytools.shop

FOIRE AUX QUESTIONS - Rapidfire 2.2 PARKSIDE

Comment charger la batterie de la Parkside Rapidfire 2.2 ?
Connectez le câble USB-C fourni à un bloc d'alimentation (5V, 2,1 A) puis à l'appareil. Branchez le bloc sur une prise. La charge dure environ 60 minutes. Les LED indiquent l'état : rouge (début), rouge-jaune (mi-charge), rouge-jaune-vert (charge complète).
Comment changer les embouts sur la perceuse ?
Poussez le barillet vers l'avant, tournez le tambour pour sélectionner l'embout souhaité, puis repoussez le barillet. L'embout se fixe automatiquement. Pour changer manuellement, retirez l'embout du logement hexagonal et insérez-en un nouveau.
Quelle est la vitesse de rotation de la visseuse ?
La vitesse à vide est de 200 tours par minute (min⁻¹). Elle est fixe, sans variateur.
Peut-on utiliser la Parkside Rapidfire 2.2 pour percer du métal ?
Oui, l'appareil est conçu pour percer le bois, le métal et le plastique. Utilisez un embout adapté et assurez-vous que le matériau est maintenu fermement.
Que signifie une LED jaune clignotante lors de la charge ?
La LED jaune clignotante indique que la batterie est en surchauffe. Débranchez le chargeur et laissez refroidir l'appareil avant de reprendre la charge.
Comment utiliser l'extension d'embout ?
Retirez l'embout du logement, enfoncez l'extension d'embout (50 mm) dans le logement hexagonal en tournant légèrement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche magnétiquement. Pour la retirer, tirez simplement.
Que faire si l'appareil surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Évitez de l'exposer au soleil ou à une source de chaleur. La température de fonctionnement recommandée est de -20 °C à 50 °C.
La batterie est-elle amovible ?
La batterie est intégrée non amovible par l'utilisateur. En fin de vie, suivez la notice de démontage pour la retirer en toute sécurité et la recycler.
Où acheter des pièces de rechange ou accessoires ?
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles sur le site www.grizzlytools.shop. Exemples : extension d'embout (91103182), pochette (91103181), bloc secteur avec câble USB-C (80001043 pour UE).
Comment nettoyer la visseuse Parkside Rapidfire 2.2 ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les fentes de ventilation, le boîtier et les poignées. N'utilisez jamais d'eau, de produit nettoyant ou de solvant. Débranchez toujours avant nettoyage.

Questions des utilisateurs sur Rapidfire 2.2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rapidfire 2.2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rapidfire 2.2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI Rapidfire 2.2 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation. 29

Description générale 29

Volume de la livraison 30

Description du fonctionnement 30

Vuesynoptique. 30

Données techniques 30

Instructions de sécurité 31

Symbolesetpictogrammes 31

Consignes generales de sécurité relatives aux outils ELECTriques 31

Opération de chargement 36

Charger l'accu 36

Contrcler l'etat de chargement de I'accu 36

Mise en service 37

Opération 37

Allumer/eteindre 37

Commutateur de sens de rotation.....37

Choix du bit dans le tambour de changement d'embout. 37

Changement de bit dans le tambour de changement d'embout. 37

Utiliser l'extension d'embout 38

Nettoyage et entretien 38

Nettoyage 38

Maintenance. 38

Rangement 38

Recyclage / protection de l'environnement 38

Pièces de rechange / Accessoires 40

Garantie - Belgique. 42

Service Régarations 43

Service-Center. 44

Importateur 44

Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..... 167

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions antes pour la sécurité, l'utilisation et

l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

Le dispositif est prévu pour faire tourner et de desserrage des vis et pour le perçage en bois, en métal ou en plastique. Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et autres. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Cet article n'est pas ajusté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fi n à la garantie.

Description générale

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Description générale - 1

Vous trouvez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complete :

  • Visseuse multi-embouts sans fi I
  • Câble de recharge USB-C
  • 14 bits de 25mm
  • Extension d'embout, 50 mm
  • Pochette
  • Notice d'utilisation

14 embouts:

Le bloc d'alimentation n'est pas fourni.

Description du fonctionnement

La visseuse sans fi l'rotation droite/ gauche est dotée d'un tambour de changement d'embout (pouvant être charge avec 9 bits de 25~mm ), d'un logement d'embouts à 6 côtes et une lumière LED. Couple de rotation maximal de 7 Nm.

Vue synoptique

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vue synoptique - 1

1 Sécurité des transports Bit

3 Logement d'embout
4 Barillet de la visseuse sans fi I
5 Annonce d'etat de chargement de I'accumulateur

6 Prise chargeur (non visible)
7 Lumière de travail DEL
8 Commutateur de sens de rotation
9 Interrupteur Marche/Arrêt
10 5 embouts avec boite
11 Cable de recharge USB-C
12 Extension d'embout

13 Pochette

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Vue synoptique - 2

14 Tambour de changement

Données techniques

Visseuse multi-embouts

Tension de moteur U. 4 V=; 2,0 Ah

Tension de charge U_IN 5 V=

Courant de charge 2,1 A

Vitesse de rotation à vide

(n_0) 200 min-1

Poids (appareil + 9 bits) 0,52 kg

Niveau de pression acoustique

(L_PA) 65,5dB(A);K=3dB

Niveau de puissance sonore

(L_WA) 76,5 dB(A); K=3 dB

Vibration (a_h) 0,502 m/s²; K= 1,5 m/3

Accu (Li-lon)

Éléments de batterie 1

Tension nominale 4 V=

Capacité 2,0 Ah

Temps de charge 60 min

Temperature max 50 °C

Processus de charge. 4 - 40 °C

Fonctionnement. -20 - 50 °C

Stockage. 0-45°C

  • uniquely en association avec le bloc d'alimentation disponible dans la boutique en ligne.

La valeur d'émission d'oscillation donnée a été mesurée d'après une procédure d'essay aux normes et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre ou

til. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Accu (Li-lon) - 1

Avertissement :

La valeur d'émission d'oscillation peut, pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, différer de la valeur d'indication, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé. Il est nécessaire de fi xer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur qui sont fondées sur une estimation du déchargement pendant les conditions réelles d'utilisation (de ce fait, toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en considération, par exemple, les durées pendant lesquelles l'outil électrique est mis hors circuit et les durées pendant lesquelles il est, certes allumé, mais ne subit aucune charge).

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 3

Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisé à la place des guill-mets) et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles et pictogrammes - 4

Symboles de remarque et informations permettant une(MeilleureutilisationdeI'appareil.

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Ne jetez pas l'appareil avec batterie intégrée dans les déchets menagers.

Consignes générales de sécurité relatives aux outils electriques

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Consignes générales de sécurité relatives aux outils electriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entrainer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Veuillez conserveur pour reference ulterieure toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme "outil électriche" utilisé dans les consignes de sécurité fait reference aux outils électriques branchés sur le réseau (avec cable secteur) ou aux outils électriques sans fi I (sans cable secteur).

1) Sécurité sur le lieu de travail
a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et des zones de travail mal éclairées peuvent conduire à des accidents.
b) Ne travailliez pas avec l'outil électrique dans un environnement représentant un risque d'explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières infl ammables. Les outils électriques produits des étincelles pouvantmettrele feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes à distance. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.

2) Sécurité électrique

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Veuillez conserveur pour reference ulterieure toutes les consignes de sécurité et instructions. - 1

Attention: Vous évitezez ainsi les accidents et les blessures par décharge électrique:

a) La fi che de raccordement de l'outil electrique doit correspondre à la prise de courant. La fi che ne doit enaucun cas etre modifi ee.N'utilizez pas d'adaptateurs avec des outils electriques mis à la terre. Les connecteurs non modifi es et prises de terre adaptées réduisent le risque d'électrocution.
b) Evitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre, par exemple de tuyaux, chauffages, cusinières et réfrigérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution, lorsque votre corps est en contact avec un élément mis à la terre.

c) Protégez l'outil électrique de la pluie ou de l'humidité. La pénétra tion d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilisez pas le cable d'alimentation pour porter, suspendre l'outil electrique ou pour tirer la fi che de la prise. Protégez le cable d'alimentation de la chaleur, de l'huile, des rebords coupants ou des éléments mobiles. Des cables d'alimentation endommages ou emmélés augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous travailliez dehors avec l'outil electrique, utilisez uniquement des rallonges autorisées également pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptee à l'extérieur réduit le risqued'électrocution.
f) S'il n'est pas possible d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, utilisez un interrupteur de protection contre le courant de defaulted. L'utilisation d'un interrupteur de protection contre le courant de defaulted réduit le risque d'électrocution.
3) Securite des personnes
a) Soyez attentif et faites attention à ce que vous faites; commencez le travail raisonnablement avec un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous estes fatigué ou sous l'infl uence de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner de graves blessures.
b) Veillez à toujours porter un

équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminuè les risques de blessures.

c) Evitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil electrique est eteint avant de le raccorder a l'alimentation electrique et/ou a la batterie, le prendre ou le porter. Si, en portant l'outil electrique, vous avez le doigt sur I'interrupteur ou si I'appareil est allumé quand vous le branchez à l'alimentation secteur, vous risque un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou clés plates avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie tournante de l'appareil peut cause des blessures.

e) Évitez toute position anormale du corps. Veillez à avoir une position sure et maintenez toujours l'équilibre. Cela permet de mistréux contrôle l'outil électrique dans une situation inattendue.

f) Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements trop amples ni de bijoux. Te nez les cheveux, vêtements et chaussures à distance des pieces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être places et correctement utilisés. L'utilisation

d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussieres.

h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matière de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, vous etes habitue a l'outil elec trique. Un comportement insouciant peut en I'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique

a) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Avec l'outil électrique approprié, vous travailliez derniers et avec une plus grande sécurité dans le domaine de puissance donné.

b) N'utilisez pas un outil electrique dont I'interrupteur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ni eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Debranche la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de regler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un demarrage involontaire de l'outil electrique.

d) Conservez les outils ELECTriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez personne ne connaissant pas l'outil ELECTrique ou n'ayant pas lu ces instructions utiliser cet apparéil. Les outils ELECTriques sont dangereux si des personnes inexplimées s'en servent.

e) Prenez soit de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Verifi ez si les pieces mobiles fon

ctionnent impeccablement et ne coincept pas ou si les pieces sont cassees ou endommagées au point d'empêcher le bon fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entreus.

f) Maintenez les outils de coupe affutés et propres. Des outils de coupe bien entretenus et aiguises se bloquent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez l'outil electrique, l'outillage, les outils d'intervention, etc. conformement à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils electriques pour autres applications que celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Utilisation et manipulation de l'appareil sans fi I
a) Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu'un chargeur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d'autres batteries, il existe un risque d'incendie.
b) Utilizez uniquement les batteries spécialement prevues a cet

effet dans les outils electriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.

c) Eloignez la batterie non utilisée de trombones, pieces de monnaie, clés, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourrait être à l'origine d'un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou déclencher un incendie.
d) Dans le cas d'une mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, veuilles consulter en plus un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi I à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'accordance.

6) Service après-vente
a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un spécialiste qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil est garantie.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

7) Autres consignes de sécurité

a) Tenez l'outil electrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où la vis peut toucher des cables electriques cachés. Le contact avec un fi l sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer un chic electrique.

b) Pour utilisation à l'intérieur seulement.

c) Le boitier ne doit enaucun cas etre ouvert.

d) Les batteries lithium-ion doivent être chargees uniquement dans la plage de température indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement à des températures très basses (par ex. inférieures à 0^ ) ou très élevées (par ex. supérieures à 45^ ) peut provoquer de graves problèmes de sécurité à la batterie.

8) Consignes de sécurité spéciales pour apparèils sur accus

a) Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

b) Ne laissez pas la visseuse sans fi I exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
c) Laissez refroidir un visseuse sans fi I chaud avant de proceder au chargement.
d) N'ouvre pas la visseuse sans fi I et evitez tout dommage mecanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin. En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

9) Autres risques

Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la methode de construction et du modele de cet outil electrique:

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Veuillez conserveur pour reference ulterieure toutes les consignes de sécurité et instructions. - 2

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants medi

FR BE

caux actifs ou passifs. Pour diminuier le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecine et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Opération de chargement

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 1

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échéappement de la solution d'électrolyte! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concennées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 2

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.

La surface extérieure de I'accumulat
teur doit etrepropere et sèche avant
que you ne connectiez le chargeur.
Il existe un danger de blessures par
décharge électrique.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération de chargement - 3

L'appareil doit être uniquement chargeé avec le chargeur disponible auprès de nous, dont le numéro de commande est 80001043 pour l'UE ou le numéro de commande 80001044 pour le Royaume-Uni.

L'appareil devra uniquement etre alimentete avec la tension SELV (Safety Extra Low Voltage,asse tension de protection) conformement a l'indication sur I'appareil.
- Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur.

  • Quel que soit le cas, respectez toujours les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection de l'environnement.
  • Les pannes qui sont dues à une manutention incorrecte ne sont pas prises en compte par la garantie.

B

Charger I'accu

  1. Connectez le cable de recharge USB-C (11) à un bloc d'alimentation.
  2. Connectez le cable de recharge USB-C (11) au port de charge (6) de l'appareil.
  3. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise electrique.
  4. Une fois la charge terminée, débranche le bloc d'alimentation du réseau électrique.

L'indicateur de charge (5) est allumé :

1 LED est allumée (rouge) : début de la charge
2 LED sont allumées (rouge-jaune) : batterie chargee à moitié env.
3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : la batterie est chargée
1 LED clignote (jaune): La batterie surchauffe

A

Contrôler l' état de chargement de l'accu

L'affi chage d'etat de chargement (5) indique I'etat de chargement de I'accu

L'etat de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes. Pour activer I'allumage, activer I'interrupeur on/off (9).

3 LED sont allumées (rouge-jaune-vert) : Batterie chargée

2 LED sont allumées (rouge-jaune) :

Batterie partiellement chargee

1 LED est allumée (rouge) :

niveau de charge bas

1 LED clignote (rouge) :

la batterie doit etre chargée.

(État de charge inférieur à 10%)

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Contrôler l' état de chargement de l'accu - 1

Mise en service

Avant l'opération doit restorer le sécurité des transports (1).

Fermer le sécurité des transports (1) et retirer le sécurité des transports du titulaire du bit (3).

Opération

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Opération - 1

Allumer/eteindre

Appuyer sur l'interrupteur on/off (9) pour allumer l'appareil.

En déplaçant le commutateur de sens de rotation (8) au centre, l'appareil reste bloqué.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Allumer/eteindre - 1

Si le verrouillage de l'enclement est activé, l'ampoule LED (7) peut tout de même être utilisée. A cet effet, appuyer sur l'interrupteur on/off.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Allumer/eteindre - 2

Commutateur de sens de rotation

  1. Le cas échéant, attendez l'arrêt complet de l'appareil.
  2. En considérant l'appareil de derrière: Rotation à droite : Poussez le commutateur de sens de marche (8) à droite.

Rotation à gauche : Poussez le commutateur de sens de marche (8) à gauche.

En déplaçant le commutateur de sens de rotation (8) au centre, l'appareil reste bloqué.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Commutateur de sens de rotation - 1

Le commutateur de sens de rotation ne peut etre utilise qu'au arrêt!

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Commutateur de sens de rotation - 2

Choix du bit dans le tambour de changement d'embout

  1. Pousser le barillet de la visseuse sans fi I (4) vers I'avant.
  2. Tourner le tambour de changement d'embout vers la droite ou la gauche, jusqu'à ce que le bit chosesi se trouve en haut et qu'il soit aligné avec le logement d'embout (3). Le tambour de changement d'embout s'enclenché sensiblement.
  3. Pousser le barillet de la visseuse sans fi I (4) de nouveau en arrriere.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Choix du bit dans le tambour de changement d'embout - 1

Saisir le barillet de la visseuse sans fi I uniquement par le cote. Attention, risque de blessure par pincement!

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Saisir le barillet de la visseuse sans fi I uniquement par le cote. Attention, risque de blessure par pincement! - 1

Le bit choisi est automatiqueffixé sur le logement d'embout (3).

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Saisir le barillet de la visseuse sans fi I uniquement par le cote. Attention, risque de blessure par pincement! - 2

Changement de bit dans le tambour de changement d'embout

Il suffi t d'enlever l'embout du logement d'embout (3).

Insérez un embout hexagonal approprié dans le logement d'embout (3). Il se peut que vous deviez tourner un peu l'embout dans le logement d'embout. Poussez l'embout hexagonal dans le logement d'embout (3) Grace au guidage et à la fi xation magnétique l'embout est bien fi xé.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Changement de bit dans le tambour de changement d'embout - 1

Utiliser l'extension d'embout

Retirer le bit presente (2) du logement d'embout (3).

Enfonce r'extension d'embout (12) dans le logement d'embout (3). Il se peut que vous deviez tourner un peu l'extension d'embout (12) à travers le logement à 6 cotes. Pousser l'extension d'embout (12) complètement dans le logement d'embout (3). Grace au guidage et à la fi xation magnétique l'extension d'embout (12) est bien fi xé.

Pour retirer l'extension d'embout (12), il suffi t d'enlever l'extension d'embout du logement d'embout (3).

Nettoyage et entretien

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Nettoyage et entretien - 1

Faites executer par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pieces d'origine. Risque de blessure!

Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre(APpeuil.

Nettoyage

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou im- merge dans I'eau. Il existe un danger de décharge electrique!

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon

sec ou une Brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pouriez endommager irréparablement l'appareil.

Maintenance

Le apparéil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

L'appareil ne doit pas etre stocke dans un environnement humide ou a des endroits contenant des gaz corrosifs. Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de portee des enfants.
- Maintenez la surface de l'appareil propre et essuyez-le uniquement avec un chiffon sec.
L'appareil ne doit pas etre demonté. Si l'appareil est endommagé, adressez-vous au fournisseur ou au fabricant.
Stockez l'accumulateur seulement en etat partiellement charge. L'etat de chargement devrait etre de 40 - 60% pendant un temps de stockage plus long.
Stockez l'appareil entre 0^ et 45^. Evitez une chaleur ou un froid extremependant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.
- Si la durée de stockage est très longue, contrôlez, environ tous les 3 mois, l'etat de chargement de l'accumulateur et rechargeze-le si nécessaire.

Recyclage/protection del'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil (voir Notice de démontage de la batterie) et veuillez recycler l'appareil, la batterie, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection del'environnement - 1

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection del'environnement - 2

La batterie ne doit pas etre jetee avec les dechets menagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans I'eau. Les batteries endomagees present un risque pour I'environnement et pour vous sané en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection del'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE Rapidfire 2.2 - Recyclage/protection del'environnement - 4

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et electroniques : Les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez dispose des possibilités suivantes :

  • restitution à un point de vente : Les distributeurs de denrées alimentaires disposant d'une surface de vente totale de 800 metres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l'année civile ou durabilité, sont tenus de repreneindre gratuitement les équipements électriques et électroniques usages. Dans le cadre de la remise d'un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur fi nal, ceux-ci doivent repreneindre gratuitement, sur le lieu

de la remise ou a proximate directe, un apparéil usage de même type appar-tenant à l'utilisateur fi nal qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l' apparéil neuf, ainsi qu'en l'absence de l'achat d'un équipement électrique ou électronique, reprendre gratuitement, en magasin ou a proximate directe, jusqu'à trois apparéils usages par type, et cela sur demande de l'utilisateur fi nal et si aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimétres.

  • restitution à un point de collecte offi ciel : Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-venture.
  • renvoi au fabricant / au distributeur : Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectieux re-tourné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-venture.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usages, où elles seront recyclées ecologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV. Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommendons de recouvrir les bornes avec un adhésisif afin d'éviter un court-circuit. N'ouvre pas la batterie.

Notice de démontage de la batterie
Dévissez à l'aide d'un tournevis adapté toutes les vis à tête cruciforme générées sur le boîtier. Retirez les vis et ouvrez le boîtier. Maintenant, sectionnez en premier le fi sur la borne négative (noir) à l'aide d'une pince coupante et ensuite celui sur la borne positive (rouge). Retirez la batterie et recyclez-la con-formément aux prescriptions locales.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 44).

5 embouts avec boîte 91103180
Pochette 91103181
Extension d'embout 91103182
Prise secteur (5V; 2,1 A) + Câble
de recharge USB-C EU... ...80001043
Prise secteur (5V; 2,1 A) + Câble
de recharge USB-C UK ... ...80001044

Garantie - France

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement at
tendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée
par le vendeur et posseder les qualités
que celui-ci a presentses à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur,par le producteur ou par son
reprsentant,notamment dans la publici
té ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques dé
fi nies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recher
ché par l'acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commer

ciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du besoin de conformite se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou replacçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentes durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou

replaces par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatésès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple bits) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évites.

Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi imppropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez vous pré à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 390412_2201) comme preuve d'achat.

  • Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.

  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du dernier et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des pro

blèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la dated d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle pé

riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de ma
teriel ou aux defaults de fabrication. Cette
garantie ne s'etend pas aux parties du prod
uit qui sont exposées à une usure normale
et peuvent être donc considérées comme
des pieces d'usure (par exemple bits) ou
pour des dommages affectant les parties
fragiles (par exemple commutateurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas eteutilise ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evites.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 390412_2201) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

  • Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SURE.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont etecorrectement emballees et qui ont envoyes suffiSAMMENT affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.

Service-Center

FR

Service France

Tel.: 0800 919 270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 390412_2201

BE

Service Belgique

Tel.: 0800 120 89

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 390412_2201

Importateur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la présente que le Visseuse multi-embouts sans fil série de construction Rapidfire 2.2 Numéro de série 000001 - 370000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-ons nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 01.07.2022Christian Frank Chargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : Rapidfire 2.2

Catégorie : Perceuse