Rapidfire 2.2 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rapidfire 2.2 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Avvitatore multi-punta senza fili |
| Marca | Parkside |
| Modello | Rapidfire 2.2 |
| Tensione del motore | 4 V (corrente continua) |
| Capacità della batteria | 2,0 Ah (Li-ion) |
| Velocità a vuoto | 200 min⁻¹ |
| Peso (apparecchio + 9 punte) | 0,52 kg |
| Livello di pressione acustica | 65,5 dB(A) (K=3 dB) |
| Livello di potenza sonora | 76,5 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibrazione (a_h) | 0,502 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Tipo di batteria | Ioni di litio integrata, 4 V, 2,0 Ah |
| Tempo di ricarica | Circa 60 minuti |
| Tensione di carica | 5 V (tramite USB-C, corrente 2,1 A) |
| Numero di punte incluse | 14 punte da 25 mm + 1 prolunga da 50 mm |
| Tamburo per cambio punta | Capacità di 9 punte |
| Funzioni | Avvitamento, foratura (legno, metallo, plastica), rotazione destra/sinistra, blocco dell'asse |
| Luce LED | Sì, integrata per illuminare l'area di lavoro |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto, nessuna manutenzione necessaria |
| Intervallo di temperatura di carica | da 4 °C a 40 °C |
| Intervallo di temperatura di funzionamento | da -20 °C a 50 °C |
| Garanzia | 3 anni (Francia e Belgio) |
| Ricambi | Disponibili su www.grizzlytools.shop |
Domande frequenti - Rapidfire 2.2 PARKSIDE
Domande degli utenti su Rapidfire 2.2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rapidfire 2.2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rapidfire 2.2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE Rapidfire 2.2 PARKSIDE
Avvitatore ricaricabile a pistola
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Akumulatorski vijačnik z nastavki
Prevod originalega navodila za uporabo
IAN 390412_2201
DE
AT
BE
NL
CZ
PL
SK
DK
HU
DE AT CH
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pagina
Signalizácia stavu nabitia (5) svieti:
Svieti 1 LED dióda (červená):
Zaciatok nabijania
Svietia 2 LED diódy (červená-žltá):
Descrizione generale 124
Conteno della confezione 125
Descrizione del funzioni 125
Sommario 125
Dati tecnici 125
Consigli di sicurezza 126
Simboli 126
Awverenze di sicurezza generali per utensili elettrici 126
Carica 130
Ricarica della batteria 131
Controllo dello stato di carica della batteria 131
Messa in esercizio 131
Comando 131
Accensione/spegnimento 131
Selettore senso di rotazione 132
Selezione del bit dal tamburo per bit di ricambio 132
Ricambio bit nel tamburo per bit di ricambio 132
Utilizzo del supporto di prolongamento per bit 132
Pulizia e manutenzione 132
Pulizia 133
Manutenzione 133
Conservazione 133 Smaltimento /Rispetto dell'ambiente 133
Pezzi di ricambio / Accessori.... 134
Garanzig ......... 135
Servizio di riparazione 136
Service-Center 136
Importatore 136
Dichiarazione di conformità CE. 174
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del myistro apparecchio.
Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specifici cati.Conservare leistruzioni in un luogo sicuro e consignare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti e per eseguire fori in materiali quali legno, metallo o plastica. Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Qualsiasi altri utilizzato non espresmente autorizzato nelle presenti istruzioni, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'uso dell'apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina agli responsabilità per anni causati da un uso improprio o un lavoro errato.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.
Contenu della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo:
- Avvitatore ricaricabile a pistol
- Cavo di carica USB-C
- 14 bit dq 25 mm
- Supporto di prolongamento per bit, 50 mm
Custodia da cintura - Istruzioni per l'uso
14 bits:
| Inserto a taglio SL | n° 4·5·6 | |
| Inserto a croce PZ | n° PZ1·PZ2·PZ3 | |
| Inserto a croce PH | n° PH1·PH2·PH3 | |
| Esagono cavo T | n° T15·T20·T25 | |
| Inserto H esagonalte | n° H4·H5 |

L'alimentatore non compreso nella confezione.
Descrizione del funzioni
L'avvitatore a batteria con bit di ricambio caratterizzato da una rotazione oraria e antioraria dispone di un tamburo per bit di ricambio (con possibilità di espansione a 9 livelli con bit da 25mm ), un alloggiamento bit esagonale e una luce di lavoro a LED. Coppia massima 7 Nm.
Sommario

1 Sicurezza dei trasporti Bit
3 Alloggiamento bit
4 Slitta dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio
5 Indicatore dello stato di carica della batteria
6 Presa di caricamento (non visible)
7 Luce di lavoro LED
8 Selettore senso di rotazione
9 Interruttore di accensione/ specnimento
10 5 bit di ricambio con supporto
11 Cayo di carica USB-C
12 Supporto di prolongamento per bit
13 Custodia da cintura

14 Tamburo di cambiamento
Dati tecnici
Avvitatore ricaricabile a pistola............Rapidfire 2.2
Tensione del motore U. 4 V; 2,0 Ah Tensione di carica U_IN . 5 V= Corrente di carica. 2,1 ANumero di giri a vuoto (n_0) . 200 min-1 Peso (apparecchio + 9 bits). 0,52 kg Livello di pressione sonora
(L) 65,5 dB(A); K=3 dB Livello di potenza sonora
(L_WA) 76,5 dB(A); K = 3 dB Vibrazione (a_p) ...0,502 m/s²; K = 1,5m / s^2
Accumulatore (Li-lon)
Celle batteria 1
Tensione nominale. 4,0 V=Capacità 2,0 Ah
Tempo di carica 60 min.
Temperatura max. 50^
Proceso di carica 4-40°C
Funzionamento -20-50°C
Conservazione 0 - 45 °C
- solo in combinazione con l'alimentatore disponibile nel negozio online.
Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misuratoattraverso un procedimento di controllo standardizzato e più
ITMT
essereutilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un'alto. Il valore di emissione di vibrazioni indicato cui assere ancheutilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.
Avverenza: During l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni cui differire da quello indicate a seconda della tipologia e della modalità d'uso.
Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui inceve è acceso, maenza sottoporre la macchina a carico).
Consigli di sicurezza
Osservare leindicazioni di sicurezza durante I'uso dell'apparecchio.
Simboli
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenire danni a persono o cose

Simboli di pericolò con indicatezioni per prevenir danni alle persone dovuti a una scossa elettrica

Simboli dei divieti (alippo del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) conindicazioni relative alla prevenzione di danni

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio
Raffi gurazioni sull'apparecchio:

Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.

Non gettare l'apparecchio con la batteria installata nei rifi uti domestici.
Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/ol lesions gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine utilizzato nelle avventenze di sicurezza, "utensile elettrico" fa riferimento a utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o a utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di alimentazione).
1) Sicurezza sul luogo di lavoro
a) Mantenere il luogo di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o gli ambienti di lavoro non illuminati possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in ambienti a pericolo di es
plosione, in cui sono presenti li- quidi combustibili, gas o polveri. Gli utensili elettrici producono scintille, che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Durante l'uso dell'utensile elettrico tenere lontani i bambini e le altre personne. In caso di restrazione sussiste il rischio di perdere il controllo dell'utensile elettrico.
2) Sicurezza elettrica

Attenzione: In quello modo potete evitare incidenti e lesioni dovuti a scosse elettriche:
a) Il connettore dell'utensile elettrico deve entrare nella presa. Il connettore non può essere modifi cato in alcun modo. Non utilizzato connettori adattatori insieme a utensili elettrici protetti per la messa a terra. Connettori non modifi CATI e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto corporeo con le superfi ci messe a terra come tubi, riscaldamenti, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il corpo è messo a terra.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo di collegamento al fi ne di portare, agganciare l'utensile elettrico o rimuovere la spina alla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano dal calore, dall'olio, da bordi affi lati o da parti mobili dell'apparecchio. I cavi di collegamento aumento il rischio di
scossa elettrica.
e) Se si lavora all'aperto con l'utensile elettrico, utilizzato solo cavi di prolunga, idonei anche all'uso in ambienti esterni. L'uso di un cavo di prolunga indicate per l'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'utensile elettrico in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione, usare prudenza in quello che si fa e apprestarsi al lavoro con un utensile elettrico con raziocinio. Non utilizzato l'utensile elettrico quando si è stanchi oppure quando si è fatto di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui causare gravi lesioni.
b) Indossare sempre occhiali protettivi e dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali mascherina, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto e/o cuffi e antirumore, in base alla tipologia e all'impiego dell'utensile elettrico, riduce il rischio di infortuni.
c) Evitare la messa in funzione involutaria. Accertarsi che l'utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, di sollevarlo o di trasportarlo. Trasportare l'utensile elettrico con il dito sull'interruttore o collegare l'apparecchio attivato all'alimentazione di corrente cui essere
causa di incidenti.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave per dadi, prima di attivare l'utensile elettrico. Gli utensili o le chiavi inserti in un componente rotante possono portare al ferimento.
e) Evitare una posizione del corpo anomala. Durante il suo utilizzo, tenere saldamente l'utensile e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamenti adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. L'abbligamento lento, i gioielli e i capelli lunghi possono incastrarsi nei componenti mobili dell'apparecchio.
g) Se è possibile montare apparetchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere cui ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto are regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se loro averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimentazione accidentale cui cause gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Utilizzato l'utensile elettrico adatto al lavoro da
svolgere. L'utensile elettrico consente di lavorare meglio e in modo più sicuro nel range di prestazioni significato.
b) Non utilizzato l'utensile elettrico se l'interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non può essere più acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
c) Tirare la spina alla presa e/o rimuovere una batteria rimovi-bile, prima di apportare modi-fi che all'apparecchio, sostuire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Que-sta misura precauzionale impedisce I'aviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non far utilizzato l'utensile elettrico a persona che non lo conoscono o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'utensile a inserto con accuratezza. Verifi care che le parti mobili funzionino correttamente e non si incastrino e che non vi siano parti danneggiate o rotte che compromettano il funzionamento dell'apparecchio. Far riparare le parti danneggiate prima dell'uso di utensili elettrici. Molti incidenti sono il frutto di una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
f) Mantenere gli utensili di taglio affi lati e puliti. Gli utensili di taglio sottoposti a manutenzione accurata, con bordi di taglio affi lati si bloccano con meno frequenza e sono più semplicità da utilizzare.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, l'utensile a inserto, gli utensili a inserto ecc. in base alle presenti istruzioni. Rispettare le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo degli utensili elettrici per altre applicazioni rispetto a quella previste più causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici ci asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici ci scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Uso e trattamento dell'utensile a batteria
a) Caricare le batterie solo nei car icatori consigliati dal produttore Un caricabatterie adatto a un dato tipo di batterie cui incendiarsi se viene utilizzato con altre batterie.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gliuten-sili elettrici. L'uso di batterie diverse provoca il rischio di lesioni e il pericolodi incendio
c) Tenere le batterie non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di metallo di piccole dimensioni che potrebbero creare un collegamento fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti delle batterie causa il pericolo di uszione o incendio.
d) In caso di uso improprio cui fuoriuscire del liquido alla batteria. Evitare il contatto con quello liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. Se il liquido penetrà negli occhi consultare un medico.
Il liquido fuoriuscito alla batteria cui causare irritazioni cutanee o usioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modifi cate. Le batterie danneggiate o modifi cate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fi - amme o a temperature troppo elevate. Le fi amme o temperature superiori a 130^ possono essere causa di un'esplosione.
g)Seguire tutte leindicazioni sullaricarica e non caricare mai labatteria o l'utensile a batteria aldi fuori dell'intervallo di temperaturaindicato nelle struzioni per I'uso. Una ricarica errata o aldi fuori dell'intervallo di temperaturaammesso poudanneggiare irreparabilmente la batteria e augmentare il pericolo di incendio.
6) Assistenza
a) Prima di agli utilizzo controllare l'apparecchio elettrico e affi - darne la riparazione a personale quali cato che utilizzzi solo pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. è opportuno far eseguire tutti gli intervenuti di manutenzione delle batterie esclusamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
7) Ulteriori avventenze di sicurezza
a) Durante l'esecuzione di lavori in cui la vite più entrare a contatto con cavi elettrici nascosti,
sostenere I'electrontensile delle impugnature isolate. Per effetto del contatto con un cavo conduttore di tensione, i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e rilasciare una scossa elettrica.
b) Solo per l'uso in ambienti interni.
c) Non aprire in nessun caso l'alloggia-mentation.
d) Gli accumulatoriagliioni di litio posso nso essere caricati solo nel range di temperature ambiente indicato nelle istruzioni per l'uso. Un caricamento a temperature moltoasse (ad es.meno di 0^) o molto alte (ad es.oltre i 45^ )puo causare gravi problemi di sicurezza alla batteria.
8) Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparechio alla fi lo
a) Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria alla presa, prima di pulirlo.
b) Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolongati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
c) Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricarica.
d) Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriè. Assicurare suffi ciente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.
9) Rischi residui
Anche se quello utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verifi carsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di quello elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o noniene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un Campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo Campo può promettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesionsi gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e colpi. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscita di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua o un neutralizzatore e consultare un medico.

Caricare la batteria solo in ambienti asciutti.
Pericolo di lesions a causa di scosse elettriche.

L'apparecchio più essere caricato solo con il caricabatterie disponibile da moi con il numero d'ordine 80001043 per l'UE e il numero d'ordine 80001044 per il Regno Unito.
- L'apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza) conformmente al contrassegno apposto su diesso.
- Caricare la batteria prima del primo uso.
- Osservare in agli caso leindicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni eindicazioni relative alla tutela dell'ambiente.
- Difetti che risultano da un uso improprio, non rientrano nella garanzia.
B
Ricarica della batteria
- Collegare il cavo di ricarica USB-C (11) ad un alimentatore.
- Collegare il cavo di ricarica USB-C (11) alla presa di caricamento (6) dell'apparecchio.
- Collegare l'alimentatore ad una presa.
- Quando la batteria è completamente carica, scollegare l'alimentatore alla rete elettrica.
L'indicazione carica (5) si accende:
2 LED accesi (rosso-giallo):
batteria carica per circa la meta
3 LED accesi (rosso-giallo-verde):
La batteria è completamente carica
1 LED lampeggia (giallo):
Batteria surriscaldata
A
Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (5) segnala lo stato di carica della batteria.
Lo stato di carica della batteria viene segnato mediante l'accensione della rispettiva spia a LED. Per attivare l'indicatore è necessario azionare l'interruttore on/off (9).
3 LED accesi (rosso-giallo-verde):
Batteria caricata
2 LED accesi (rosso-giallo):
Batteria parzialmente caricata
1 LED accesso (rosso):
basso stato di carica
1 LED lampeggia (rosso):
la batteria deve essere caricata. (stato di carica inferiore a 10%
A
Messa in esercizio
Prima dell'operazione necessario rimuovere il sicurezza dei trasporti (1).
Piegare la sicurezza dei trasporti (1) e togliere la sicurezza dei trasporti il alloggiamento bit (3).
Comando
A
Accensione/spegnimento
Per avviare l'apparecchio premere l'interruttore on/off (9).
Portando il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.
i
Con il bloccaggio di attivazione attenuato è possibile continuare ad utilizzato la lampadina a LED (7). A tal fi ne premere l'interruttore on/off.

Selettore senso di rotazione
- Attendere che l'apparecchio si arresti.
- Con la direzione dello sguardo alla parte posteriore dell'apparecchio: Senso di rotazione orario: Premere il selettore senso di rotazione (8) a destra. Senso di rotazione antiorario: Premere il selettore senso di rotazione (8) a sinistra.
Portando il selettore senso di rotazione (8) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.

Modifi care il senso di rotazione solo ad appearecchio fermo.

Selezione del bit dal tamburo per bit di ricambio
- Spostare la slitta dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio in avanti.
- Ruotare il tamburo per bit di ricambio versuso destra o versuso sinistra fi nché il bit prescelto non si trova in alto e non è posizionato in linea nell'alloggiamento bit. Il tamburo per bit di ricambio scatta in sede.
- Spostare la slitta dell'avvitatore a batteria con bit di ricambio all'indietro.

Afferrare quindi la slitta dell'avvitatore a batteria da un lato. Attenzione: pericolodi lesionsi consequenti al rischio di rimanere incastrati!

Il bit prescelto viene fi ssato automatisticamente nell'apposto alloggiamento (3).

Ricambio bit nel tamburo per bit di ricambio
Per rimuovere il bit è suffi ciente tirarlo fuori dall'alloggiamento bit (3).
Inserire un bit esagonale idoneo nell'alloggiamento bit (3). A causa dell'alloggiamento esagonale è possibile che sia necessario girare un po' il bit. Inserire il bit completamente nell'apposto alloggimento (3). La guida e il supporto magnetico bloccano il bit.

Utilizzo del supporto di prolungamento per bit
Rimuovere il bit utilizzato (2) dall'apposto alloggiamento (3).
Inserire il supporto di prolungamento per bit (12) nell'apposto alloggiamento (3). A causa dell'alloggiamento esagonale è possibile che sia necessario girare un po' il supporto di prolungamento per bit (12). Inserire il supporto di prolungamento per bit (12) completenessnell'alloggiamento bit (3). La guida e il supporto magnetico bloccano il supporto di prolungamento per bit (12).
Per rimuovere il supporto di prolongamento per bit (12) è suffici ciente tirarlo fuori dall'alloggiamento bit (3).
Pulizia e manutenzione

Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descriitti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In questo modo si garantisce un uso duraturo e affi dabile.
Pulizia

L'apparecchio non deve es-. sere spruzzato con acqua ne immerso nell'acqua.Pericolo di scosse elettriche!
- Tenere le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio pulite. A tale scopo utilizzato un panno asciutto o una spazzola. Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all'apparecchio.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
- L'apparecchio non deve essere conservato in ambienti umidi o in luoghi con la presenza di gas infi ammabili. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
- Tenere pulita la superficie dell'apparecchio e pulirlo solo con un panno asciutto.
L'apparecchio non deve essere smontato. Se I'apparecchio è danneggiato, rivolgersi al fornitore o al produttore. - Conservare l'accumulatore solo in condizioni parzialmente cariche. Durante un periodo di stoccaggio prolongato le condizioni di carica devono corrispondere a 40-60 %.
- Conservare l'apparecchio a una temperature tra 0^ e 45^ . Durante lo stocaggio evitare condizioni estreme
di freddo o caldo che comportino una perdita di autonomia della batteria.
- Durante un periodo prolongato di stoccaggio, controllare ca. agli 3 mesi le condizioni di carica dell'accumulatore e ricaricarlo se necessario.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio (vedere istruzioni per estrarre la batteria) e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifi uti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario o permanente delle apparecchi elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo libero approprio apparecchi elettrici o elettronici usati. I
ITMT
distributori, al momento della consegna di un nuovo apparecchio elettrico o elettronico a un utente fi nale, devono ritirare a titolo Gratis no nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparecchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essentialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negotio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo Gratis e su richiesta dell'utente fi nale, fi no a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne,anche senza l'acquisto di un apparecchio elettrico o elettronico.
conferimento a un centro di raccolta uffi ciale:
conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziate e consegnati a un apposto centro di riciclaggio. Contatare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciante:
ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri apparetti difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformamente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Istruzioni per estrarre la batteria
Con un cacciavite adatto, allentare tutte le viti a croce sull'alloggiamento. Rimuovere le viti e aprire l'alloggiamento.
Utilizzando un tronchese a taglio laterale, tagliare prima il fi lo sul polo negativo (nero) e, poi, quello sul polo positivo (rosso). Estrarre la batteria e smaltirla conformmente alle di-sposizioni locali.
Pezzi di ricambio / Accessori
È possibile ordinare peszzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "ServiceCenter" (vedere pagina 136).
5 bit di ricambio con supporto.91103180
Custodia da cintura. 91 103181
Supporto di prolongamento per bit 91103182
Spina di alimentazione (5V; 2,1 A)
- Cavo di carica USB-C EU....80001043
Spinadialimentazione(5V;2,1A)
- Cavo di carica USB-C UK ... 80001044
Garanzia
Gentile cliente,
Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisito.
In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi.
Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fi scale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio bits). La garanzia non si estende altresi a danni che si verifi cano su componenti delicati (ecco interruttori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice articolo (IAN 390412_2201) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghia
ITMT
mo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fi scali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiantivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia
possono essere effettuate dietro fattura da
la nostra fi liale di assistenza tecnica previo
preventivo Gratis da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo appearecchi che
vengono spediti suffi cientemente imballati
e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla
nostra fi liale in condizioni pulite e con I'in-
dicatione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato -
con merce ingombrante, corriere espresso
o altri carico speciale - non vengono
accettati.
Lo smaltimento degli appearecchi difettosi sp
diti viene effettuato da moi Gratisamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 390412_2201
MT Assistenza Malta
Tel.: 800 622 30
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 390412_2201
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sulla nominato.
| Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Avvitatore ricaricabile a pistola serie Rapidfire 2.2 Numero di series 000001 - 370000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014 • IEC 62133-2:2017 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 01.07.2022 | Christian Frank Responsabile documentazione tecnica |
*L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appearecchiature elettriche ed elettroniche
Estado de las informaciones ·Versione delle informazioni
Información allasa Stanje informacij: 06/2022
Ident-No.: 72036288062022-8


