PARKSIDE PAPK 12 B3 - Batterie

PAPK 12 B3 - Batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAPK 12 B3 PARKSIDE au format PDF.

📄 270 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAPK 12 B3 - page 46
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PAPK 12 B3 PARKSIDE

Comment puis-je charger la batterie du PARKSIDE PAPK 12 B3 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise secteur. La LED du chargeur indiquera l'état de charge.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si la machine ne s'allume toujours pas, essayez avec une autre batterie.
Comment nettoyer le PARKSIDE PAPK 12 B3 ?
Débranchez la machine et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PAPK 12 B3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins spécialisés en outillage.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 60 minutes pour une charge complète.
La machine est-elle garantie ?
Oui, le PARKSIDE PAPK 12 B3 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment ajuster la puissance de l'outil ?
La puissance peut être ajustée à l'aide de la molette de réglage située sur le corps de l'outil. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'outil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PAPK 12 B3 à l'extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PAPK 12 B3 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.
Comment puis-je contacter le service client PARKSIDE ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PAPK 12 B3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAPK 12 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAPK 12 B3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAPK 12 B3 PARKSIDE

  • Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN385634_2107 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre spe- cied above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de46 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 260
  • Sommaire Introduction p. 47
  • Fins d’utilisation 47 Description générale p. 48
  • Volume de la livraison p. 48
  • Aperçu p. 48
  • Données techniques p. 49
  • Temps de charge p. 49
  • Instructions de sécurité p. 50
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 50
  • Symboles sur l’accumulateur p. 50
  • Consignes de sécurité générales p. 51
  • Procédure de charge p. 55
  • Retirer/utiliser l’accu 56 Contrôler l’état de chargement de l’accu p. 57
  • Recharger la batterie p. 57
  • Batteries usées p. 59
  • Rangement p. 59
  • Nettoyage p. 60
  • Maintenance p. 60
  • Elimination et protection de l’environne ment 60 Pièces de rechange / Accessoires p. 62
  • Garantie-France 63 Garantie- Belgique p. 69
  • Service Réparations p. 73
  • Service-Center p. 74
  • Importateur FR BE Introduction Toutes nos félicita- tions pour l’achat de votre nouvel appa- reil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appa- reil a été vériée pendant la produc- tion et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utili- sation fait partie de ce produit. Elle contient des ins- tructions importantes pour la sécurité, l’utili- sation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, li- sez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette no- tice et remettez-la avec tous les docu- ments si vous cédez le produit à un tiers. Fins d’utilisation La batterie et doivent être utilisés en association avec un appareil de la gamme Parkside X12VTEAM. La batterie est com- patible avec tous les appareils de la gamme Parkside X12VTEAM. Toute autre utilisation peut entraîner des dom- mages à l‘appareil et48 FR BE constituer un sérieux danger pour l‘utili- sateur. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation com- merciale. Une utili- sation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour respon- sable des dommages causés par une utili- sation inappropriée ou une manipulation erronée. Description générale Vous trou- verez les illustrations sur la page de rabat avant. Volume de la livraison Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. - Batterie - Mode d’emploi Le chargeur n‘est pas com- pris dans le matériel livré. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Aperçu 1 Batterie 2 Touche de déver- rouillage de l’accu- mulateur 3 Chargeur 4 LED rouge 5 LED verte49 FR BE Données techniques Batterie (Li-Ion) p. 7447
  • PAPK12B3 Nombre de cellules 6 Tension nominale p. 12
  • V Capacité p. 4
  • ,0 Ah Énergie Wh Température p. 48
  • max. 50 °C Processus de charge - 40 °C Fonctionnement p. 4
  • -20 - 50 °C Stockage - 45 °C Temps de charge Nous vous recom- mandons de recharger cette batterie avec les chargeurs suivants: PLGK12A2, PLGK12B2, PDSLG12A1 Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l’adresse: www.lidl.de/akku Chargeur Temps de char- ge (en min) PLGK12A1 PLGK12A2 PLGK 12B2 PDSLG 12A1 Batterie PAPK12A1 PAPK12A3 p. 0

PAPK12D1 150 80 8050 FR BE Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux per- sonnes par décharge électrique. Symboles de remarque et informations per- mettant une meil- leure utilisation de l‘appareil. Symboles sur l’accumulateur La batterie fait partie de la gamme Park- side X12VTEAM. Lisez la notice d‘utilisation! Ne jetez pas l’accu- mulateur dans les or- dures ménagères, le feu ou l’eau. Ne laissez pas l‘accumu- lateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radia- teur (max. 50°C).51 FR BE Déposez les accumulateurs dans une dé- chèterie récupérant les anciennes batte- ries et où ceux-ci se- ront livrés à un centre de recyclage écolo- gique. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Consignes de sécurité générales ATTENTION! En cas d‘utilisation d‘outils électriques,ande se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fondamentales su- ivantes doivent être observées. Utilisation des outils fonction- nant sur batteries et precaution d’emploi

  • Chargerlesaccu- mulateurs unique- ment avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d‘incen- die si un chargeur, approprié pour un type précis d‘accu- mulateur, est utilisé avec d‘autres accu- mulateurs.
  • N‘utiliserqueles accumulateurs fournies à cet effet avec les outils élec- triques.52 FR BE L‘utilisation d‘un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclen- cher un incendie.
  • Tenirl‘accumula- teur non utilisé à distance des trom- bones de bureau, des pièces de mon- naie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres pe- tits objets en métal qui pourraient causer un décou- plage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie.
  • Encasdemau- vaise utilisation, le liquide peut sortir de l‘accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact acciden- tel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide prove- nant de l‘accumula- teur peuvent entraî- ner des irritations de la peau ou des brûlures.
  • N’utilisezpasde batterie endom- magée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • N’exposezpasune53 FR BE batterie à un feu ou à des tempéra- tures trop élevées. Le feu ou des températures supé- rieures à 130°C peuvent provoquer une explosion.
  • Suiveztoutes les instructions relatives au char- gement et ne rechargez jamais la batterie ou l’outilsanslàdes températures en dehors de la plage indiquée dans le moded’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d’incendie. Service
  • Neréparezjamais des batteries endommagées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés. Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur accus
  • S‘assurerque l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accumulateur.

branchement d‘un accumulateur sur un appareil élec- trique en marche,54 FR BE peut entraîner des accidents.

  • Chargezvosbat- teries uniquement à l‘intérieur d‘un local car le char- geur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisation.
  • Pourréduirele risque d‘une dé- charge électrique, retirezlachedu chargeur de la prise de courant avant de le net- toyer.
  • Nelaissezpas l‘accumulateur ex- posé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui- ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion.
  • Laissezrefroidir un accumulateur chaud avant de procéder au char- gement.
  • N‘ouvrezpas l‘accumulateur et évitez tout dom- mage mécanique à l‘accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ;

plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respira- toires. Ventilez le local et, consultez un médecin.

  • N’utilisezpas d’accessoiresnon recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.55 FR BE Respectez également les consignes de sé- curité et informations de chargement indi- quées dans la notice d‘utilisation de votre chargeur et de votre outil de la gamme Parkside X 12 V Team. Procédure de charge La batterie ne doit pas être soumise à des conditions extrêmes, comme la chaleur ou des chocs. Il existe un risque de blessure par la solution élec- trolytique!Encasde contact avec les yeux ou la peau, rincez les endroits touchés avec de l‘eau ou un neu- tralisant et consultez un médecin. La batterie doit être chargée uniquement dans des endroits secs. La surface extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant la connexion du chargeur. Il y a un risque de blessures par électrocution. Éteignez l‘appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de l‘appareil. La batterie n‘atteint sa pleine capacité qu‘après plusieurs chargements.56 FR BE
  • Procédez au char- gement de la batte- rie avant la premi- ère utilisation.
  • Utilisez exclusive- ment un chargeur appartenant à la gamme Parkside X12VTeam pour charger la batterie.
  • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régu- lier, cela indique que la batterie est usée et qu‘il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de rem- placement d‘origine appartenant à la gamme Parkside X12VTeam, que vous pouvez ache- ter sur notre bou- tique en ligne (voir chapitre «Pièces de rechange»).
  • Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l‘environnement.
  • Nous ne nous por- tons en aucun cas garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme. Retirer/utiliser l’accu Insérez la batterie uni- quement lorsque l‘outil sans l est prêt à être utilisé. Vous risquez de vous blesser!57 FR BE

batterie de l’appa- reil, appuyez sur le bouton de déver- rouillage (2) au niveau de la batte- rie (1) et retirez la batterie.

2. Pour insérer l’accu-

mulateur (1) pous- sez l’accumulateur dans l’appareil le long de la glissière dans l’appareil. Vous devez en- tendre un clic. Contrôler l’état de chargement de l’accu L’indicateur de charge indique l’état de charge de la bat- terie (1).

  • L’état de charge de la batterie est visible par l’allumage des LED correspondantes, lorsque l’appareil est en service. Maintenez pour cela l’interrupteur Marche appuyé. rouge-jaune-vert => Batterie entièrement chargée. rouge-jaune => Batterie chargée env. à moitié. rouge => Batterie doit être chargée. Recharger la batterie Lorsqu‘une bat- terie est chau- de, laissez-la refroidir avant de la charger.58 FR BE Rechargez la batterie (1) uniquement lorsqu‘il ne reste plus que la LED rouge allumée. L‘indicateur de char- ge de la batterie sur l‘appareil indique l‘état de charge de la batterie (1). 1.Le cas échéant, re- tirez la batterie (1) de l‘appareil. 2.Faites glisser la batterie (1) dans le compartiment de charge du char- geur (3). 3.Branchez le char- geur (3) sur une prise électrique. 4.À la n de la charge complète, retirez le chargeur (3) de la prise électrique. 5.Retirez la batterie (1) du chargeur (3). Récapitulatif des voyants de con- trôle LED sur le chargeur (3): LaLEDverte(5)est allumée sans que la batteriesoitinsérée: Chargeur fonctionnel. LaLEDverte(5)est allumée:La batterie est chargée. LaLEDrouge(4)est allumée:La batterie est en charge. LaLEDrouge(4) clignote:Défaut59 FR BE Batteries usées
  • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régu- lier, cela indique que la batterie est usée et qu’il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de rempla- cement, que vous pouvez acheter auprès de notre service après-vente.
  • Dans tous les cas, veuillez respecter les consignes de sécurité et les règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environnement (voir «Élimination/ Protection de l’envi- ronnement»). Rangement
  • Evitez le stockage dans des condi- tions de froid ou de chaleur extrême an que l‘accumu- lateur ne perde pas ses capacités.
  • Avant tout stoc- kage de longue durée, retirez l’ac- cumulateur de l’ap- pareil et chargez-le complètement.
  • La température de stockage de la batterie est com- prise entre 0°C et 45°C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batterie ne perde pas en per- formance.60 FR BE Nettoyage Nettoyez la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets métal- liques. Maintenance
  • L’appareil ne demande aucun entretien. Elimination et protection de l’environne- ment Retirez l‘accumula- teur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Ne jetez pas les accumula- teurs dans les ordures ména- gères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accumulateurs en- dommagés peuvent nuire à l‘environne- ment et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s‘en échappent. Le produit est recyclable, est soumis à une respon- sabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.61 FR BE Portez le carton à un point de recyclage.
  • Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées confor- mément à la direc- tive 2006/66/CE.
  • Restituez la batterie lithium-ions dans un point de collecte des déchets à recy- cler . Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Deman- dez des précisions à notre centre de services.
  • Jetez les accu- mulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif an d‘évi- ter tout court-cir- cuit. N‘ouvrez pas l‘accumulateur.
  • Eliminez les accumulateurs en respectant les ins- tructions locales. Déposez les accu- mulateurs dans une déchèterie récupé- rant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recy- clage écologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
  • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.62 FR BE Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adres- sez-vous au ”Service-Center” (voir page 74). Batterie PAPK 12 B3 .........................8000126563 FR BE Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. ArticleL217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installa- tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ArticleL217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituelle- ment attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qua-64 FR BE lités que celui-ci a présentées à l‘ache- teur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - s‘il présente les qua- lités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique- tage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un com- mun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ArticleL217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposi- tion est postérieure à65 FR BE la demande d‘inter- vention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le ven- deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ArticleL217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneu- sement le ticket de caisse original. En ef- fet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa- reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période66 FR BE de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui- ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la répara- tion ou de l’échange du produit. Duréedegarantieet demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces rempla- cées et réparées. Les dommages et les manques éven- tuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expi- ration du délai de garantie les répara- tions occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabri- qué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’ap- plique aux défauts de matériel ou aux dé- fauts de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure sont67 FR BE remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement res- pecter toutes les ins- tructions citées dans le manuel de l’opéra- teur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent abso- lument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garan- tie prend n. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Article1641du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tel- lement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait68 FR BE pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article16481erali- néa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuil- lez suivre les instruc- tions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN385634_2107) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordon- nées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients,69 FR BE envoyer le pro- duit, franco de port à l’adresse de service après- vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est pro- duit. Pour éviter des problèmes d’accep- tation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est don- née. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y com- pris tous les acces- soires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suf- samment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.70 FR BE Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneu- sement le ticket de caisse original. En ef- fet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa- reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui- ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la répara- tion ou de l’échange du produit. Durée de garan- tie et demande légale en dom- mages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces rem- placées et réparées.71 FR BE Les dommages et les manques éven- tuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expi- ration du délai de garantie les répara- tions occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabri- qué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La prestation de ga- rantie s‘applique ex- clusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette ga- rantie ne s‘applique pas à l‘usure normale des pièces d‘usure (p. ex. capacité de la batterie). Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé, incorrectement utilisé ou n‘a pas été entrete- nu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l‘eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation conforme du produit, toutes les instructions menti- onnées dans le mode d‘emploi doivent être scrupuleusement suivies. Les nalités et actions déconseil- lées dans le mode d‘emploi ou contre lesquelles il est mis en garde doivent être im- pérativement évitées.72 FR BE Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi im- propre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garan- tie prend n. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuil- lez suivre les instruc- tions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN385634_2107) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordon- nées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients,73 FR BE envoyer le produit, franco de port à l’adresse de ser- vice après-vente in- diquée, accompa- gné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplé- mentaires, utilisez absolument seule- ment l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y com- pris tous les acces- soires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un embal- lage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des répara- tions qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons trai- ter que des appareils qui ont été correcte- ment emballés et qui ont envoyés sufsam- ment affranchis. Attention: veuillez74 FR BE renvoyer à notre agence de service votre appareil net- toyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encom- brantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas accep- tés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

MT260 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le Batterie de construction: PAPK 12 B3 Numéro de série: 000001 - 670000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU•2011/65/EU&(EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo- nisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN62841-1:2015AppendixK EN55014-1:2017•EN55014-2:2015

IEC62133-2:2017•ENIEC63000:2018

Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank Chargé de documentation
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAPK 12 B3

Catégorie : Batterie