PAPK 12 B3 - Batteria PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAPK 12 B3 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PAPK 12 B3 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAPK 12 B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAPK 12 B3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PAPK 12 B3 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
51
Polnilna baterija 4-Ah
Prevod originalega navodila za uporabo
IAN 385634_2107

DE AT CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
H
Introduzione ... 201
Utilizzo 201
Descrizione generale 202
Contenuto della confezione 202
Panorama. 202
Dati tecnici.....203
Tempo di ricarica 203
Normedisicurezza. 204
Simboli nelle istruzioni. 204
Simboli
sull'battery 204
Indicazioni di sicurezza generali 205
Procesddicarica.208
Estrazione/insertimento della batteria.....210
Controllodello
stato di carica della
battery. 210
Caricare la
battery. 211
Batterie consumate 212
Conservazione 213
Pulizia 213
Manutenzione.213
Smaltimento/Tutela dell'ambiente..214
Pezzi di ricambio / Accessori......215
Garanzia .... 216 Servizio di
riparazione.....219 Service-Center.220
Importatore ... 220
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......267s
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suonnuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.

Contengono includazioni im
portanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima
dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
La batteria vanno utilizzati in com- binazione con un apparecchio della serie Parkside X 12 V TEAM. La batteria è compatibile con tutti gli apparec- chi della serie Park-
side X 12 V TEAM.
Ogni altri impiego\ può causare danni\ all'apparecchio e rappresentare un serio\ pericolo per l'utilizzatore. L'apparecchio\ non è destinato a un\ uso commerciale.
Un eventuale utilizzato commerciale compo- ta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso impropero o da un azionamento errato.
Descrizione generale

Le imma-gini si
trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Contenuto della confezione
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Batteria
- Istruzioni per l'uso

Il caricabatterie non è compreso nella fornitura.
Smaltire il materi- le di imballaggio secondo le disposizioni.

Panorama
1 Batteria
2 Tasto di sblocco batteria
3 Caricabatterie
4 LED grosso
5 LED verde
Dati tecnici
Batteria (ioni di litio) PAPK 12 B3
Numero di celle batteria. 6
Tensionenominate.....12 V=
Capacità.....4,0 Ah
Energia......48 Wh
Temperatura max. 50^ C
Procesddicarica.....4-40 ^ C
Funzionamento -20 - 50 °C
Conservazione 0 - 45 °C
Tempo di ricarica
Consigliamo di caricare questa batteria con i segunti caricabatterie:
PLGK 12 A2,
PLGK 12 B2, PD-
SLG 12 A1
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Caricabatterie | ||||
| Tempo di carica (min.) | PLGK 12 A1 | PLGK 12 B2 | PDSLG 12 A1 | |
| Batteria | PAPK 12 A1 | 60 30 60 | ||
| PAPK 12 A3 | ||||
| PAPK 12 A2 | 60 45 45 | |||
| PAPK 12 B1 | 120 60 | 60 | ||
| PAPK 12 B2 | ||||
| PAPK 12 B3 | ||||
| PAPK 12 D1 | 150 80 80 | |||
Norme di sicurezza
Simboli nelle istruzioni
Simboli dei pe-ricoli con appositeindicazioni per prevenire danni a persono o cose.
4 Simboli di pericolo conindicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.
i Simboli di av- vertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.
Simboli sull'battery

La batteria fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM
Leggere con
attenzione le
presenti istruzioni
d'uso.

Non gettare l'accumulatore nei rifiuti, nel fuoco o in acqua.

Non esporre l'apparecchio a forti
irradiazioni solari per periodi prolongati e non posizionarli su corpi riscaldanti (max. 50^ ).

contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio.

Le apparecchiature non sidevono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Indicazioni di sicurezza generali

Attenzione! During l'uso
di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesions e incendi.
Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
Ricaricare le batterie solo con carica-batteria consigliat dal produttore.
Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
- Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici.
L'uso di altre batterie cui possare lesioni e pericolodi incendio.
- Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici
che possono causare un cavallotta-mentation dei contatti.
Un corto circuito tra i contatti della batteria cui cause uszioni o incendi.
In caso di un'applicazione non corretta posso non verificarsi fuoriuscite di liquidi da la batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria cui cause irritazioni della pelle o usioni.
Non usare batteriedanneggiato modificate. Le batterie
danneggiate o
modify posso
no comportarsi in
modo imprevedi
bile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130^ posso noso essere causa di un'esplosione.
Seguire tutte leindicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo
di temperatura
ammesso cui daneggiare irreparabilmente la batteria e aumento il pericolò di incendio.
Assistenza technique
Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. è opportuno far eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchioswana filo
I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inseire la batteria. L'insertimento di una batteria in un elettrodomestico acceso cui cause infortuni.
- Caricare le batterie solo in ambienti interni, il carica-batteria non adatto per l'uso esterno. Pericolo di schock elettrico!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria alla presa, prima di pulirlo.
Non esporre l'apparecchio a
forti irradiazioni
solari per periodi
prolungati e non
posizionarli su
corpi riscaldanti.
Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
- Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarra.
Non aprire la batteria e prevenire eventuali dannegiamenti meccanici della batteria.
Pericolo di cortocircuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriie. Assicurare sufficiente aera-zione e consultare anche un medico.
Nonutilizzare alcunaccessorio
diverso da quelli consigliati da PARKSIDE.
Questo cui cause scossa elettrica o incendi.
i Rispettareanche le
avvertenze di sicurezza e leindicazioni per la ricarica riportate nelle istruzioni per l'uso del caricabatterie edell'utensile dellaserie Parkside X 12 V Team.
Procesddicarica
Non esporre la batteria a
condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita della
solutazione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle risciacquare i puncti interessati con acqua o con un neutralizzante e consul-tare un medico.
Ricaricare la batteria solo in luoghi asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta prima di collegare il caricabatterie. Esiste il pericolo di lesioni da scossa elettrica.
i Disattivare l'apparecchio e, prima di iniziare qualsiasi lavoro, rimuovere la batteria dall'apparecchio stesso.
i La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo ripetute ricariche.
- Prima ricarica della batteria.
- Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente un caricabatterie apparente allaserie Parkside X 12 V Team.
Se, nonostante la ricarica, la durata di funzionamento è notevolmente inferiore, ciò significata che la batteria è consumata e che è necessario sostituirla. Utilizzato solo la batteria di ricambio originale della serie Parkside X 12 V Team che può essere
acquistata tramite il negotio online (vedere capitolo "Ricambi").
- Attenersi in ogni caso alle avvertenze di sicurezza nell'ultima versione e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione dell'ambiente.
-
Sono escludi dallagaranzia i difetti dovuti a uso improprio.
-
Per estrarre la batteria (1) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (2) della batteria ed estrarla.
- Per inserire la batteria (1) nell'apparecchio, spingerla al suo interno agendo lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
Estrazione/ insertimento della batteria

Inserire la batteria
solo quando l'apparecchio è completamente montato. Pericolo di lesioni!
Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).
- Lo stato di carica della batteria vie
ne segnalato mediante l'accensionedella rispettiva spia a LED, quand o l'apparecchio e in funzione. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accensione.
rosso-giallo-verde =>
Abatteria completeness carica.
rosso-giallo
batteria carica per ca. la metà.
rosso la batteria delve essere caricata.
Caricare la batteria

Prima di ricariciare una
battery surriscaldata aspettare che si raffreddi.

Caricare la batteria (1)
quando è acceso solo il LED rosso dell'indicazione dello stato di carica. L'indicazione dello stato di carica sull'apparecchio segnala lo stato di carica della batteria (1).
- All'occorrenza rimuovere la batteria (1) dall'apparecchio.
- Infilare la batteria (1) nel vano del caricabatterie (3).
- Collegare il caricabatterie (3) a una presa elettrica.
- Quando la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie (3) dalla presa.
- Staccare la batte
ria (1) dal caricabatterie (3).
Batterie consummate
Panorama delle spiedi controlled a LED sulcaricabatterie (3):

Il LED verde (5) è accessorawnabatteria insertita:llcaricabat-terie è pronto.

Il LED verde (5) è accesso: La batteria è carica.

Il LED rosso (4) è acceso: La batteria è in carica.
II LED rosso (4) lampeggia: Errore
- Una riduzione notevole della durata di funzioniamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Usare solo un sacchetto batteria di ricambio originale,,reperibile attraverso il centro di assistenza clienti.
Osservare in agli caso leindicazioni di sicurezza valide comeanche le disposizioni eindicazioni relative alla tutela dell'ambiente (vedi "Pulizia e manutenzione").
Conservazione
-
Conservare la batteria solo nella stato parzialmente carico. Durante un tempo di conservazione prolongato, si devono accendere da 2 a 3 LED. L'indicatore dello stato di carica segnala lo stato di carica della batteria (1).
-
Prima di un periodo di stoccaggio prolongato, rimuovere la batteria dall'apparecchio e ricaricarra completeness.
-
Controllare durante una fase di immagazzinamento prolungato circa agli 3 mesi lo stato di carica della bat
terie e ricaricarla all'occurrezza.
La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perdà la potenza.
Pulizia
Pulire la batteria con un panno asciutto o con un pennello. Non utilizzato acqua o oggetti metallici.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Smaltimento/Tutela dell'ambiente
Estrarre la batteria dall'apparecchio e introdurre l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio nei contentitori adibiti alla raccolta differenziate.

Le appearec-chiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Non smaltire le batterie in-sieme ai rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggiate possono
nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.
Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate se- condo la direttiva 2006/66/CE.
- Conferire la batteria a ioni di litio a un centro di ricericlaggio. Le parti in plastica e in metallo possono essere suddivise per tipo per poi essere portate al centro di ricericlaggio. Domandare a tal proposito il nostro centro assistenza.
Smaltire le batterie dello stato scarico. Raccomandiamo
di copire i poli con un nastro adesivo per garantire una protezione contro un corto circuito. Non aprire la batteria.
Smaltire la batteria secondo le dispos-sizioni locali. In-troduire le batterie nei contentitori adibiiti alla raccolta di Batterie consuma
te, dove vengono
consegnate a un
centro di riciclaggio. A tale proposito chiedere informazioni ai centri di raccolta riutti o al nostro centro di assistenza.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato Gratisamente.
Pezzi di ricambio / Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto.
Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 220).
Accumulatore
PAPK 12 B3 .80001265
Garanzia
Gentile cliente, Il presente articolo gode di una garanzia di 3 anni alla data di acquireo. In caso di difetti di questo prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati da la nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisso. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento
viete richiesto come prova d'acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da loro. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto dalla sua franca spermathezza, non è rispetto.
zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Volume di garanzia L'apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
Tempo di garanzia ediritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti già almomento dell'acqui-sto devono essere segnalati immediatabmente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Il servizio di garanzia è valido escludivamente per i difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre la normale usura delle parti di consumo (ad es. capità batteria). La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non è stato utilizzato adeguatamente o non è stato sottoposto a manutenzione. Lo stesso vale in caso
di danni dovuti ad
acqua, gelo, fulmini
e incendi o traspor-
to errato. Per un
impiego adeguato
del prodotto occorre
atteneri strettamente
a tutte le istruzioni
riportate nel manuale
di istruzioni. Evitare
assolutamente im
pieghi e azioni che
nelle istruzioni per
l'uso vengono espress-
samente sconsigliati
o dai quali viene
messo in guardia.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commercie. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuali
dalla nostra filiale di
assistenza tecnica
autorizzata, decade
la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapi- da elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
per tutte le richiestete tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 385634_2107) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetto del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento
del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto francogall'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza technique, alleging la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione eosti aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato,
con mercé ingombrante, corriere
espresso o altri
carico speciale.
Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti
insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientamente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratisato da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che
vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o alto carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettua-to da noi Gratisumen
Service-Center
IT
Assistenzaltalia
Tel.:0236003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 385634_2107
MT
AssistenzaMalta
Tel.:80062230
E-Mail:
grizzly@lidl.com.mt
IAN 385634_2107
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza technique soprano nominato.
Grizzly Tools
GmbH & Co. KG
Stockstädter
Straße 20
DE-63762
Großostheim
GERMANIA
www.grizzlytools.de
Tartalom
Bevezetö.....222
Rendeltés..... 222
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo che la batteriaserie di costruzione PAPK 12 B3Numero di seriese 000001 - 670000a partire corrisponde alle seguenti direttive UE inmateria nella rispettiva versione valida: |
| 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 |
| Per garantire la conformità sono state applicate leseguenti norme armonizzate eanche le norme edisposizioni nazionali che seguono: |
| EN 62841-1:2015 Allegato K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015IEC 62133-2:2017 • EN IEC 63000:2018 |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura dellapresente dichiarazione di conformità: |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 25.01.2022 CE Christian Frank - Responsabiledocumentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.