MPM MRK11 - Robot ménager

MRK11 - Robot ménager MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRK11 MPM au format PDF.

📄 102 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MPM MRK11 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MPM

Modèle : MRK11

Catégorie : Robot ménager

Type de produit Robot ménager
Puissance 800 W
Capacité du bol 4,5 litres
Vitesse Variable, jusqu'à 10 vitesses
Accessoires inclus Fouet, pétrin, mélangeur
Fonctionnalités supplémentaires Mixage, pétrissage, émulsion
Matériau du bol Acier inoxydable
Dimensions 35 x 22 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - MRK11 MPM

Comment puis-je nettoyer mon robot ménager MPM MRK11 ?
Pour nettoyer votre MPM MRK11, débranchez l'appareil et retirez les accessoires. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si mon robot ménager ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que tous les accessoires sont en place. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la vitesse du robot MPM MRK11 ?
Utilisez le bouton de contrôle de vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour sélectionner la vitesse désirée selon la tâche à réaliser.
Mon robot émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les accessoires ou le moteur. Vérifiez si les accessoires sont bien fixés et s'il n'y a pas d'objets étrangers. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le MPM MRK11 pour des préparations chaudes ?
Non, le MPM MRK11 est conçu uniquement pour des préparations froides ou tièdes. Évitez de l'utiliser pour des ingrédients chauds afin de ne pas endommager l'appareil.
Comment puis-je régler le temps de mixage sur mon robot ?
Utilisez le minuteur intégré pour régler le temps de mixage. Tournez le bouton du minuteur pour sélectionner la durée souhaitée avant de démarrer l'appareil.
Les accessoires sont compatibles avec d'autres modèles ?
Les accessoires du MPM MRK11 sont spécifiquement conçus pour ce modèle et peuvent ne pas être compatibles avec d'autres appareils. Il est recommandé d'utiliser uniquement les accessoires fournis avec le robot.
Comment savoir si le robot a besoin d'entretien ?
Surveillez les performances de l'appareil. Si vous remarquez une diminution de la puissance ou des bruits inhabituels, il est temps de procéder à un entretien. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRK11 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRK11 de la marque MPM.

MODE D'EMPLOI MRK11 MPM

Nous vous souhaitons satisfaction avec l’utilisation de notre produit et vous invitons à profiter de l’offre com- merciale étendue de notre entreprise

Veuillez lire aenvement le mode d‘emploi suivant avant de l‘uliser.

Le robot ne doit pas être immergé dans l‘eau ou dans d‘autres liquides an d‘éviter tout risque d‘électrocuon.

Des précauons parculières doivent être prises lors de l‘ulisaon du robot en présence d‘enfants.

Lorsque l‘appareil n‘est pas ulisé ou lorsqu‘il est neoyé, il est indispensable de le débrancher de la prise de courant.

Lorsque vous travaillez, placez le robot en posion horizontale sur une surface lisse et stable.

Ne déconnectez pas les interrupteurs de sécurité par d‘autres moyens que ceux prévus dans la soluon de concepon (pour ce faire, ulisez la cruche du mixeur „G2“ ; le couvercle du mixeur „B2“, le couvercle de l‘extracteur de jus „H2“ ou le récipient du presse-agrumes „D2“), car nous pourrions endommager le produit ou même nous blesser ), car nous risquons d‘endommager le produit ou même de nous blesser.

Avant de commencer à travailler, veillez à ne pas laisser accidentel- lement un oul dur (par exemple une cuillère, une spatule) dans le récipient du robot de cuisine „B1“, le récipient du presse-agrumes „H4“ ou la cruche du mixeur „G2“, car cela peut entraîner des dom- mages permanents à ces composants, voire à l‘appareil tout ener.

Si l‘appareil est défectueux ou si son cordon ou sa che est endom

magé, ne l‘ulisez pas, car l‘ulisaon d‘un appareil défectueux peut mere en danger la sécurité de l‘ulisateur. Dans ce cas, contactez un point de service agréé (APS) pour remédier au problème. - N‘ulisez pas d‘équipements ou d‘accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait endommager le robot. - Ne suspendez pas le câble à des arêtes vives et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes. - Assurez-vous que tous les équipements et accessoires sont cor

rectement installés avant de démarrer l‘appareil.

Pour pousser les aliments à traiter, ulisez le poussoir à maillet „B3“ ou le poussoir à jus „H1“. Il est strictement interdit d‘uliser d‘autres objets à cee n, sous peine d‘endommager l‘appareil ou de se blesser. - Avant de démonter l‘appareil, il faut d‘abord l‘éteindre, le débran

cher de la source d‘énergie et aendre l‘arrêt complet du moteur !33

- N‘ulisez pas l‘appareil si le ltre à jus est endommagé.

Soyez parculièrement prudent lorsque vous manipulez les disques de coupe lors de l‘ulisaon du robot, de la vidange et du neoyage !

Le neoyage de l‘appareil, en parculier des pares en contact direct avec les aliments, doit être eectué avant la première u- lisaon, immédiatement après l‘ulisaon ou si l‘appareil n‘a pas été ulisé pendant une longue période - la procédure est décrite dans le chapitre „NETTOYAGE ET ENTRETIEN“.

L‘appareil peut être ulisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui n‘ont pas de connaissances ou d‘expérience dans l‘ulisaon de ce type d‘équipement, à condion qu‘elles soient supervisées ou instruites quant à l‘ulisaon sûre de l‘équipement et qu‘elles comprennent les risques encourus.

L‘appareil ne doit pas être ulisé par des enfants. Gardez l‘appareil et le câble hors de portée des enfants.

Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘équipement. - Ne pas placer l‘appareil à proximité d‘autres appareils électriques, de brûleurs, de cuisinières ou de fours. - L‘appareil ne doit pas être ulisé à l‘extérieur. - L‘appareil est desné à un usage domesque uniquement.

Ne rerez pas la che de la prise de courant en rant sur le cordon.

Ne pas brancher la che sur la prise de courant avec des mains mouillées. - Pour la sécurité des enfants, ne laissez pas les pares librement accessibles de l‘emballage (sacs en plasque, boîtes en carton, polystyrène, etc.).

Débranchez l‘appareil de l‘alimentaon électrique si vous le laissez sans surveillance et avant de l‘assembler, de le démonter ou de le neoyer.

Éteindre l‘appareil avant de changer de matériel ou de s‘approcher des pièces mobiles en cours d‘ulisaon.

ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le lm. Risque d‘asphyxie !34

ACCESSOIRES Au début du manuel se trouvent des dessins montrant les composants du robot KASIA type 116. Ces dessins indiquent également l’ordre dans lequel les diérentes pièces et accessoires sont installés.

A - UNITÉ DE TRAVAIL

A1 - arbre d’entraînement A2 - bouton pour l’interrupteur principal et le régulateur de vitesse A3 - posion 1 (moteur tournant lente- ment) A4 - posion 2 (moteur moyen en marche) A5 - posion 3 (moteur rapide en marche) A6 - posion OFF A7 - Posion PULSE (permet à l’appareil de démarrer lorsque l’interrupteur est maintenu dans cee posion)

B1 - récipient pour le robot de cuisine B2 - couvercle pour le robot de cuisine B3 - poussoir du mélangeur

C1/2 - disque à trancher C3 - disque de friture C4/5 - disque abrasif grossier et moyen C6 - disque de broyage n C7 - colleconneur de disques

D1 - Tête d’impression D2 - Récipient à empreintes

F - MÉLANGEUR À CROCHETS ET À

F1 - Mélangeur à crochet F2 - Couteau en métal pour la viande et les légumes

G1 - couvercle du mélangeur G2 - Cruche de mixage

H1 - Pousseur de jus de fruits H2 - couvercle de l’extracteur de jus H3 - Filtre à jus H4 - récipient pour presse-agrumes

I - BATTEUR EN MOUSSE

I1 - Tête de baage en mousse I2 - Aachement du baeur à mousse

Après avoir acheté l’équipement et l’avoir déballé, tous les accessoires doivent être lavés à l’eau chaude. L’unité de travail elle-même ne doit pas être immergée dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne doit être neoyée qu’avec un chion humide. Il convient également de lire aenvement les instrucons d’ulisaon suivantes. FONCTION DE MÉLANGE DE LA PÂTE Pour procéder à cee foncon, placez le récipient à maillet «B1» sur l’unité de travail «A». Nous plaçons le récipient du fabricant de maillet sur l’arbre d’entraînement «A1», la poignée tournée vers nous, et nous le tournons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ergots de xaon s’enclenchent. Le crochet pétrisseur «F1» est ensuite inséré dans le récipient du pétrin. À ce stade, nous pouvons verser ou insérer35

les aliments que nous allons mixer dans le récipient du mixeur, puis xer le couvercle du mixeur «B2» en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les cliquets de xaon s’enclenchent. Ainsi préparé, le robot est prêt à l’emploi. Ajouter les aliments restants par l’ouverture du couvercle du mixeur et, si nécessaire, les pousser à l’aide du poussoir «B3». Nous pouvons également uliser le poussoir du mixeur pour mesurer les ingrédients liquides et en vrac. REMARQUE ! Lors du pétrissage, la pâte ne doit pas se mere en boule, car cela peut endom- mager la machine. Vitesses recommandées : dans la phase iniale du pétrissage, il est conseillé de régler le variateur de vitesse sur la première vitesse et de ne passer aux vitesses supérieures qu’après quelques secondes de fonconnement, en foncon de la consistance de la pâte à pétrir.

Pour cee foncon, vous avez également besoin du récipient mélangeur «B1» et pour l’as- sembler, procédez exactement de la même manière que pour la foncon de mélange de la pâte, avec la pete diérence qu’au lieu du crochet mélangeur, nous meons le couteau en métal «F2» pour la viande et les légumes. Cet accessoire permet de hacher la viande ou les légumes. Vitesse recommandée : lors du hachage, ulisez la 2ème ou 3ème vitesse et ulisez la posion PULSE - «A7». Les produits que nous introduisons dans le récipient du mixeur par l’ouverture du couvercle, si nécessaire, ne sont poussés qu’avec le poussoir de mixeur «B3».

De l’unité de travail «A», rerez le récipient du mixeur «B1» en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et placez à sa place le pot du mixeur «G2», puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les paes de xaon s’enclenchent. Placer les ingrédients à mixer dans le bol du mixeur. REMARQUE ! Ne remplissez pas la cruche du mixeur avec des liquides chauds. Ne versez pas plus de 1,0 litre de liquide dans la cruche du mixeur. Vitesse recommandée : la vitesse du baeur doit être réglée en foncon de la recee ou de vos propres besoins.

FONCTION DE FOUETTAGE

La tête du baeur à mousse «I1» et l’extrémité du baeur à mousse «I2» sont montées sur le réservoir du baeur à maillet «B1» sur l’arbre d’entraînement «A1» et recouvertes du couvercle du baeur à maillet «B2», qui est tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les paes de xaon s’enclenchent. Le baeur à mousse permet de préparer uniquement la mousse de blanc d’œuf. En es- sayant de bare une pâte, même la plus délicate, avec le baeur (Fig. I), la tête du baeur «I1» peut être endommagée, ce qui est considéré comme une réparaon payante. Vitesses recommandées : uliser de préférence la 3e vitesse.36

FONCTION DE DÉCHIQUETAGE ET DE HACHAGE Un collecteur à disque «C7» est monté sur le récipient à maillet «B1» sur l’arbre d’entraîne- ment «A1». Sur le sélecteur de disques, nous montons l’un des disques métalliques «C1/2» à «C6», en foncon des produits que nous allons usiner et de ce que nous voulons obtenir comme résultat. Meez ensuite le couvercle de la machine à maillet «B2» et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ergots de retenue s’en- clenchent. REMARQUE ! Ulisez uniquement le poussoir à maillet «B3» pour maintenir et pousser les pro- duits transformés. Vitesses recommandées : selon le type de disque, il est recommandé de séleconner la vitesse 2 ou 3. La posion PULSE «A7» peut également être ulisée.

FONCTION DU PRESSE-AGRUMES

Le récipient «H4» de l’extracteur de jus, ainsi que le ltre «H3» de l’extracteur de jus, sont montés dans le récipient du mixeur «B1» sur l’arbre d’entraînement «A1». Fixez ensuite le couvercle de l’extracteur de jus «H2» et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ergots de retenue s’enclenchent. Introduisez le fruit à presser par l’ouverture du couvercle de l’extracteur de jus, puis poussez et maintenez le fruit pressé à l’aide du poussoir «H1» de l’extracteur de jus uniquement. Vitesse recommandée : pour une ecacité maximale de l’extracteur de jus, il convient d’uliser la troisième vitesse, car ce réglage du régulateur de vitesse crée la force centri- fuge la plus importante dans le récipient de l’extracteur de jus, capable de faire passer le jus résultant du récipient de l’extracteur de jus dans le récipient du mixeur.

FONCTION DE PRESSAGE DES AGRUMES

Monter le porte-empreinte «D2» sur le porte-maillets «B1» et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ergots de retenue s’enclenchent. La tête d’im- pression «D1» est ensuite insérée dans le trou du récipient d’impression, ce qui permet de la monter sur l’arbre d’entraînement «A1». Coupez l’agrume à presser en deux, puis placez chaque moié séparément, la pulpe vers la tête. Vitesse recommandée : le régulateur de vitesse doit être réglé sur la première vitesse. REMARQUE ! La capacité maximale du récipient du mixeur est de 1,5 litre de jus.

L’équipement standard du robot de cuisine KASIA type 116 comprend un socle d’acces- soires qui facilite le rangement de l’équipement de l’appareil. Il y a de la place sur la base pour les équipements suivants : disques «C», presse-agrumes «D», spatule «E», mélangeur à crochets et couteau en métal «F», fouet à mousse «I».

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de neoyer l’appareil, il est indispensable de le débrancher. Démontez les équipe- ments et les accessoires dans l’ordre inverse de leur installaon pour chaque foncon. Lavez tous les accessoires ulisés dans de l’eau addionnée de détergent (il est préférable37

de le faire immédiatement après l’ulisaon, ce qui facilite grandement le processus de neoyage), puis séchez-les. L’unité de travail «A» ne doit pas être immergée dans l’eau ou dans d’autres liquides. Il sut de l’essuyer avec un chion humide. REMARQUE ! Prenez des précauons lorsque vous entrez en contact avec les lames de coupe, en parculier lorsque vous les rerez du conteneur, lorsque vous le videz et lorsque vous le lavez.

LORSQUE L‘APPAREIL NE FONCTIONNE PAS

- Vériez que la che est correctement insérée dans la prise de courant, ou que la prise de courant est sous tension. - Vériez l‘installaon correcte du récipient du mixeur „B1“, du couvercle du mixeur „B2“ ou du cou

vercle de l‘extracteur de jus „H2“ ou du récipient à presser „D2“ et de la cruche du mixeur „G3“. - Si tout est assemblé et connecté correctement et que l‘appareil ne fonconne toujours pas, ren

dez-vous dans un centre d‘entreen agréé pour détecter et corriger une éventuelle panne.

Alimentaon électrique : 230 V ~50 Hz Puissance maximale : 800 W Vitesse maximale : 13100 tr/min. Nombre de vitesses : 3 + Foncon PULSE Capacité du récipient du mixeur : 1,5 litre Capacité de la cruche du mélangeur : 1,0 litre KB MAX = 5 min

WA= 75 dB ATTENTION ! MPM agd S.A. se réserve le droit d‘apporter des modicaons techniques. Ce manuel a été traduit par une machine. En cas de doute, veuillez vous référer à sa version anglaise. Mise au rebut (déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménagers à la n de son ulisaon. Les équipements usagés peuvent avoir un eet néfaste sur l’environnement et la santé humaine en raison de la teneur potenelle en substances, mélanges et composants dangereux. Le mélange de déchets électroniques avec d’autres déchets ou leur démontage non professionnel peut entraîner un rejet de substances nocives pour la santé et l’environnement. L’appareil usé doit être déposé dans un point de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. An d’obtenir des informaons détaillées sur des lieux de collecte des déchets électriques et électroniques, l’ulisateur doit contacter le point de collecte des déchets d’équipements municipaux ou l’usine de traitement des déchets d’équipements.38