Vonroc S_CD509DC - Perceuse

S_CD509DC - Perceuse Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_CD509DC Vonroc au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc S_CD509DC - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance 500W, vitesse variable, mandrin 13mm
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin, vérifier les charbons du moteur
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, vérifier le câble d'alimentation
Informations générales Garantie de 2 ans, poids 1.5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - S_CD509DC Vonroc

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse Vonroc S_CD509DC ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret et insérez le nouveau. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la vitesse de ma perceuse Vonroc S_CD509DC ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée à l'aide de la gâchette. Appuyez doucement pour une vitesse basse et plus fermement pour une vitesse élevée. Consultez le manuel pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Quels types de forets sont compatibles avec la Vonroc S_CD509DC ?
La perceuse est compatible avec une variété de forets de 1,5 mm à 13 mm. Assurez-vous d'utiliser des forets adaptés aux matériaux que vous travaillez, tels que le bois, le métal ou le béton.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez la perceuse avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état des câbles et des accessoires. Stockez la perceuse dans un endroit sec et frais.
Que faire si ma perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez-la. Laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de la réutiliser. Évitez de forcer la perceuse et utilisez des vitesses appropriées pour le matériau.
Est-ce que la perceuse Vonroc S_CD509DC a une fonction de percussion ?
Non, la Vonroc S_CD509DC est une perceuse à percussion. Elle est conçue pour le perçage standard et n'inclut pas de fonction de percussion pour le perçage dans des matériaux plus durs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Vonroc ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour commander les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur S_CD509DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_CD509DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_CD509DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI S_CD509DC Vonroc

En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Vonroc S_CD509DC - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

Vonroc S_CD509DC - 2

ale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Vonroc S_CD509DC - 3

Risque de décharge électrique.

Vonroc S_CD509DC - 4

Variateur électronique de vitesse.

Vonroc S_CD509DC - 5

Rotation gauche/droite.

Vonroc S_CD509DC - 6

Ne pas utiliser sous la pluie.

Vonroc S_CD509DC - 7

Utilisation en interieur uniquement.

Vonroc S_CD509DC - 8

Machine de classe II - Double isolation - Vous n'avez pas besoin de prise avec mise à la terre.

Vonroc S_CD509DC - 9

Fusible miniature à fusion lente.

Temperature max. 45^

Ne jetez pas la batterie au feu.

Ne jetez pas la batterie dans de I'eau.

Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prevus a cet effet.

La batterie Li-ion fait l'objet d'une collecte séparée.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes.

CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

Vonroc S_CD509DC - CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ - 1

AVERTISSEMENT! Veuillez dire l'intégrality des averissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entrainer un risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Conservez ces instructions.

Le terme "appareil électrique" mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un apparéil électrique qui se branche au réseau électrique (grace à un cable d'alimentation) ou à un apparéil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veiliez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal ranges et certains peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilise pas les apparciels electriques dans des environnementes susceptibles d'explosion, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les apparciels electriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l' apparéil.

2) Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des apparèils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifies jamais la prise de l'appareil, de chaque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs qui mettent les apparèils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chic électrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque

de chocolélectriqueaugmentera.

d) N'utilisez pas le cable de manière abusive. N'utilisez jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les cables endommagés ou entremelés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un cable prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous étés contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3)Sécuritépersonnelle

a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilisez pas un apparéil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégéz vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une piece en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de derniers contrôle l'appareil électrique dans des situations imprévues.

f) Habillezvousconvenablement.Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les apparèils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engender de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un apparéil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil electrique. Utilisez l'appareil electrique ajustat pour votre application. Un apparéil electrique correcte ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été concu.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un apparéil electrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accès soires, ou de ranger les appreils élec triques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparêls électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparêils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparèils électriques. Vérifiez tout défaut d'alignement et l'enchâinement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparèils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des apparèils électriques mal entretenus.
f) Veillez à garder les outils coupants aiguises

et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l'appareil électrique, enPNANT en compte les conditions de travail et le travail a effectuer. L'utilisation de I'appareil électrique dans des applications differentes de celles prevues peut entrainer des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et deGRAISS. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conque pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut etre cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez-la hors d'atteinte d'objets metalliques tels que les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets metalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'incendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut giclér hors de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut causeir irritations ou brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie

endommagée ou alterée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'util au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de 130^ peut être remplaced par la température de 265^ .
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

6)Maintenance

a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répandre jamais des blocs-batteries endommages. Les réparations sur les blocsbatteries ne doivent être effectues que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.

AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LES PERCEUSES ET LES VISSEUSES Avertissements sur la sécurité propres aux perceuses

a) Portez des protections auditives pour le perçage à percussion. L'exposition au bruit peut provoquer une perte de l'ouie.
b) Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées si vous effectuez une opération lors de laquelle l'accessoire de coupe pourrait entraer en contact avec des fils cachés sous tension. Tout contact d'un accessoire de coupe avec un fil sous tension peutmettre les parties metalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer une décharge électrique à l'utilisateur.
c) Tenez correctement l'outil avant de l'utiliser.
Cet outil génére un fort couple de sortie et s'il n'est pas correctement maintainu pendant son fonctionnement, vous pouvez en perdre le contrôle et vous blesser.

CONSIGNES DE SECURITE POUR UTILISER DES FORETS PLUS LONGS

a) Ne faites jamais fonctionner l'outil plus vite que la vitesse maximale nominale du foret. À de plus grandes vittesses, le foret a tendance à se courber s'il tourne dans le vide et cela peut engendrer des blessures.
b) Commencez toujours àencer à vitesse réduite alors que le foret est déjà en contact avec l'ouvrage. À de plus grandes vittesses, le foret a tendance à se courber s'il tourne dans le vide et cela peut engendrer des blessures.
c) N'exercez pas une trop forte pression et quoi qu'il en soit toujours en ligne directe avec le foret. Les forets peuvent se courber et se briser et/ou provoquer une perte de contrôle qui peut vous blesser.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L'ACCU

a) Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.
b) Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risquè d'exploition.
c) En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
d) N'utilisez l'accumulateur qu'vec votre produit Vonroc. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.
e) Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE CHARGEUR

Utilisation prévue

Chargez uniquement à l'aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d'éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels.

a) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexplémentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la

surveillance d'une personne responsable et avec les instructions appropriées.

b) Meme sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
c) Ne rechargez pas les batteries non rechargeables!
d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé!

SECURITE ÉLECTRIQUE

Vonroc S_CD509DC - SECURITE ÉLECTRIQUE - 1

Vérifiez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.

  • N'utilisez pas la machine si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé.
    Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1,5mm^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le cable.

2. INFORMATIONS RELATIVES à LA MACHINE

Utilisation prévue

La visseuse à chac est prévue pour visser et dévisser des vis et boulons.

Vonroc S_CD509DC - Utilisation prévue - 1

Inadapte pour un usage sur les chantiers.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Vonroc S_CD509DC - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Ce manuel a ete elabore pour plusieurs kits /numeros d'articles differents.Consultez le numero d'article correspondant a voite produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de�te kit.

N° de modèleBatteries inclusesChargeur inclus
CD509DC--
S_CD509DCCD801AACD802AA
S2_CD509DC2 x CD801AACD802AA
S3_CD509DCCD803AA CD802AA
Informations relatives à la machine
Tension 20V---
Porte-otutil6,35 mm ¼" six pans creux
Couple maxi 150 Nm
Vitesse à vide 0-2200/min
Cadence d'impact à vide 0-3000/min
Diamètre vis machine M4-M8mm
Poids 1,2 kg
Niveau de pression acoustique \(L_{\text{PA}}\)93,8 dB(A), K=3dB(A)
Niveau d'intensité acoustique \(L_{\text{WA}}\)104,8 dB(A), K=3dB(A)
Vibrations du système main-bras a h11,156 m/s2K=1,5 m/s2
N° de modèle CD801AA
Type de batterie Lithium-lon
Tension 20V---
Capacité 2,0 Ah
Chargeurs recommends CD802AA
Poids 0,3 kg
N° de modèle CD802AA
Entrée chargeur 220-240V,50Hz 0,4A
Sortie chargeur 21V 2,5A---
Durée de charge 2Ah Batterie60 minutes
Durée de charge 4Ah Batterie120 minutes
Accus recommendsCD801AA, CD803AA
Poids 0,36 kg
N° de modèle CD803AA
Type de batterieLithium-Ion
Tension20V-
Capacite4,0 Ah
Chargeurs recommendes CD802AA
Poids0,65 kg

N'utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil.

CD801AA 20V, 2Ah Lithium-lon

Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries.

CD802AA Chargeur rapide

Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.

Niveau de vibrations

Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.

L'utilisation de l'outil dans d'autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérerment augmenter le niveau d'exposition.
- La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.

Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et enOrganisant vos rhythmes de travail.

DESCRIPTION

Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2.

  1. Machine
  2. Batterie
  3. Bouton de déverrouillage de la batterie
  4. Lampe de travail
  5. Interrupteur marche/arrêt
  6. Bague de mandrin
  7. Mandrin hexagonal 1/4'' (6,35 mm)
  8. Commutateur de sens de rotation
  9. Crochet pour ceinture
  10. Bouton indicateur de batterie
  11. Indicateur de charge de la batterie
  12. Chargeur
  13. Indicateurs à LED du chargeur

3. MONTAGE

Vonroc S_CD509DC - MONTAGE - 1

Avant tous travaux sur l'outil electroportatif, sortez l'accu.

Vonroc S_CD509DC - MONTAGE - 2

Vous devez charger la batterie avant la premiere utilisation.

Insertion de la batterie dans la machine (Fig.B)

Vonroc S_CD509DC - Insertion de la batterie dans la machine (Fig.B) - 1

Vérifiez que la surface extérieure de la batterie est propre et seche avant de brancher le chargeur ou la machine.

  1. Insérez la batterie (2) dans la base de la machine, comme illustré à la Fig. B.
  2. Poussez la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Retrait de la batterie de la machine (Fig. B)

  1. Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (3).
  2. Retirez la batterie de la machine, comme illustré à la Fig. B.

Contrôle de l'etat de charge de la batterie (Fig. C)

Pour vérifier l'etat de charge de la batterie, appuyez brièvement sur le bouton (10) de la batterie.
- Quatre voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
- Lorsque les voyageants sont eteints cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit etre rechargée immEDIatement.

Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. C)

  1. Retirez la batterie (2) de la machine.
  2. Retournez la batterie (2) et faites-la glisser dans le chargeur (12), comme illustré à la Fig. C.
  3. Enoncez la batterie tout au fond du logement.
  4. Branchez la fiche du chargeur dans une prise électrique etpatientez.Les indicateurs à LED sur le chargeur (13)s'allument et indiquent I'etat du chargeur.

Le chargeur possede deux indicateur a LED (13) qui indique I'etat du processus de charge:

État de l'indica- teur à LED rougeÉtat de l'indica- teur à LED vertÉtat du chargeur
Éteint ÉteintAucune aliment- tation
Éteint AlluméMode veille: - Aucune batterie n'est insérée ou - La batterie est insérée, mais la charge s'est achievée
Allumé ÉteinBatterie en cours de charge
  • Il faut compter jusqu'à 60 minutes pour recharger complètement la batterie 2Ah.
  • Il faut compter jusqu'à 120 minutes pour re-charger complètement la batterie 4Ah.

Lorsque la batterie est entieriement chargée, débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur.

Vonroc S_CD509DC - Le chargeur possede deux indicateur a LED (13) qui indique I'etat du processus de charge: - 1

Quand la machine n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est préféable d'entreposer la batterie rechargée.

Retirer et installer des accessoires

Vonroc S_CD509DC - Retirer et installer des accessoires - 1

N'utilisez que des accessoires à six pans 1 / 4'' (6,35 mm) pour outil à chic. Les autres accessoires peuvent casser et engendrer une situation dangereuse. Inspectez les accessoires avant leur utilisation pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés.

Placez l'interrupteur directionnel (8) en position verrouillée (centrale) ou retirez le bloc-batterie avant de changer les accessoires. Pour installer un accessoire, insérez le complètement. L'accessoire se verrouille en place. Pour retirer un accessoire, éloignez la bague du mandrin (6) de l'avant de l'outil. Retirez l'accessoire.

4. FONCTIONNEMENT

Changement du sens de rotation (Fig. A)

  • Réglez le commutateur de sens de rotation (8) sur la position pour le vissage ou le perçage.
  • Réglez le commutateur de sens de rotation (8) sur la position pour le dévissage.

Mise en marche et arrêt de la machine (Fig. A)

L'interrupteur marche/arrêt (5) permet d'activer la machine et de régler la vitesse de rotation.

  • Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (5) pour activer la machine; plus vous poussez le commutateur, plus rapide sera la rotation du foret.
  • Relâchez l'interrupteur marche/arrêt (5) pour arrêter la machine.
  • Déplacez l'inverseur de sens de rotation (8) sur la position du milieu pour verrouiller le mouvement de l'interrupteur marche/arrêt. Dans cette position, il ne peut pas être activé.

Vonroc S_CD509DC - Mise en marche et arrêt de la machine (Fig. A) - 1

Ne posez la machine qu'une fois qu'elle est complètement arrêtée. Ne posez pas la machine sur une surface poussièreuse. Les particules de poussière peuvent pénétrer profondement à l'intérieur de la machine.

Lamp de travail (Fig. A)

La machine est équipée d'une lampe (4) qui échaîre la zone de travail.

  • Elle s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt.
  • Elle s'eteint automatiquement lorsque vous relâchez l'interrupteur marche/arrêt.

5. ENTRETIEN

Avant le nettoyage et l'entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine.

Nettoyez le corps de la machine régulierement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.

ENVIRONNEMENT

Vonroc S_CD509DC - ENVIRONNEMENT - 1

équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.

Uniquement pour les pays de l'UE

Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.

GARANTIE

Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les définuts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un dernier matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
    L'usurenormale.
    L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées.

Ceci constitue l'unique garantie accordede par la société explicitement ou implicitetment. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'etendre au dela du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation a des fins particulieres. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consecutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.

Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : S_CD509DC

Catégorie : Perceuse