PCSV 1126 - Autres appareil de cuisine PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCSV 1126 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de cuisine multifonction |
| Puissance | 800 W |
| Capacité | 1,5 litre |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, cuisson lente, réchauffage |
| Accessoires inclus | Panier vapeur, couvercle en verre |
| Entretien | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCSV 1126 PROFICOOK
Questions des utilisateurs sur PCSV 1126 PROFICOOK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCSV 1126 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCSV 1126 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCSV 1126 PROFICOOK
Sous-vide pan · Cuiseur sous vide · Olla sous vide · Pentola sottovuoto · Sous Vide Cooker Urzadzenie do gotowania sous-vide · Sous Vide fozokeszulék Пибор Sous Vide (cy-BiD, roTOBIM B BaKyyMHO yNakOBKe)
Mode d'emploi.. Page 20
FRANÇAIS
Instrucciones de service. Pagina 27
PANOL
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparéil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:
Attire voire attention sur des consels et informations.
Sommaire
Listedesifferentélementsdecommande 3
Illustrations A-C. 4
Notes generales 20
Conseils de sécurité spécifiques pour cet apparéil......21
Utilisation conforme 22
Déballer l'appareil 22
Listedesifferentélementstecommande/Livraison.22
À savoir sur la cuisson sous vide 23
Preparer les alimentes sous vide. 23
Consignes d'utilisation de I'appareil 23
Emplacement 23
Connexionélectrique 23
Boutons Fonction 23
Agrafe 23
Quantité d'eau 23
Selection de la durée de cuisson 23
Panne de courant 24
Utilisation. 24
Pour interrompre le processus prematurément 24
Aprés la cuisson 24
Maintenir les alimentes au chaud 24
Servir les aliments immédiatement 25
Stocker les alimentes cuits. 25
Preparation du yaourt 25
A savoir sur le yaourt. 25
Preparation du yaourt 25
Nettoyage 25
Boitier du moteur 25
Section chauffante et capuchon 26
Detertrage 26
Stockage 26
En cas de dysfonctionnements 26
Données techniques 26
Élimination. 26
Signification du symbole « Élimination » 26
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,Vote ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Éloignez le boîtier du moteur des sources de chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez jamais dans un liquide) et des bords tranchants. N'utilisez pas cet appeareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussiôt le cable d'alimentation.
- Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'utilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (Sac en plastique, Carton, Polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants journé avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifiques pour cet apparéil
AVERTISSEMENT:Risque de brûlures!
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevé.
- Tenez toujours l'appareil par la poignée.
ATTENTION:
N'immergez pas le boitier du moteur dans l'eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme indiqué au chapitre « Neteoyage »
- La casserole dans laquelle vous souhaitez utiliser l'appareil doit être résistante à l'eau et stable. Ne pas utiliser de conteneurs de plastique.
- Le niveau d'eau doit se situer entre les marques MIN et MAX.
- N'utilisez l'appareil que sur une surface plane.
- Ne déplacez pas et ne touche pas l'appareil ni la casserolle pendant son fonctionnement.
- Ne faites fonctionner l'appareil que s'il est complètement assemblé.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant des heures. Ne quitterez pas votre maison pendant que l'appareil fonctionne.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s'ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l' apparéil et s'ils comprendtent les risques encourus.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne peuvent pas etre effectués par les enfants à moins quils soient ages de plus de 8 ans et supervisees.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles bénéfient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les risques encourus.
-
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez toujours un technicien/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable affin d'éviter un risque.
Utilisation conforme
Cet apparéil est exclusivement concu pour une utilisation domestique normale. Il n'est pas destiné à être utilisé dans les endroits suivants :
- les cuisines du personnel de magasins, de bureaux et d'autres lieux commerciaux ;
les exploitations agricoles ; - par les clients dans les hotels, motels et autres établissements d'hebergement ;
- dans les chambres d'hôtes.
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage comme le fi Im plastique, le rembourse, les attache-cables et la boite.
- Le panneau de contrôle (l'écran) est recouvert d'un fi Im plastique pour sa protection pendant le transport. Retirez ce fi lm.
- Verifi ez que tout vous a bien eté livre.
- En cas de pieces manquantes ou de dégats visibles, n'utilise pas l'appareil. Renvoyez-le immédiatement à votre détaillant.

NOTE:
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l'appareil. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil comme il est précrit dans le chapitre « Nettoyage »
Listedesifferenténellementsdecommande/Livraison
1 Affi chage de la temperature
2 Bouton avec voyant d'etat intégré
3 Affi chage de durée de cissson
4 Bouton avecvoyant d'etat integre
5 Agrafe
6 Section chauffante
7 Capuchon
8 Marque MIN (niveau minimum de l'eau)
9 Marque MAX (quantité d'eau maximale)
10 Boftier du moteur
11 Voyant d'alimentation
12 Molette de selection de mode
À savoir sur la cuisson sous vide
La cuisine sous vide (en français sous « under », vide « vacuum ») est une méthode de cuisson lente pour la viande, les poissons ou les légumes à des températures basses. Les alimentés sont enfermés et soudés dans un sac en plastique avant de cuire, l'air est evacué vers l'extérieur grâce à un système d'aspiration, puis les alimentés sont cuits à des températures d'eau constantes de 45 à 90 °C.
Avec cette méthode de cuisson, les alimentents sont pasteurisés et la durée de stockage est prolongée.

AVERTISSEMENT:
- Les alimentés pasteurisés doivent être soit consommés immédiatement, soit réfrigerés et congelésrapidement pour empêcher la croissance et l'augmentation des spores.
- Les alimentés cuits sous vide ne convennent pas aux personnes immunovulnérables.
Préparer les aliments sous vide
La méthode de cuisson sous vide préserve les saveurs et les arômes originaux des alimentés. Lorsque vous ajoutez des ingrédents comme des épices ou des herbes aromatiques dans le sac, le goût devient plus intense.
Utilisez uniquement des fi Ims particulierement adaptés à la cuisson sous vide et qui résistant à la chaleur. D'autres sacs ne garantissant pas la fermeture correcte exigée.
Assurez-vous que la zone de la soudure reste seche et propre. Évitez les plis. Une fuite peut apparaître à ces endroits!
- Vous pouvez acheter un apparéil de mise sous vide dans un magasin spécifique. Dans notre gamme de produits, nous conseillons l' apparéil de mise sous vide PC-VK 1080 et les sacs et fi Ims de rechange correspondants. Contactez vous revendeur.
Appareil de mise sous vide PC-VK 1080
N° d'article: 501 080
- Sac de rechange, format 22 × 30 cm
N° d'article: 8910 151
- Sac de rechange, format 28 × 40 cm
N° d'article: 8910 152
- Rouleau de fi Im plastique, format 28 cm x 6 m
N° d'article : 8 910 155
Consignes d'utilisation de l'appareil
Emplacement
- Posez la casserole dans laquelle utiliser l'appareil sur une surface plane, non glissante et résistance à la chaleur.
Assurez-vous que l'appareil et le cable d'alimentation ne soient jamais placés sur des surfaces chaudes ou a proximé de sources de chaleur (p. ex., cuisineire, plaque chauffante).
Connexionélectrique
- Avant de brancher la prise dans la fi che, verifi ez que la tension du secteur que vous utilisez correspond à la tension de l'appareil. Vous trouverez l'information nécessaire sur la plaque d'identification.
- Branchez l'appareil à une prise électrique de sécurité cor rectement installé.
Boutons Fonction
Les boutons de l'appareil sont de boutons tactiles. Effle eurez les boutons du doigt pour executer la fonction.
| Bouton Description de la fonction | |
| Régler l'appareil sur marche / arrêt / Lancer la phase de chauffage ; commencer le temps de cuisson / arrêté le processus Pour êtreindre l'appareil ou interrompre le processus, maintenez le bouton ⊙ appuyé pendant environ 3 secondes. | |
| Pour sélectionner le paramètre suivant (Température de l'eau, heures Minutes) | |
Une fois le bouton actionné, un signal sonore confirme chaque pression sur le bouton.
Agrafe
Utilisez l'agrafe pour fi xer le cuiseur sous vide à une casserrole adaptée. La casserole doit être d'une capacité de 6 à 15 litres. Pour garantir que l'agrafe fonctionne correctement, assurez-vous que la casserole est haute d'au moins 15 cm. (Voir page 4, Fig. A)
Quantité d'eau
Fixez d'abord le cuiseur sous vide sur la casserole puis ajoutez-y les alimentes. Remplissez la casserole d'eau jusqu'à la marque MAX indiquée sur l'appareil. Cela permet aux températures définies de se maintainir à +/ - 1 °C.
- Les alimentés scellés par soudage doivent toujours être recouverts d'eau.
- Si les alimentés ne restent pas immergés pour cause de formation de bulles d'air dans le sac, posez un poids (par exemple une assiette) sur le sac.
- Lorsque le niveau de l'eau descend en dessous de la marque MIN l'unité de protection contre la surchauffe s'active. Il émet un bip et l'appareil s'éteint. Le message « ÉS » affi che sur l'écran. Veillez à ce que le niveau de l'eau soit toujours entre les marques MIN et MAX. Si la protection s'active, vous devrez recommencer toute la procedure.
Selection de la durée de cuisson
- Le temps de cuisson dépend de l'épaissur des aliments. Les temps peuvent aussi varier en fonction de la quantité et de l'épaissur des aliments. En conséquence, les réglages de temps suivants sont seulement des indications et devraient être adaptés à votre goût.
-
Prolongez le temps d'au moins 20% pour les surgelés.
-
Doublez le temps pour les viandes dures.
AVERTISSEMENT:
Les températures indiquées dans les tableaux ne doivent pas été dépassées!
-Viande:Température 58^ - 62^
| Épaisseeur Temps en minutes | |
| 10 mm 30 | |
| 20 mm 45 | |
| 30 mm 95 | |
| 40 mm 120 | |
| 50 mm 180 | |
| 60 mm 250 | |
-Volaille:Température 63^ - 65^
| Épaisseeur Temps en minutes | |
| 10 mm 20 | |
| 20 mm 40 | |
| 30 mm 75 | |
| 40 mm 90 | |
-Poisson:Température 55^ - 58^
| Épaisseeur Temps en minutes | |
| 10 mm 10 | |
| 20 mm 20 | |
| 30 mm 30 | |
| 40 mm 40 | |
| 50 mm 50 | |
| 60 mm 60 | |
-Légumes:Température 80^ - 85^
| Type Temps en minutes | |
| Pommes de terre 40 | |
| Asperges 25 | |
| Légumes tuberculeux 70 | |
| Légumes croquants 70 | |
Panne de courant
Si l'alimentation est coupée, redemarrez le processus.
Utilisation
- Fixez l'appareil à une casserole adaptée.
- Placez les aliments emballés dans la casserole.
- Versez de l'eau chaude dans la casserole pour réduire la durée de chauffe.
-
Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Un bip retentit et le voyant d'etat de la température commence à clignoter.
-
Utilisez la molette de selection pour regler la température souhaïée.
- Confirmez en appuyant sur le bouton. Le chiffre des heures commence à clignoter.
- Utilisez la molette de selection pour définir les heures.
- Confirmez en appuyant sur le bouton. Les minute apparaissent et levoyant d'etat sur le bouton com-mence a clignoter.
- Utilize la molette de selection pour définir les minutes.
- Appuyez sur le bouton La tempéature de l'eau actuelle s'affiche. L'appareil commence à chauffer l'eau. L'indicateur d'alimentation s'allume.
- Une fois la température désirée atteinte, vous entendrez deux bips. Les deux points de la durée de chauffe et le voyant d'etat du bouton d'alimentation clignotent. Le décompte commence.
- Vous entendez un signal sonore une fois le temps écoué. La notification «End » s'affiche sur l'écran. L'appareil s'éteindra automatiquement. Débranche la fiche de la prise secteur.
Pour interrompre le processus prématurément
- Vous pouvez également interrompre complètement le fonctionnement à tout moment. Maintenez le bouton pendant environ 3 secondes.
- Debranche la fiche électrique de la prise.
Après la cuisson
Une fois la cuisson terminée, vous pouvez utiliser les aliments de différentes façon :
Maintenir les alimentes au chaud
Voussoupiezconserverlesalimentspasteurisésauchaudà 55^ ouplusjusqu'acequilssoientservis.Garderlesalimentsauchaudempéche la croissancedegermes,maisla viande et leslegumescontinuentaquierepteuventramollir lorsquilsontrestes trop longtempsauchaud.Cela dépend de latempératureetdu type d'aliments.Lesmorceauxdebœufdurspeuventetrecuitsetconservésentre24et48 heures dans un bain d'eaua 55^. Cependant,laplupart desalimentspeuventetreconservésuniquemement entre8et 10heuresavantdevenirtropmous.
Utilisez le bac sous vide comme indiqué ci-dessus.
- Reglez à une température de 55^ .
- Sélectionnez le temps max. pour garder les aliments au chaud après la cuisson.
Quelques conseils dans le tableau suivant:
| Aliments | Temps max. en heures |
| Viande 6-10 | |
| Volaille | 2-3 |
| Poisson 1 | |
| Légumes 2 |
Servir les alimentes immédiatement
Vou puez manger les alimentes immédiatement après la cuisson sous vide.
CONSEIL:
- Faites frire la viande cuite dans une poèle chaude avec un peu d'huile propre environ 1 minute max. de chaque côte. La viande reste plus juteuse si vous faites brievement frire.
- En assaisonnant la viande crue avant la cuisson, en la faisant frire brievement, puis en la mettant sous vide, la viande est tout a fait prete a etre consommée après la cuisson sous vide.
Stocker les aliments cuits
IMPORTANT:
Pour conserver les alimentes pasteurisés, refroidissez-les dans une eau glacée à 5 °C. Le bain d'eau devrait être rempli au moins à moitié de glace.
Puis, vous pouvez congelez aliments dans le sac de mise sous vide ou les ranger à des températures de réfrigération pendant environ 5 jours.
Si vous souhaitez utiliser des ingrédents surgelés déjà cuits et sous vide, faites-les décongeler à 55^ dans une casserole en utilisant le cuiseur sous vide. Puis, enlevez-les du sac pour une consommation ou une préparation ultérieure.
Préparation du yaourt
A savoir sur le yaourt
Le yaourt est un produit s'apparentant au lait caillé et obtenu à partir du lait sous l'influence de bacteries.
Le lait est enrichi de cultures de yaourt (grand nombre de bacteres). Les bacteries proliferé par une température moyenne de 45^ . Le sucre de lait (lactose)présent dans
le lait est transformé en acide lactique. Par conséquent, le lait caille.
Preparation du yaourt
- Vous avez besoin de lait pasteurisé (H-lait) et d'un yagurt nature à un rapport de mélange de 100 ml : 15 ml (ou 140 ml : 20 ml).
-
Vous pouvez acheter des pots de yaourt dans un magasin spécialisé.
-
Placez le écipient avec l'appareil sur une zone où il restera immobile, et ne pourrait pas vibrer excessivement pendant la préparation du yaourt. Sinon, le yaourt restera liquide.
- Chauffez le H-lait dans une casserole à environ 45^ et mélangez-le au yaourt nature ou à la culture de yaourt. Si vous souhaitez utiliser du lait frais, portez-le à ébullition au préalable et faites-le refroidir à environ 45^ .
- Versez ce mélange dans les pots préalablement nettoyés.
Vissez les couvercles sur les pots. - Placez les pots dans le recipient après y avoir fixé le cuiseur sous vide.
- Versez de l'eau chaude dans la casserole (max. 45^ ).
-
Utilisez le bac sous vide comme indiqué ci-dessus.
-
Reglez à une température de 45^ .
- Reglez le minuteur sur 12 heures.
NOTE:
- Plus le yaourt s'affinera, plus le goût sera prononcé.
- Un pot de yaourt fini peut être réutilisé comme culture de départ, mais pas plus de 20 fois environ, car l'effect s'affaiblit avec le temps.
Rajoutez des fruits, des noix, de la confiture ou des Ingredients similaires une fois la préparation terminée uniquement. - Conservez toujours le yaourt fini au réfrigerateur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Toujours arrêté l'appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l'appareil refroidisse.
- Quoi qu'il arrive, ne plongez pas la partie moteur dans l'eau. Si non, cela peut cause un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION:
N'utilise jamais de brosse métallique ni d'ustensile abrasif.
N'tilisiez jamais de détergent abrasif.
Boitier du moteur
Nettoyez le boitier uniquement avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaisselle. Sèchez avec un tissu.
Section chauffante et capuchon
Pour un nettoyage complet, retirez la section chauffante de l'appareil.
- Faites pivoter la section chauffante vers « et retirez le boitier du moteur. (Voir page 4, Fig. B)
- Retirez le capuchon de la section chauffante. (Voir page 4, Fig. C)
- Nettoyez ces pieces dans un bol d'eau chaude. Puis, sechez tout avant de remonter les pieces.

NOTE:
Pour assembler, assurez-vous que la marque sur la section chauffante est alignée sur la marque sur le boitier du moteur.
Détartrage
- Détartréz l'appareil régulierement.
- La fréquence des détartrages dépend de la durée de l'eau et de la fréquence des utilisations.
-
N'utilise pas de vinaigre mais只会 tout produit de détartrage à base d'acide citrique que trouvant dans les commercés. Respectez les quantités indiquées.
-
Fixez l'appareil à une casserole adaptée.
- Remplissez la casserole d'eau et ajoutez-y un agent détartrant.
- Reglez la température et la durée de cuisson comme décrit dans la section « Utilisation ».
-
Reglez la température au maximum.
-
Réglez la minuterie sur quelques minutes de fonctionnement.
-
Repetez le processus, autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le calcaire soit dissout.
Stockage
- Nettoyez l'appareil comme il est décrit.
- Nous vous recommendons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine s'il ne doit pas etre utilise pendant de longues périodes.
- Conservez toujours l'appareil hors de portée des enfants et dans un endroit sec et bien aéré.
En cas de dysfonctionnements
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil ne recoit pas d'alimentation électrique. | Vérifiez la prise avec un autre apparéil. |
| Branchez correc-tement la fiche secteur. | ||
| Vérifiez le disjön-cateur principal. | ||
| Problème Cause | possible Solution | |
| L'appareil se coupe préma-turément ou la protection contre la surchauffesactive (EE 1). | L'appareil est entartré. | Détarrez l'appareil comme décrit. |
| Le niveau d'eau est descendu en-dessous de la marque MIN. | Remplissez d'eau et recommenciez le processus. |
Données techniques
Modèle: PC-SV 1126
Alimentation: 220-240V\~,50/60Hz
Puissanceelectrique: 800W
Classe de protection : I
Pompe de circulation : ............8 litres par minute au maximum
Température : 0 à 90 °C max.
Stabilité de la température : ±0,1°C
Hauteur de casserole adaptée : 15cm ou plus
Poids net : .envviron 1,18 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signification du symbole « Élimination »
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilise plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vou contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparèils électriques et électroniques usages.
Vous trouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.
Completare l'opération prematuramente
a#eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Cldal 8ySul Cuaa
auiubggball aji jglqdlab1.
12
"paanwll" pws 3p0ga gao lo5 Cg1g 0j00 j00
.5gall 8j10al a0j0
a1 = 2,an + 1 = n1 + n2
1
#
.

algbubalovaiuueaiaolllagcgljooeauo
JlalbI Jgluae 1g 2g jg 3 gjg jg jg