PCSV 1126 - Other kitchen appliances PROFICOOK - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PCSV 1126 PROFICOOK in PDF.
| Product type | Sous vide cooker |
| Brand | ProfiCook |
| Model | PCSV 1126 |
| Power supply | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Power | 800 W |
| Temperature range | 0 à 90 °C |
| Temperature stability | ±0.1 °C |
| Circulation pump | 8 L/min |
| Minimum pot height | 15 cm |
| Recommended pot capacity | 6 to 15 liters |
| Net weight | Approx. 1.18 kg |
| Display | Temperature and cooking time |
| Main functions | Sous vide cooking, yogurt preparation, keep warm |
| Settings | Adjustable temperature and time, selection knobs |
| Safety | Overheating protection, automatic shut-off in case of low water level |
| Cleaning | Motor housing: damp cloth; heating section and cap: hand washable |
| Descaling | Recommended regularly with a citric acid-based product |
| Recommended accessories | Suitable sous vide bags and films (ref. PC-VK 1080) |
Frequently Asked Questions - PCSV 1126 PROFICOOK
User questions about PCSV 1126 PROFICOOK
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Other kitchen appliances in PDF format for free! Find your manual PCSV 1126 - PROFICOOK and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PCSV 1126 by PROFICOOK.
USER MANUAL PCSV 1126 PROFICOOK

m = 311
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.

NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components. 3
Illustrations A-C. 4
General Notes 41
Special Safety Instructions for the Appliance. 41
Designated Use 43
Unpacking the Appliance 43
Overview of the Components / Delivery Scope. 43
Interesting Facts concerning Sous Vide Cooking 43
Vacuuming Food 43
Application Instructions for the Appliance. 43
Location 43
Electric Connection 44
Function Buttons 44
Fastening clip 44
Water Quantity. 44
Selecting the Cooking Time 44
Power Failure 44
Use 44
Complete Operation Prematurely 45
After Cooking 45
Keeping Food warm 45
Serve the Food immediately 45
Storing of cooked Food 45
Preparation of Yoghurt 45
Interesting Facts about Yoghurt 45
Preparation of Yoghurt 45
Cleaning 46
Motor Housing 46
Heater Box and Cover 246
Decalcification 46
Storage 46
Troubleshooting 46
Technical Data 46
Disposal 47
Meaning of the "Dustbin" Symbol. 47
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
- Do not use it outdoors. Keep the motor housing away from heat, direct sunlight, damp (never immerse in liquids), and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the motor housing is humid or wet, unplug it immediately.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for the Appliance

WARNING: Risk of burns!
During operation and afterwards, the temperature of the accessible surfaces will be very high.
- Always hold the appliance by the motor housing.

CAUTION:
Do not immerse the motor housing into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter "Cleaning".
- The pan in which you wish to use the appliance must be heat-resistant and stable in shape. Do not use any plastic containers.
- The water level must be between the MAX and MIN marks.
- Use the appliance only on a level work surface.
- Do not move the appliance and the pan and do not touch both during operation.
- Only operate the appliance if fully assembled.
- Do not leave the unit unattended for hours at a time. Do not leave your home whilst the unit is in operation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved.
- Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Children shall not play with the appliance. - Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Designated Use
This appliance is intended exclusively for normal domestic use. It is not intended for use in the following locations:
- in staff kitchens in shops, offices, and other commercial areas;
- in agricultural enterprises;
- by guests in hotels, motels, and other housing facilities;
- in bed & breakfasts.
Unpacking the Appliance
- Remove the device from its packaging.
- Remove all packaging materials like foils, fliling materials, cable holders, and carton packaging.
- The control panel (display) was covered in a protective film for transportation purposes. Remove this foil.
- Check the scope of deliveries for completeness.
- If there are missing parts or obvious damage, do not use the device. Return it to your retailer immediately.
NOTE:
There may still be dust or production remains on the device. We recommend that you clean the device as described under "Cleaning".
Overview of the Components / Delivery Scope
1 Temperature display
2 Button with integrated indicator light
3 Cooking time display
4 Button with integrated indicator light
5 Fastening clip
6 Heater box
7 Cover
8 Marking MIN (minimum amount of water)
9 Marking MAX (maximum water quantity)
10 Motor housing
11 Power indicator light
12 Mode selector wheel
Interesting Facts concerning Sous Vide Cooking
Sous Vide cooking (French sous "under", vide "vacuum") is a method for slow cooking of meat, fish, or vegetables at low temperatures. The food is welded into a plastic bag before cooking, the air is sucked out with a vacuuming unit, and then the food is cooked at constant water temperatures in the range from 45 to 90^ .
With this cooking method, the food is pasteurized and the storage life is extended.
WARNING:
- Pasteurized food must either be consumed immediately or must be cooled and frozen quickly to prevent the growth and increase of spores.
- Food prepared with Sous Vide cooking is not suitable for immuno-compromised persons.
Vacuuming Food
Vacuuming preserves the original flavors and aromas of the food. When you add ingredients like spices or herbs to the foil bag, the taste becomes more intensive.
- Use only foil bags that are especially suited for vacuuming and heat-resistant. Other bags do not guarantee the required correct closure.
- Keep the area at the welding seam dry and clean. Avoid wrinkles. The seam may leak at such places.
-
You can purchase a vacuum sealer in a specialist shop. From our product line we recommend the vacuum sealer PC-VK 1080 and the corresponding spare bags and foils. Contact your dealer.
-
Vacuum Sealer PC-VK 1080
Item No.: 501080
- Spare bag, size 22 × 30 cm
Item No.: 8910 151
- Spare bag, size 28 × 40 cm
Item No.: 8910 152
- Foil roll, size 28cm × 6m
Item No.: 8910 155
Application Instructions for the Appliance
Location
- Put the pan in which you want to use the appliance on a non-slip, fl at and heat-resistant surface.
- Take care that the appliance and the mains cable never are placed onto hot surfaces or near heat sources (e.g. range, hob).
Electric Connection
- Before inserting the power plug into the outlet, check that the mains voltage to be used matches that of the device. You can find the required information on the nameplate.
- Connect the device only to a correctly installed safety socket.
Function Buttons
The buttons on the appliance are touch keys. Gently touch the buttons with a finger to execute the function.
| Button Function description | |
| Turn the appliance on / off / Start the heating phase; start the cooking time / stop the process To switch off the appliance or terminate the process, press and hold the button for a time period of approx. 3 seconds. | |
| To select the next setting (Water temperature /hours Minutes) | |
When switched on, each button press is confirmed with a beep.
Fastening clip
Use the clip to attach the Sous Vide cooker onto a suitable pan. The pan capacity should be between 6 and 15 liters. In order to securely attach the appliance to the pan with the clip, make sure that the pan height is at least 15cm . (See page 4, Fig. A)
Water Quantity
- First attach the Sous Vide cooker onto the pan and put in the food. Fill up the pan with water to the MAX mark shown on the appliance. This ensures that the set temperatures are maintained within +/-1 °C.
- The weld-sealed food always must be covered with water.
- If the food has not been covered with water due air bubbles, place a weight (e.g., plate) on the bag.
- When the water level drops below the MIN mark, the temperature protection unit starts up. A beep will be heard and the appliance will shut down. The notifi cation EE 1 appears on the display. Therefore, ensure that the water level is between the MIN and MAX marks. The process must be restarted after this.
Selecting the Cooking Time
- The cooking time depends on the thickness of the food. The times may vary due to quantity and consistency of the food as well. Accordingly, the following time settings are only guidelines and should be adapted according to your taste.
- Extend the time by at least 20% for deep-frozen food.
Double the time for tough meat.

WARNING:
The temperatures listed in the tables must not be fallen short of!
- Meat: Temperature 58^ C - 62^ C
| Thickness Time in minutes | |
| 10 mm 30 | |
| 20 mm 45 | |
| 30 mm 95 | |
| 40 mm 120 | |
| 50 mm 180 | |
| 60 mm 250 | |
Poultry: Temperature 63°C-65°C
| Thickness Time in minutes | |
| 10 mm 20 | |
| 20 mm 40 | |
| 30 mm 75 | |
| 40 mm 90 | |
-Fish:Temperature 55^ - 58^
| Thickness Time in minutes | |
| 10 mm 10 | |
| 20 mm 20 | |
| 30 mm 30 | |
| 40 mm 40 | |
| 50 mm 50 | |
| 60 mm 60 | |
- Vegetables: Temperature 80^ - 85^
| Type Time in minutes | |
| Potatoes | 40 |
| Asparagus | 25 |
| Root vegetables | 70 |
| Crisp vegetables | 70 |
Power Failure
If the power supply is interrupted, the process must be restarted.
Use
- Attach the appliance onto a suitable pan.
- Place the packaged food into the pan.
- Pour warm water into the pan to reduce the heating time.
- Press the button to switch on the appliance. A beep is heard and the temperature indicator starts fl ashing.
- Use the selector wheel to set the desired temperature.
-
Confirrm your setting by pressing the button. The hour display starts flashing.
-
Use the selector wheel to set the hours.
- Confirm your setting by pressing the button. The minute display and the button control lamp start flashing.
- Use the selector wheel to set the minutes.
- Press the button. The current water temperature is displayed. The appliance starts to heat the water. The power indicator lights blue.
- When the set temperature is reached, you will hear two beeps. The colon in the clock time and the operation indicator lamp start flashing. The countdown timer starts up.
- You hear a beep at the end of the time. The notification "E" appears in the display. The device will switch off automatically. Disconnect the plug from the mains.
Complete Operation Prematurely
- You can also previously cancel the operation at any time. Hold the button pressed down for about 3 seconds.
- Disconnect the mains plug from the socket.
After Cooking
After cooking, you can use the food in different ways:
Keeping Food warm
You can keep pasteurized food warm at 55^ or higher until it is served. While keeping the food warm prevents growth of any germs, meat and vegetables are further cooked and may turn mushy when they are kept warm too long. This depends on the temperature and the type of food. Tough pieces of beef may be cooked and kept for 24 to 48 hours in a water bath at 55^ . However, most food can be kept only for 8 to 10 hours before becoming too soft.
Operate the Sous Vide pan as described above.
- Set a temperature of 55^ C .
- Select the max. time for keeping the food warm after cooking.
Some hints in the following:
| Food Max. time in hours | |
| Meat 6-10 | |
| Poultry 2-3 | |
| Fish 1 | |
| Vegetables 2 | |
Serve the Food immediately
You can eat the food immediately after Sous Vide cooking.

HINT:
- Fry cooked meat in a hot pan with a little oil crisply for max. 1 minute on each side. The meat remains juicier with shorter frying.
- By seasoning the raw meat before cooking, frying it for a short time, and then vacuuming it, the meat is completely ready for eating after Sous Vide cooking.
Storing of cooked Food

IMPORTANT:
When you want to keep pasteurized food, cool it down in ice water to 5^ . The water bath should be filled at least half with ice.
Then you can freeze the food in the vacuum bag or store it refrigerator temperatures for approx. 5 days.
If you wish to use frozen, already cooked food, you need to thaw the vacuum-sealed food at 55^ in a pan using the Sous Vide cooker. Then remove it from the bag for further processing or consumption.
Preparation of Yoghurt
Interesting Facts about Yoghurt
Yoghurt is a product that is similar to curdled milk and that is acquired from milk through the action of bacteria.
The milk is enriched with yoghurt cultures (high bacterial count). The bacteria multiply at an average temperature of 45^ . The milk sugar (lactose) present in the milk is converted to lactic acid. As a result, the milk congeals.
Preparation of Yoghurt
- You need pasteurized milk (H-milk) and natural yoghurt at a mixing ratio of 100ml:15ml (or 140ml:20ml ).
-
You can purchase yoghurt jars in a specialist shop.
-
Place the pot with the appliance in the location where these will not be moved or exposed to any vibration while preparing yogurt. Otherwise, the yoghurt remains liquid.
- Heat the H-milk in a pot to ca. 45^ and blend in the natural yoghurt or the yoghurt culture. If you would like to use fresh milk, boil this beforehand and allow it to cool down to approx. 45^ .
- Fill this mixture into the previously cleaned jars. Screw the lids onto the jars.
- Place the closed jars in the pot with the attached Sous Vide cooker.
- Pour warm water into the pan (max. 45^ ).
-
Operate the Sous Vide pan as described above.
-
Set a temperature of 45^ C .
- Set the timer for 12 hours.
NOTE:
- The longer the yoghurt matures, the stronger the taste becomes.
- A jar of finished yoghurt can be used again as a start culture, but not more than approx. 20 times, as the effect weakens with time.
Fruits, nuts, jam or similar items should be added after preparation only.
Always store the fi nished yoghurt in the refrigerator.
Cleaning

WARNING:
- Always turn the device off before cleaning it and remove the mains plug. Wait until the device has cooled down.
- Do not immerse the motor housing in water for cleaning in any case. Doing so may result in an electric shock or fire.

CAUTION:
- Do not use any wire brush or other abrasive objects.
- Do not use any acidic or abrasive detergents.
Motor Housing
Clean the housing only with a damp cloth and a squirt of washing-up liquid. Dry with a cloth.
Heater Box and Cover
For thorough cleaning, please remove the heater box.
- Turn the heater box towards " " and remove from the motor housing. (See page 4, Fig. B)
- Remove the cover from the heater box. (See page 4, Fig. C)
- Clean these parts in a bowl of hot water. Then dry everything before assembling the parts again.

NOTE:
During assembly, make sure that the marking on the heater box and the symbol on the motor housing are aligned on top of each other.
Decalcification
- Descale the appliance at regular intervals.
- The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how often the appliance is used.
-
Please do not use vinegar but a commercially available decalcification agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the instructions.
-
Attach the appliance onto a suitable pan.
- Fill up the pot with hot water and add a descaling agent.
-
Set the temperature and the timer as described in the "Use" section.
-
Set the maximum temperature.
-
Set the timer to a couple of minutes.
-
Repeat the process, as necessary, until the limescale has completely dissolved.
Storage
- Clean the device as described.
We recommend that you store the device in its original packaging when it is not to be used for a longer period.
Always store the device at a well ventilated and dry place outside the reach of children.
Troubleshooting
| Problem Possible | Cause Remedy | |
| The device is not working. | The device has no power supply. | Check the socket with another appliance. |
| Plug in the mains plug correctly. | ||
| Check the main circuit breaker. | ||
| The appliance switches off prematurely or the temperature protection unit starts up (EE 1). | The device is calcified. | Descale the appliance as described. |
| The water level has dropped below the MIN level mark. | Fill up with water and restart the process. |
Technical Data
Model: PC-SV 1126
Power supply: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Power rating: 800W
Protection class:
Circulation pump: 8 liters per minute at the most
Temperature: 0 to 90^ max.
Temperature stability: ±0,1°C
Suitable pan height: 15 cm or higher
Net weight: approx. 1.18kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the "Dustbin" Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obslugi
Cnmbonbl npmeHemble B daHHOM pyKOBOCTBe NOIb3OBaTeN
BaXhIe peKOMHeaun IIN OBeCneueHn BaUe 6eOnac-HoCTn 0bO3HaueHb IIO OcO6EHHom. O6raTeIbHO cNeDuYte 3TMM peKOMHeaunM, YTO6bI PpeoTbPaNTb HeChAcTHbIn Cnyau INI NONMOky N3dEINr:

IPEyIpyEKeHEnH:
Ipeynpekjaet o6 onacHocTn Ira 3doPoBbN BO3MOK-HOM pUCKe NOnyueHn TpaBMbl.

BHIMAHHE:
Yka3bIbaeT Ha BO3MOxHyIO ONaCHOCTb IIN3dEINN INpyNX OKpyKaIOUx INpeDMeTOB.

INPMUEAHNA:JaetcoBteuHnHOpMaunIO.
Copepkanne
O63op deTanei npnbopa. 3
IJIIOCTpaunA-C. 4
OmbaHOpMa.. 63
CneuaabHbIe yka3aHnNo TeXnKe
6e3oNaChocnT npn noJb3OBaHm 3Tm npn6opom...64
Ha3haeHne 65
PacnaKOBka yctpoNCTBa. 65
063op deTane npnbopa/KomnneK TnoCTaBKn 65
UHTepechbIe qaKbTIo TEXHOJOrn
npiroTOBHeHn6IIOd"cy-BuD 66
BakyyMnpoBaHne nui 66
Hnctpykun no npimHeHHO
obopydoBaHn.. 66
PacnoJoxeHne 66
PoiKIOUeHne 66
ФунклioHaNbHbIe KhoNKn 66
3axim dIy kpeIIeHnI 66
Osbem BoIbI 66
Bb6op BpeMeH npiroToBneHn 67
AbaipnHoe OTKIOUHeHne 3JIeKTPuYeCTBa 67
Popdkpaobbl 67
IpejXeBpeMeHHoe 3aBepueHne pa6oTbI. 67
Iocne npurotoBneHn 67
PpOdrpeB npOdyKTOB 68
HemeiHnna noa 6nla. 68
XpaHHeI npiroToBnHHO n
PpuroToBneHne Horypta 68
INTepechbIe 68
PpnoTobnneHne mypyra 68
甲. 69
Kopnyc DvirataTe. 69
Kopnyc HarpeBaTeNa KpbIuKa 609
ydaJIeHHe HAKIN6
Xpaenne 69
YctpaHHe HEnCpBaBHOcte 69
TexHHueckne daHHbIe 70
06uaHΦopMaun
Ipeep haayanom 3KcNpyataun npmbopa BHIMateJbHO npouHTaTe npnlaraymyu INCTpykuuNO no 3KcNpyataum coxpaHte ee B HadeXHom MecTe, BMeCTe C rapaHTnHBIM TaHOHOM, KaccOBbIM YekOM N, NO BO3MOXHOCTN, KAPTOHHO KOp6KOc yynakoboyhIM MaTePnaIOM. Ecn daTe KOMy nbo nnB3ObaTbCpnp6opom, o83aTeJIbHO daTe B npndayDaHHyU INCTpykuuNo 3KcNpyataun.
ПользунТecь пиборм TОлькоЧаТьIMобразим ИпНаЗнанецИ. Пибор He п徝нэзданя КOMМерчECKOrO ИСПОЛБ3OBaHIN.
He noIb3yIeTcB npIbOpom NOI OTKpbITbIM He6OM.He nOdbepraIte Kopnyc DBIratTeN BO3dEINCTBINO NCTOCHIOB TENla, pIaMbIX COJIHeuHbIX Iyuei, BnaI (HkoIa He nOrpykaIte B XnIKoCTN) uOCtpbIX PpeMToB. He npKacaiTeCb K npIbOpy BlaJxHbIM pykam. EcnI Kopnyc DBiratTe r CTaHET BlaJxHbIM INI MOKpbIM, HemeJeHHO OTKnIOHTe EROOT CTeN.
- Nocne 3KcnpnyatauM, MoTaxe npHaIpeXHOCTe, uNCTKe INI NOJOMKe np6opa Bcerda BbIHMaIte BnIKy n3 po3eKn (TAHNTe 3a BNJIky, a He 3a Ka6eJIb).
Pn6bOp n Ka6eJIb cTeBOrO nHTaHnHeo6xmo pery
IpaHO o6cneIOBaTb Ha HAIuHne CneIOB NOpeKdEHHa.
PiN O6HApUKeHH NOBpeXdEHn NOb30BaTbcr Pn6p
pom 3aIpeuTcR.
IcnoJb3yTeToJIbKOOpnHaHaNbHbIe3aIuaCTN.
- IV3 coo6paXeHn 6e3oNaChOCTn IJIaIeTe HcOCTaIIy Te JEXKaTb yNAKOBY (PiactNKOBbIe MeUKN, KapTOH, NeHO-nnact n T.D.) 6e3 npuCMOTpa.

PENEYIPPEXDEHNE:
He no3BONJIte TeIETM INrpaTb C NOIN3TNNEHOBOI nHEKo. Onachocb ydysb!
CneuaHbIe yka3aHnnoTexnke 6e3OpaChocTn npn noJb3OBaHn nTnM npn6Opom
Bb6op Bpemn nproToBneHna
IpoDIOJIKHTeJIbHOCTb IpiroTOBHeHn3aBNCITOT TOnIuHHbI npOdyKTob.KpOMe TORo,Ha npOdoJXHTeJIbHOCTbIpiroTOBHeHnBlinrE KOINueCTBO N KOHCNUCTeHnIpyOyKTob.103TOMy pNBeDeHHbIe 3NaueHnBpeMeHNABIIHOTCcPpAOHbIMN INoJXHbI 6bITbN3MeHEhBBCOOTBETCBN CBAUIMN NOTpe6HOCTMn.
Bpema npiroTOBHeHn pOdyKToB rIy60kO 3AmOpO3KnCJeDyET YBeJIuHTb KaK MmHmym Ha 20%
- Pn npiroTOBHeHm JecTKoR Mca Bpem npiroTOBHeHn YBeJIuHbAeTcB DBOE.

IPEDYIPEXDEHNE:
3NaueHnTeMnepaTp, npBBeHHbIe B Ta6nIe, ABJIOTcMmHMnAbHo DOynCTmblIM!
HemeDneHHaI noDaay6nOda
PnroTOBHeHHyIO MeToOM cy-BND NmUy MoXHO yNtpe6JIbT HeNoCpeIcTBeHHo Nocne PnroTOBHeHr.
IIOJCKA3KA:
O6xkapbTe npiroTOBHeHHOe MRCO B HarpTeoI CKOBOpOpe C He60JIbWIM KOINueCTBOM Macna dIra IIOyUeHnXpyCTaIe KOPOUKHe 6OJee 1 MNHyTbI C KaXdoI CTOpOHbI. Yem 6bICTpee 6ydet npOnCxOJNTb O6xapKa, TEm COUYHe NOLyUHTcRA MRCO.
- EcIN Bbl do6abNTe npnnpabK cbipomy Mcy Do npnrTOBHeHn, O6XapntE erO B TeueHne KOpOTKOro BpeMeHN I NOMecTNTe B BaKyyMhI NaKeT, To MRCo 6yTeN NOHOCbIIO rTOBO K yNtpe6JIeHnIO nocNe npnrTOBHeHn B cy-BiDe.
Xpahene npnroTOBneHNO nii
BAXHO:
EcnBbXOTnTe DnITeNbHO XpaHnTB NaCTepN3ObaHHyO nIu, oxnAInTe ee B neJHn BOe Do 5 ^ C .BoJHnAB
6aHa DoJIxHa 6bITb HAnONHeHa NbDOM KaK MHNMyM
HanoNOHy.
Iocne 3TOro MoXHO 3amOpO3nTB npOdyKtB I B BaKyHMOM NaKeTe NIN XpaHnTB IN B XOJOnJIbHNke B TeueHne npImepHo 5 DHei.
EcIN BbXOTnTe NcONb3OBaTb 3AmOpOxehHyU, yKe npiroTOBnEHHyI NIIuY, Heo6xoJIMMo pa3MOp03NtB npOyKT B BakyyMHOn yIaNKOBKe npu TempepaType 55^ BΦopMe C
nmoosbuCy-BuJa. Iocne 3TOro n3BnKeKte nx n3 cy-Bua dnaIaIbHeuWe o6pa60Kn uIn ynotpe6JIeHn.
PnroToBneHne nOrypTa
HHTpechbIe paKtbi O nOrypTe
Iorypt - npodykt, noxoxn Ha npocToKBauy, noLyuaemblm 13 MOJOKa NOd DeiCTBnEM 6aKTEpNI.
Monoko 6ooraaetaTcN IyypTHbIMN KylbTypamN (C 60nbHMM KOINueCTBOM 6akTepn). BaKTePn pa3MHOxAHTcN pRn cpeHHe TEmnepaType 45^ . Pn 3Tom MOIOuHbI Caxap (JaKTo3a), IMeOUsnc B MOIOke IpeBaPaTaC TcB MOnOHy KICNoTy. B pe3yIbTaTe MoKOc CBepTBaEaTcN.
PnirroTOBLeHne HpyrTa
Bam noHaobntcnaTepeu3OBAHHoe MOIOKo HaTpyaJIbHbI Myrpt B COOTHOseHn 100 Ml : 15 Ml (N11 140 Ml : 20 Ml).
- OTeJIbHO MOxHOb npNo6peCTn CneuaJIbHbIe 6aHoKm IJra NOrpyTa.
- NocTaBbTeΦopMy C npB6OpOM B TaKoe MeCTo, rKe OHN OCTaHytc HEnoDnBnKhbIMN He 6yDyT NOBepraTbcr Bn6paunM BO Bpem PnroTOBneHnryypTa. B npOTNBHom cnyae, nOpyT nOyUHTcR KJNDKM.
- Pa3orpneIte nactepn30BaHHoe MOnoK B KacTpHone do TemnepaTypbI OKONo 45°C n CmEuaIte ero c HATypaJIbHbIM NOrypTOM INN NOrypTHOH 3aKBaCKoE. EcIN BBXOTNe IcNOJb3OBaTB CBExeE MoNOKO, CnepBa npOKnPaTHe ero n OxnaTe Do TemnpaTypbI OKONo 45°C.
- Pa3neTe npiroToBnEHHyO Cmecb B npeBapnteBHO OHsEHHBe 6aHouKn. 3aBHTne KpbIuKn Ha 6aHouKax.
- NocTaBbTe 3aKpbItbIe 6aHouKn BΦopMy C 3aKpePnEnHbIM Cy-BuDom.
- HaneiTe B foOpMy TeNnyo Body (MaKc. 45^
-
BbINOJIHЯIte ONEpaIIM C cy-BNOM KAK ONIcAHO BbIe.
-
YctahOBInTe Tempepatypy 45^
YCTAHOBITE TaIMep Ha 12 YACOB.
I PIMMEYAHNA:
- YemdoJIbIe Hrypt co3peBaET, TEM 60Jee pe3KIM Bkycom OH 6yJeT 6bnaTaB.
BaHouky nOlyueHHoro IyorgTa MoXHO NcONb3OBaTb B KaHeCTBe CTapTOB0 KyIbTypbl, Ho He 6onee 20 pa3, NOCKoJIbKy 3ΦΦeKTo CBopeMeHem OcnabeBaET.
ΦpykTbI, opexn, Jxem nnoobhIe INHpeJeHTbI DOnJXHbI DoabJIbTcBc TOnbKO Nocne npiroTOBHeHNA.
XpaHnTb nOyuEHHbI NOrypT CneDyET TOnbKO B XoJIO-DnJIbHnKe.
UncTka

ПЕДУПЕЖДЕНЕ:
- Перед чinctков BCERda BbIKIQUaITE npn6op И Вынмайт ecTe BOI wTekephbI pa3bEМ. ПODOXITe, noka npn6op He octbIHET.
- Hn B Koem clyuae He norgykaTe MOTOpHbI OTceK B BODy dJa OChCTKn. Pocne 3TOrO Bo3HnKaeT pNcK Bo3rOpaHnI ydapa 3JIeKTPnueCKIM TOKOM.

BHIMAHHE:
He npimehaTe npoBOOnuHbIe uETKn HIN ppeMeTbI c a60a3HBbIM NOKDpITnEM.
He npmehnTe CnIbHbIe nn a6pa3NBbIe MOOJIe cpeCTBa.
Kopnyc Dnurataeia
KoKyxC CneNyEt YnCTNtB ToNbKO C NOMOuBIO BnaKHO TKAHIO D06aBnB HEMHO XnIKoCTn DnI MblTb NocyDbl. BbITpntE HAcyxo Betouhio.
Kopnyc HargbeTena Kpbioka
IIOOCHOBATEHNOH UCTKN KOPNyc HArpeBaTeY Heo6xo- DIMO CHTb.
1.ПовернITE корпс HarpeBaTeЯ B HappaBHeHIM " n ydaIte erO c Koprnyca dBnraTeЯ.(Cm.CtpaHnUy 4, Pnc.B)
2. CHIMMTE KpbIky C Kopnyca HarpeBaTeJr. (CM. CtpaHnUv 4, Pnc. C)
3. MoTe 3n DeTaN B EMKOCTN C ropueB BOJIOI. TcTe 3TORO BbCYUHTE IN U COBePte YCTPOINCTBO CHOBA.

ПРИМЕЧАЙ:
Bo Bpemc60pkn npoBepbTe, YTO6bl MapKnpoBka Ha Kopnyce HarpeBaTeN n CmBONHa Kopnyce Dbratena 6bln Ha ODHn NINHn Dpyr Hnd pyrom.
YdaenHe NaHnn
- Perynpho ydaiaIte hakinb c npibopa.
-
PEPNOUHOCb ydaJIeHn HAKIN3aBNCIT OT JXeCTKoCTN nPIMHeHReMO BODbl NCAcTObI NOJb3OBAHn 3NEKTPOyAHHKOM
He nCnoJb3yIte yKcyc; noJb3yIteCb mEIOUIMMCB INpOdaKe cpeCTBaMn dJaYdAneHnHa KAnn Ha OCHOBe JIMMOHHO KNCOTbI. D03NpyTe, NOXanyIcTa, B COOTBeTCTBN C Yka3aHnMn FUPMbI-13RTOBtTeJI. -
3aKpEnIte npIbOp ha noIoxOJauei foOpMe.
2.3aONHHTeΦopMy ropRyE HbOOn I Do6aBbTe CpeCTBO DnA ydaJIeHn HAKnN.
3.YctaHOBInTe TEMnepatpyu TaMep, KaK OINcAHO B pa3dene "IopraOK pa60tbi".
- 3aДаиTe MaKcImaJIbHyIу TempepaTyP.
-
YCTAHOBNTaHMeP Ha npy MNHyT.
-
Pn Heo6xOIMOCTNIOBTOPAIte IPOCEC Do TEX np, NOKA H3BecTKOBbHANET NOHOCbHO He pactBOpNTcra.
XpaHeHne
- IOUHCTNTYE VCTPOICTBO B COOTBETCTBHN C OINCAHNEM.
- PekomeHnyETcXpaHnTB yCTpoCTBO B erO opunHaBHoYyakOBKe,ecmnoHO He 6yJeT nCNOJb3OBaTbcA dINTEJIbHOE BPEM.
Bcerda xpaHnte yctpoCTBO C cyXOM, XopoIIO npoBeTpINBaEMOM MecTe, HeIOCTYINOM IJIa DeTei.
YcTaPaHHe HEnCnpaBHOCTe
4ab = y_0
s3g1 aab j5 nll 100000000000
ggo 85- ggo 80 oj jol 1o:
aalai gblb/ cglgblge aole yjbi
jglzjj
aJb1
JolSu 132
ab 3
Jolso 4
C 5
6
16 ÷ 2^2 =
()MIN8
(aai)MAXy
10
aBuln 11
2ggl 12
45 1
g g 1111111111111111111111111
.
aill lai jil aliz uol g y aal (aull) kaoal aogj 3
Jgllssy Caiuuiuuiuuiuui 15 j000
a jyjnl g y j 10g j j 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100
ED = 1
-1
clogobg cglal glgall gyl
dole cld
Juslll 15
112 112
aaiiie aieae iiee eae aeae
S lovl P S C SU
a 1 aab 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
paaiy.0ssallgagll(uJglgawgaiy)aaybgy
Jgjagjuao joojoo
jglj 151 (Jgill dll g, aai jall aai) let b
AaBb11JzJgJzJzJz
jglplpwljgdlg
JgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
y = - 2x + 23x
yj 1
Ug#
- 4 C-A
j75. 120y, bao aio 2aill jolil pail plzaww mao jia 8
75
741 11.2
74
74
790.111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111
73
73.
79.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62
73
= y1y2 + y_3
73a.aaannlllalilaii.aaillii
73
73
72
72
72
jlll lalol alal
:
1
.
4
"ddii" 1000 10000000000000000000000000000000000
.
AaSyy aegy pddy

Downloaded from www.vandenbore.be
Downloaded from www.vandenbore.be
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort karta gwarancyjna · zaručni list · karta jamstva · carte de garantie · fapaunnoHa KapTa · zaručný list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTHmΦOpMynrp · fapaHTHbIy TANOH
PC-SV 1126
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garania seconda la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia de accordo con la déclaration de garantia - 24 manedes garanti i henhold til garantibetingensene - 24 misise gwarancj na podstawie owiadzcnia gwarancjnego - zaruka 24 mescu podle prohlaseni o zaruke - 24 mjeseco jamstvo u skladu s jamstvenom déclaracion - 24 luni garantie conform déclaratietie de garantie - 24 mecua rapanHHB cboTETBNE c rapanHHOHATA deknapauH - 24-mesca nza zaruka podla vyhlasenia o zaruke - 24-mesecna garancija, skladno z garancjsko Izavo - 24 honap garancia a garancifeltetelekben leirtak szerint - rapanTHA H 24 MRCI BIDROIBIO 339 npo rapanTHIO - rapanTHA 24 MecHCA corNACHO 339NEHBM rapanTHHMnpaAM + 2410
Kaufdatum, Handlsterwert, Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - bankopdatum, dealerstipel, handelkening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquiste, timbre del rivenditori, firma - fecha de compa, sella del distribuidor, firma - data de compa, calimbo do distribuidor, assinatura - kwpdata, forhandsterwert, signature - data zakupu, pieczec sprzeadawy, podips - datum zakouperi, razzho projeze, podips - datum kupovine, zg trovica, potis - data de achizych, stampila furnizurulii, semnaturia - da na noekmaya, lvear na Ipoidea - iioe - datum nukiu, petiata obchodhnik/ predajcu, podips - datum nukau, zg trovica, podips - visdaris datuma, kereiskod belyegozde, aliares - da para pnoibanai, ne-ataka npoasaia, ngne - da nproobertenia, Izamrnpoasaia, ioloenx.
PROFI COOK.
www.proficook.de