Chef XL KVL4120S - Robot ménager KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chef XL KVL4120S KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité du bol : 4,6 litres |
|---|---|
| Puissance | 1200 watts |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | Variable avec 6 vitesses et fonction pulse |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur, couvercle anti-projections |
| Utilisation | Idéal pour la pâtisserie, la boulangerie et la préparation de plats variés |
| Maintenance | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du bol |
| Informations générales | Dimensions : 39 x 24 x 28 cm, poids : 7,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chef XL KVL4120S KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Chef XL KVL4120S KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chef XL KVL4120S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chef XL KVL4120S de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Chef XL KVL4120S KENWOOD
Décovrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood
Nous tenons à vous féliciter d'avoir porté votrechoix sur un robot Kenwood. Avec un tel évientail d'accessoires, notre robot de cuisine est bien plus qu'un simple robot pâtissier. Vous bénéficiaz du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour. Nous espérons qu'il vous apportera pleine satisfaction.
Robuste. Fiable. Polyvalent. Kenwood.
Sécurité
- Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
- Retirez tous les éléments d'emballage et les étiquettes.
- Si le cordon est endommagé, il doit être remplace, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur/agréé Kenwood.
- Mettez la commande de vitesse sur la position “ O “ OFF (Arrêt) et débranchez avant dinstaller ou dePTRirer des ustensiles / accessoires, après utilisation et avant toute opération de nettoyage.
- N'approche jamais vos doigts des éléments ou des accessoires installés en mouvement.
- Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : reportez-vous à la rubrique “ service après-vente ”
- Ne faites jamais fonctionner chez le robot pâtissier multifonction avec la tête en position levée.
- Ne laissez jamais le cordon prendre de telle façon qu'un enfant puisse s'en saisir.
Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la prise. - N'utilisez jamais un accessoire non/agreeé ou plus d'un seul accessoire à la fois.
- Ne dépassez jamais les quantités stipulées dans le tableau indiquant les quantités maximes.
-
Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez dire et suivre les consignes de sécurité qui sont fournies avec.
-
Faites attention lorsque vous souveze cet apparéil car il pèse lourd. Assurez-vous que la tête est correctement disposée en position de fermeture vers le bas et que le bol, les pieces, les caches des sorties et le cordon sont sécurisés avant deSoulever l' apparéil.
- Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils peuvent être chauds.
- Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne bougez pas la tête du robot, et ne la souveze pas lorsqu'un accessoire est installé car cela pourrait rendre le robot pâtissier multifonction instable.
- Ne faites pas fonctionner votre apparéil pres du bord d'un plan de travail.
- Les appareils peuvent être utilisée par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- Toute mauvaise utilisation de votre apparéil peut être source de blessures.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l' apparéil et le cordon hors de portée des enfants.
- Le chiffre maximum est basé sur l'accessoire qui utilise la plus grande charge d'énergie. D'autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
- N'employez l'appareil qu'a des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas ou l'appareil est utilisé incorrectly ou que les générates instructions ne sont pas respectées.
Avant de brancher votre apparéil
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- Cet apparéil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matérielles
et les articles destinés au contact alimentaire.
Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois
- Lavez les pieces : reportez-vous à la section “ entretien et nettoyage ”.
Décovrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood
Legende
Sorties pour les accessoires
① sortierapide
② sortie lente
③ sortie du bol
Robot
(4) cache de la sortie rapide
⑤ tete du robot
(6) commande pulse et variateur de vitesse
⑦ blocd'alimentation
(8) manette de déblocage de la tête
(9) repose-bol
⑩ bol
① cache de la sortie lente
⑫ batteur-K
⑬ fouet
④ petrin
⑤ spatule
⑥ couvercle anti-éclaboussures
Accessoires en option
Il existe tout un évventail d'accessoires en option pouvant être utilisés avec votre robot pâtissier multifonction. Reportez-vous à la brochure relative aux accessoires containue dans votre emballage ou consultez le site www.kenwoodworld. com pour découvertra gamme complète et acheter le ou les accessoires non inclus avec votre apparéil.
Remarque : accessoires pour la sortie lente
La sortie lente sur le modele de votre robot pâtissier compte le Système de connexion Twist. Il est conçu pour accepter les accessoires du Système de connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux accessoires pour la sortie lente, vous doivent vérifier leur compatibilité avec votre robot. Tous les accessoires du Système de connexion Twist sont identifiables par le code produit commençant par KAX, de même que par le symbole Twist dessiné sur l'emballage. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com/twist.
Si vos accessoires comportent le Systeme de connexion Bar (BAR), vous devez utiliser l'adaptateur KAT002ME pour raccorder ces derniers au Systeme de connexion Twist (TWIST) sur votre robot.
Pour plus d'informations, veuilles consulter le site www.kenwoodworld.com/twist.
Les ustensiles du bol et certaines de leur utilisation
Batteur-K
Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de la pâtisserie, des glacages, des crèmes, des éclairs et des écrasés de pommes de terre.
Pétrin
Uniquement pour les mélanges à base de levure.
Fouet
Pour bâttre des oeufs, confectionner des crèmes, des préparations, des génoises, des meringues, des cheesecakes, des moussees, des soufflés. N'utilise pas le fouet pour les melanges épais (par exemple, pour monter en crème du sucre et des matières grasses) - vous risqueriez d'endommager votre robot.
Utilisation des ustensiles du bol
1 Tournez le levier de soulèvement de la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et levez la tête du robot jusqu'à ce qu'elle se verrouille ②.
Veillez à ce que le repose-bol ⑨ soit correctement positionné et le symbole tourné au plus haut.
2 Installez le bol sur le socle, appuyez dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre ③ pour leMETTE fermement en place.
3 Positionnez l'ustensile requis dans l'axe.
Puis appuyez dessus 4 et tournez 5
l'ustensile pour leMETTE en place.
Remarque : Si le batteur-K ou le fouet ne collecte pas les ingrédients dans lefond du bol, reportez-vous à la rubriqueRéglage des ustensiles“.
4 Relevez légèrement la tête du robot, puis tournez le levier de soulèvement de la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et abaissez la tête du robot jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
5 Mettez en fonctionnement le robot en tournant pour ce faire le variateur de vitesse ⑥ sur la vitesse souhaitation. Utilisez la position pulse (P) pour les impulsions courtes à vitesse maximale.
6 ÀpRESutilisation,remettezla commande de vitesse“O“sur la position OFF (arrêt) et débranchez-vous robot.
7 Retirez l'ustensile en le tournant dans les sens des aiguilles d'une montre pour le sortir de l'axe, puis retirez-le.
Conseils
- Pour incorporer intégralement les ingrédents, arrêtez de mélanger et raclez féquèment vers le bas les parois du bol à l'aide de la spatule.
- Pour de plusieurs résultats lorsque vous travailliez au fouet, utilisez des oeufs à température ambiente.
- Avant de travailler au fouet des blancs d'oeuf, vérifie qu'il n'y ait aucune trace de matière grasse ou de jaune d'oeuf sur le fouet ou à l'intérieur du bol.
Utilisez des ingrédents froids pour la pâtisserie, hormis si la recette que vous suivez mentionne d'agir autrement.
Quelques éléments à prendre en compte pour faire du pain Important
- Ne dépassez jamais les capacités maximes mentionnées - vous pourriez surcharger votre robot.
- Si vous entendez que votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la quantité de pâte et travailliez chaque moitié de pâte séparément.
- Les ingrédents se mélangent比较好 si vous insérez en premier les ingrédents liquides.
Levure
Levure sèche (le type de levure nécessitant d'être reconstitué) : versez l'eau chaude dans le bol. Puis ajoutez
la levure et le sucre, et laissez reposer pendant environ 10 minutes jusqu'à ce que le mélange devienne mousseux.
Levure fraîche : mélangez-la à la farine.
- Autres types de levure : suivant les indications du fabricant.
- Disposez la pâte dans un sachet en polyéthylèneGRAISSÉou un bol et recouvrez d'une serviette. Laissez ensuite dans un endroit au chaud jusqu'à ce que la pâte ait double de volume.
Important
Veillez à ce que le bol ne comporte aucun ustensile installé ni entreposé dedans lorsque vous utilisez d'autres sorties.
| Capacités maximales | Chef | Chef XL | ||
| Pâté brisée | Quantité de farine 680 g | 910 g | ||
| Pâté à pain | Quantité de farine 1,36 kg | 1,5 kg | ||
| (levurée ferme) | Poids total 2,18 kg | 2,56 kg | ||
| Pâté levurée | Souple | farine 1,3 kg | 2,6 kg | |
| (enrichie au beurre et aux oeufs) | Poids total 2,5 kg | 5 kg | ||
| Préparation pour cake aux fruits (avec montage en crème du sucre et des matières grasses) | Poids total 2,72 kg | 4,55 kg (mélange à base de 9 oeufs) | (mélange à base de 15 oeufs) | |
| Blancs en neige | Nombre Poids | 12 (455 g) | (605 g) | 16 |
- Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à -63 g)
| Ustensile Recette / Vitesse de traitement Recommandée | ||
| Batteur-K Monter en crème du beurre / de Démarrez sur vitesse “ Min “ et jusqu'à “ Max “ | ||
| Batte des oeuls dans préparations pour gâteau | le cadre de “ 4 “ à “ Max “ | |
| Incorporer de la farine, etc. | du ou “ Min “ à “ 1 “ | |
| Préparations pour gâteau | du ou “ Démarrez sur vitesse “ Min “ et jusqu'à “ Max “ | |
| Pâtisserie & Biscuits – intégrer le corps gras | pour “ Min “ à “ 2 “ | |
| Glaçage royal “ Min “ | à “ 1 “ | |
| Pommes de terre écrasées | sées Démarrez sur vitesse “ Min “ et jusqu'à “ Max “ | |
| Fouet Génoises | Blancs en neige | Passez graduelflement sur “ |
| Max “ | ||
| Crème | ||
| Pétrin de pât levrée Puis passez à la vitesse “ 1 “ | Pour les préparations à basependant 45 à 60 secondes. | Mettez sur vitesse ‘Min’ |
| Pétrissez de nouveau vitesse “ 1 “ | sur | |
Installation et utilisation de votre couvercle anti-éclaboussures
1 Levez la tête du robot jusqu'en position verrouillée.
2 Installez le bol sur le socle.
3 Placer le couvercle anti-éclaboussures sur la partie inférieure de la tête du robot 6 jusqu'à insertion complète. La partie montée doit être positionnée tel qu'indiqué sur le schéma.
4 Insérez l'outil nécessaire.
5 Abaissez la tete du robot.
- Durant le mélange, les ingrédents peuvent être ajoutés directement dans le bol par la section articulée du couvercle anti-éclaboussures ⑦.
- Vous n'avez pas besoin d'enlever le couvercle anti-éclaboussures pour changer d'outil.
6 Retirez le couvercle anti-éclaboussures : relevez la tête du robot et poussez le couvercle vers le bas.
Réglage desustensiles
Batteur-K & Fouet
Les ustensiles sont régles à la bonne hauteur, adaptée au bol foumi en usine et par conséquent aucun réglage ne s'avéré nécessaire.
Toutefois, si vous souhaitez régler l'ustensile, utilisez une clé de taille appropriée :
TYPE KVC30 = 15 mm
TYPE KVL40 = 19 mm
Puis suivez les instructions ci-après :
1 Debranchez l'appareil.
2 Soulevez la tete du robot et inserez le fouet ou le batteur.
3 Abaissez la tête du robot. Si l'espace nécessite un réglage, souvevez la tête du robot et retirez l'ustensile. Idealement, le fouet et le bateur-K doit presque toucher le fond du bol ⑧.
4 À l'aide d'une clé adaptée, desserrez suffisamment l'écrou pour pouvoir régler l'axe ⑨. Pour rapprocher l'ustensile du fond du bol, tournez l'axe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour relever l'ustensile par rapport au fond du bol, tournez l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre.
5 Resserrez I'ecrou.
6 Installez l'ustensile sur le robot et abaissez la tete du robot. (Vérifiez sa position - reportez-vous aux points cidesus).
7 Renouvelez les étapes susmentionnées autant de fois qu'il le faut jusqu'à obtention du bon réglage. Une fois cette opération terminée, serrez de manière sécurisée l'écrou.
- Remarque : la clé représentée est uniquement à des fins d'illustration.
Pétrin
Cet ustensile est assemblé en usine et ne nécessite aucun réglage.
Entretien et nettoyage
- Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
- Un peu deGRAISSSE peut apparaître au niveau de la sortie lente ② lorsque vous l'utilisez pour la première fois. Ceci est tout a fait normal - il vous suffit d'essayer les traces de GRAISSSE.
Bloc d'alimentation et caches des sorties
- Essuyez avec un chiffon humide, puis sechez.
- N'utilisez jamais de produits abrasifs; n'immergez jamais dans l'eau.
Bol
- Lavez-le à la main et séchez-le minutieusement ; vous pouvez également le passer au lave-vaisselle.
- N'utilisez jamais une Brosse à récycler, de la laine d'accier ni de la javel pour nettoyer votre bol en acier inoxydable. Utilisez du vinaigre pour retarder les traces de calcaire.
- Maintenez à l'abri de la chaleur (tables de cuisson, fours, micro-ondes).
Ustensiles et couvercle antiéclaboussures
- Lavez-le à la main et séchez-le minutieusement ; vous pouvez également le passer au lave-vaisselle.
recette
marinade au piment
200 g de miel clair et liquide
1 piment (entier)
20 g (1 cuillère à café) de beurre d'arachide croquant
Assaisonnement
1 Insérez tous les ingrédents dans le mini hachoir / moulin.
2 Installez l'ustensile sur le Kitchen Machine et laissez les ingrédients se déployer autour de la lame.
3 Actionnez à la vitesse maximale pendant 4 secondes.
4 Utilisez selon vos besoin.
Service après-venture
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, reportez-vous à la section « guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
-
N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez achetié le produit.
-
Si vous appeareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez unquelconque défaut,veuilles l'envoyer ou l'apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour couver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,veuilles consulter www.kenwoodworld.com ou site internet spécifique à votre pays.
- Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un apparéil electroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récapérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les apparéils electroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
Guide de dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Le fouet ou le batteur K racle le fond du bol ou n'atteint pas les ingrédents dans le fond du bol. | La piece n'est pas à la bonne hauteur et nécessite d'être réglée. | Réglez la hauteur à l'aide d'une cléadaptée – reportez-vous à la rubrique “ Réglage des pieces“. |
| L'accessoire sur la sortie lente ne peut pas être installé. | Vérifiez la compatibilité de votre accessoire avec votre modèle. Système de connexion Twist requis (Modèle KAX) TWIST | L'accessoire doit être équipé du système de connexion Twist KAX TWIST pour être installé sur la sortie. Si vos accessoires comportent le Système de connexion Bar BAR, vousdezutiliser l'adaptateur KAT002ME pour raccarder ces derniers au Système de connexion Twist sur votre robot. Pour plus d'information,veuillez consulter le site www.kenwoodworld.com/twist |
| Le robot s'arrête en cours de fonctionnement. | La protection anti-surcharge ou surchauffe du système est activée. La capacité maximale est dépassée. | Débranchez et vérifiez qu'il n'y ait pas une obstruction ou une surcharge. Mettez la commande de vitesse sur “ O “ et redémarrez. Si l'appareil ne fonctionne pas, retirez une partie des ingrédients pour réduire la charge et redémarrez. Si le problème n'est pas résolu, débranchez l'appareil et laissez-le au repos pendant 15 minutes. Branchez et sélectionnez de nouveau la vitesse. Si le robot ne redémarre pas après l'application de la procédure susmentionnée,contactez le service “ après-vente “ pour plus de consels. |
Antes de ligar à corrente électrique
10 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 56 : 74 : 50
Lg.Lc Jb.0a1-0scJl Jc 4jIuJU
3 aLwJyLacoljg Lg
1
5 4 Lg
= 12, = - 12
aLgKjJyJyJ51:
gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
a
a1 = 2,b1 = - 35,a2 = 4,b2 = - 35
i
a
1 1
< = 120 < 200 d) 2D < = 120 < 300
aC
a.gIhooJI
(P)
sagaaacjwglcogolj
1
"O"(OFF)
J 1