Dustbuster WV4850Y - Aspirateur à main BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à main sans fil, puissance de 7,2 V, capacité du réservoir de 0,5 L |
|---|---|
| Type de filtre | Filtre lavable et réutilisable |
| Autonomie | Environ 10 minutes d'utilisation continue |
| Temps de charge | Environ 10 heures |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | Longueur : 38 cm, Largeur : 11 cm, Hauteur : 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces, nettoyage de voiture, et les débris légers |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dustbuster WV4850Y - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dustbuster WV4850Y de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER
Votre Dustbuster de Black & Decker est un aspirateur portatif concu pour les petits déchets secs et mouillés.
Ce produit a eté concu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l'utilisation d'appareils sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui doivent afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batterie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Le Domaine d'utilisation de l'appareil est décrit dans leprésent manuel. Une'utilisation de l'appareil autre que cette prévue dans leprésent manuel ou l'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans leprésent manuel pourraient entraîner un risque de blessure.
Conserve ce manuel à titre de referencia.
Utilisation de l'appareil
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des matieres inflammables.
N'immergez pas l'appareil dans I'eau.
-Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher. Préserve le chargeur de la chaleur, des corps gras et des arêtes tranchantes.
Pour éviter que les liquides n'entrent dans le moteur, vous ne devez pas:
- returner l'appareil ou le faire basculer sur les cotes,
- diriger l'embout vers le haut,
- trop secouver l'appareil.
Videz immédiatement les liquides.
Après emploi
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.
N'oubliez jamais de vider et de nettoyer le bac après avoir aspiré un liquide.
Ne rangez pas l'appareil avec du liquide dans le bac.
Rangez l'appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s'approcher des apparêils, même quand ils sontrangés.
Vérifications et réparations
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie qu'il n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pieces défectueuses. Assurez-vous que les pieces et les boutons ne sont pas endommages et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.
N't utilisez pas I'appareil si une piece est endommagée ou defectueuse.
-Faites réparer ou remplacer toute piece endommagée par un réparateur/agree.
- Vérifiez régulierement le fil du chargeur pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Remplacez le chargeur si le fil est endommagé ou défectueux.
N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pieces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Batterie et chargeur
-Ne tentez jamais d'ouvrir le pack-batteries.
N'exposez pas la batterie à l'humidité.
N'incinérez pas la batterie.
-Ne mettez pas le chargeur en contact avec de I'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Votre chargeur a ete concu pour une tension specifique. Verifiez always que la tension du secteur correspond a la tension indiquee sur la plaque d'identification. Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale.
Symboles apposés sur le chargeur

Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, aucun cable de masse n'est nécessaire.
FRANÇAIS

Transformateur a sécurité intrinsique. L'alimentation secteur est electriquement séparée de la sortie du transformateur.

Le chargeur s'arrête automatiquement si la température ambiente est trop elevée. Dés que la température ambiente a baisse, le chargeur recommence à fonctionner.

Le chargeur a ete concu pour etre utilise quinquement a l'intérieur.

Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Caracteristiques
- Interrupteur marche/arrêt
- Bouton de verrouillage
- Réservoir à poussières
- Boucle d'attache
Fig. A
- Suceur plat
- Accessoire de ramassage de liquide
Installation
Fixation du crochet mural (fig. B)
Le crochet mural peut être fixé au mur pour offrir un rangement pratique de l'appareil et lui fournir un point de chargement.
Attention! Ne fixez pas le crochet mural directement sur une prise de secteur. Assurez-vous que le cordon presente une boucle lorsque le chargeur est raccordé au secteur.
Montage
Mise en place des accessoires (fig. A & C)
Ces modeles sont fournis avec accessoires suivants:
-
un suéreur plat (5) pour les espaces difficiles d'accès
-
un accessoire pour aspirer les liquides (6) pour les déchets liquides
Procedez comme suit pour la mise en place d'un accessoire :
Retirez les accessoires de l'appareil.
Insérez l'accessoire approprié à l'avant de l'appareil.
Vous pouvez remettre I'autre accessoire en place en I'enclenchant dans le porteaccessoires.
Pour remettre les deux accessoires en place:
Glissez le suceur plat dans l'accessoire de ramassage de liquide.
Poussez les accessoires vers le bas jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Utilisation
L'appareil peut etre recharge tout en etant posé sur le plan de travail ou suspendu au mur à l'aide du crochet fourni.
Chargez la batterie pendant au moins 16 heures avant la première utilisation.
Laissez le chargeur connecté à l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé.
Chargement de la batterie (fig. D)
Assurez-vous que I'appareil est eteint. La batterie ne se chargerapa silebouton marche/arret est sur la position marche.
Insérez la prise de charge (8) dans le connecteur (9) à l'arrière de l'appareil.
Branchez le chargeur (7).
Laissez I'appareil se charger pendant au moins 16 heures.
Le chargeur peut chauffer pendant la charge. Cet etat est normal et n'indique pas une defaillance. L'appareil peut rester branché indéfiniment au chargeur.
Attention! Ne chargez pas la batterie à une température ambiente inférieure à 4°C ou supérieure à 40°C.
FRANÇAIS
Demarrage et arrêt (fig. E)
PourmettreI'appareil en marche, faites glisser le bouton marche/arret (1)versl'avant.
Pour eteindre I'appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arriere.
Accessoire de ramassage de liquide (fig. A)
Utilisez l'accessoire de ramassage de liquide (6) sur les surfaces non absorbantes. Pour obtenir de更好地 résultats lorsque vous utilisez cet accessoire, tenez l'appareil en l'inclinant a 45^ et ramenez-le doucement vers vous. Notre apparéil ramassaera plus facilement les liquides sur une surface absorbante si vous l'utilisez sans l'accessoire.
Comment vider le réservoir à poussieres (fig. F & G)
Appuyez sur le bouton d'ouverture (2) et retirez le réserveir a poussieres (3).
Enlevez les filtrres (10 & 11).
Videz le réservoir à poussières.
Remettez les filtres en place.
Replacez le réservoir a poussières sur l'appareil. Assurez-vous que le réservoir a poussières est bien enclenché.
Entretien et nettoyage
Attention! Nettoyez régulierement les filtrés.
Nettoyage du réservoir à poussières et des filtres (fig. E & F)
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulierement.
Videz le réservoir a poussières comme décrit ci-dessus.
Enlevez le plus gros de la poussiere du filtrre à l'aide d'une Brosse.
Lavez les filtres dans de I'eau tiède et savonneuse. Vous pouvez aussi laver le réservoir au besoin. N'immergez pas l'appareil dans I'eau
Assurez-vous que le réserve à poussières et les filtres sont secs.
Remettez les filtres en place.
Replacez le réservoir a poussieres sur I'appareil. Assurez-vous que le réservoir a poussieres est bien enclenché.
Attention! N'utilisez jamais l'appareil sans les filtres. Seuls des filtres propres et un réserve à poussières vide peuvent procurar une aspiration optimale.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu'ils sont usés ou endommages. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès des détaillants Black & Decker (réf. VF50).
Retirez les filtres usages comme indiqué ci-dessus.
Installez les filtres neufs comme indiqué ci-dessus.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas été jete avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilite, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
FRANÇAIS
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collector et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie.
Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez returner votre produit a un
réparateur agreé qui se chargera de le
collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Batterie (fig. H & I)

Pourmettreleproduitau rebut,
vousdevezretirerla batterie
comoindiquéci-dessouset la
jeterenrespectantla
réglementation locale.
Si vous désirez vous débarrasser de votre apparéil vous-même, vous doivent restirer la batterie comme indiqué ci-dessous et la jeter en respectant la reglementation locale.
Attention! Debranchez l'appareil du secteur avant de retarder la batterie.
Il est préférible de décharger la batterie en faisant fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le moteur s'arrête.
Retirez le réservoir à poussières (3).
Aide d'un tournevis a tete plate, enoncez le couvercle de batterie (12) au niveau de I'encote au dessus du connecteur du chargeur (9) afin de le désenclencher et de le retarder.
Saisissez le boitier de la batterie pour la retarder de l'appareil.
Placez la batterie dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité de court-circuit entre les bornes.
Apportez-la a votre distributeur ou a un centre de recyclage local.
Attention! Une fois retiree, la batterie ne peut plus etre remise en place.
\section*{Caracteristiques techniques}
Déclaration de conformité CE
| WV3650 WV3650NM |
| Tension V 3,6 3,6 |
| Type de batterie Ni-Cd NiMH |
| Poids kg 0,9 0,9 |
| WV4850 WV4850NM |
| Tension V 4,8 4,8 |
| Type de batterie Ni-Cd NiMH |
| Poids kg 0,9 0,9 |
| Chargeur |
| Tension secteur V AC 230 |
| Temps de chargement approx. h 16 |
WV3650/WV3650NM/WV4850/WV4850NM
ack & Decker declare que ces outi sont conformes aux normes: 39/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000

Kevin Hewitt
Directeur du Developpement
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut enaucun cas se substituer a vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassetés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete lue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec néligence.
Le produit a subi des dommages a cause d'objets étrangers, de substances ou a cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et etre informedes nouveaux produits et des offres speciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
ITALIANO
Uso previsto
François Decoupez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l'adresse de Black & Decker dans votre pays, ici immédiatement après votre