BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Handstaubsauger

Dustbuster WV4850Y - Handstaubsauger BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Handstaubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dustbuster WV4850Y - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dustbuster WV4850Y von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Dustbuster WV4850Y BLACK & DECKER

Bestimmungsgemäß Verwendung

Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde für leichte Naß- und Trockenreinigungsr罢hen konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitsanweisungen

Achtung! Bei der Verwendung von Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen Austreten der Akkuflüssigkeit sowie gegen Körperund Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung grundlich durch, bevor Sie das Gerat verwenden.
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäß Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Gebrauch des Gerätes

Saugen Sie keine Flüssigkeiten und kein feuergeführliches Material mit dem Gerät auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Benutzen Sie nicht das Kabel des Ladegerates, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel des Ladegerats vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Um zu verhindern, daß Flüssigkeit an den Motor gelangt, nicht:

-das Gerat umdrehen oder zur Seite drehen
- die Dus nach oben halten
-das Gerat ubermaig schutteln

Beseitigen Sie verschüttete Flüssigkeiten unverzüglich.

Nach der Verwendung

Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerats aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Leeren und reinigen Sie stets den Behalter, nach dem Flüssigkeit aufgenommen wurde. Verstauen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeit im Behalter.
Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.

Überprüfung und Reparaturen

  • Uberprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder andere Zustände eingetreten sind, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
    Benutzen Sie das Gerät nicht,
    wenn irgend ein Teil defekt ist.
    Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
    Überprüfen Sie regelmäßig die Zuleitung des Ladegerats auf Beschädigung. Erneern Sie das Ladegerat, wenn die Zuleitung beschädigt ist.
    Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder auszuauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.

Akku und Ladegerät

Versuchen Sie auf keinen Fall, den Akku zu öffnen.
Setzen Sie den Akku keiner Nasse aus.
Verbrennen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie das Ladegerät niemals Nasse aus.
Offnen Sie das Ladegerat nicht.

Elektrische Sicherheit

Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt.

DEUTSCH

Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus.

Symbole auf dem Ladegerät

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Symbole auf dem Ladegerät - 1

Ihr Ladegerat ist schutzisoliert,
daher ist keine Erdleitung
erforderlich.

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Symbole auf dem Ladegerät - 2

Ausfallsicherer Trenntransformator. Die Netzspannungsvorsorgung ist vom Transformatorausgang elektrisch getrennt.

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Symbole auf dem Ladegerät - 3

Das Ladegerät schaltet automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird. Sobald die Umgebungs-temperatur abgenommen hat, nimmt das Ladegerät seinen Betrieb wieder auf.

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Symbole auf dem Ladegerät - 4

Das Ladegerat ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Symbole auf dem Ladegerät - 5

Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden.

Merkmale

  1. Ein/Aus-Schalter
  2. Entriegelungsknopf
  3. Schmutzfangbehälter
  4. Aufhängschlaufe

Abb. A

  1. Fugendüse
  2. Naßaufnahmezubehör

Montage

Anbringen des Wandhakens an der Wand (Abb. B)

Die Wandhaken kann an der Wand angebracht werden, wodurch man einen bequemen Aufbewahrungs- und Ladeplatz für das Gerät erhält.

Achtung! Bringen Sie den Wandhaken nicht direkt über einer Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß in der Anschlußleitung noch eine Schlaufe übrig ist, wenn das Ladegerät mit der Netzsteckdose verbunden wird.

Montage

AnbringendesZubehors(Abb.A&C)

These Modelle werden mit folgenden Zubehör gefelfert:

-einerFugenduse(5)fur schwer zuganglicheStellen
-einemNaBaufnahmzubehor(6) fur verschütteteFlüssigkeiten

Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:

Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil vorne in das Gerät.

Sie konnen das andere Zubehörteil wieder anbringen, indem Sie es in den Zubehörhalter einrasten setzen.

Um beide Zubehörteile wieder anzubringen:

Schieben Sie die Fugendüse in das Naßaufnahmezubehör.
Drucken Sie die Zubehörteile herunter, bis sie in ihrer Lage einrasten.

Gebrauch

Das Gerät kann auf einer Arbeitsfläche aufgeladen oder unter Verwendung des mitgelieferten Wandhakens an die Wand gehängt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku mindestens 16 Stunden aufgeladen werden.
Lassen Sie das Gerät mit dem Ladegerät verbunden, wenn Sie es nicht verwenden.

Laden des Akkus (Abb. D)

Stellen Sie sicher, daß das Gerät ausgeschaltet ist. Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Ein-/ Ausschalter eingeschaltet ist.
Verbinden Sie den Stecker (8) des Ladegerates mit der Ladegeratebuchse (9) hinten am Gerät.

DEUTSCH

  • Stecken Sie das Ladegerät (7) in die Steckdose.
    Lassen Sie das Gerät mindestens 16 Stunden aufladen.

Während des Ladevorgangs kann das Ladegerät warm werden. Dies ist normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Das Gerät kann ständig am Stromnetz angeschlossen bleiben.

Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4^ oder über 40^ .

Ein- und Ausschalten (Abb. E)

Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach halten.

NaBaufnahme (Abb. A)

Verwenden Sie bei nicht saugfähigen Flächen das Naßaufnahme-Zubehör (6). Bei der Verwendung these Subehörs werden die besten Ergebnisse erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von 45^ gehalten wird und Sie es langsam in ihre Richtungziehen. Bei saugfähigen Flächen wie Teppichen nimmt Ihr Gerät verschüttete Flüssigkeiten better ohne das Zubehörteil auf.

Leeren Sie den Schmutzfangbehälter (Abb. F & G)

Drucken Sie auf den Freigabeknopf (2) und entfern den Sie den Schmutzfangbehälter (3).
Entfermen Sie die Filter (10 & 11)
Leeren Sie den Schmutzfangbehälter.
Setzen Sie die Filter wieder ein.
Bringen Sie den Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie safer, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.

Reinigung und Wartung

Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die Filter.

Reinigung des Schmutzfangbehalters und der Filter (Abb. E & F)

Die Filter sind wiederverwendbar und sollen den regelmäßig gereinigt werden.

Entleeren Sie den Schmutzfangbehälter wie oben beschrieben.
Bürsten Sie lockeren Staub von den Filtern.

Waschen Sie die Filter in warmem Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der Behalter eben falls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Stellen Sie sicher, daß Schmutzfangbehälter und Filter trocken sind.
- Setzen Sie die Filter wieder ein.
Bringen Sie den Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie safer, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.

Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden.

Erneuern der Filter

Die Filter sollen alle 6 bis 9 Monate sowie bei VerschleB oder Beschadigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihr dem Black & Decker Handler (Kat.-Nr.VF50).

Entfernen Sie die alten Filter wie offen beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter wie offen beschrieben an.

Umweltschutz

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produktarf nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden.

Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie diesen Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.

DEUTSCH

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - DEUTSCH - 1

Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und
Verpackungen konnen die
Materialien recycliert und
wiederverwertet werden.
Die Wiederverwertung
recycler Materialien schon
die Umwelt und verringt die
Nachfrage nach Rohstoffen.

Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.

Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sieitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.

Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertrétung steht in this dem Handbuch, darüber laft sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außer dem ist eine List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:

www.2helpU.com

Batterie (Abb. H & I)

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Batterie (Abb. H & I) - 1

Falls Sie das Gerät entsorgen möchten, ist der Akku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den ortlichen Vorschriften zu entsorgen.

Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, ist der Akku wie nachfolgend beschrieben zu entfernen und gemäß den ortlichen Vorschriften zu entsorgen.
Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku entfernen.

Der Akku sollte entladen werden, indem das Gerät solange betrieben wird, bis der Motor stehen bleibt.
Entfernen Sie den Schmutzfangbehälter (3).
-Verwenden Sie einen Schraubendreher mit flacher Spitze und drücken Sie den Akkudeckel (12) an der Kerbe oberhalb der Ladegerätebuchse (9) hinein, so daß er sich lost und entfernt werden kann.
Halten Sie das Akkugehause fest, um den Akku aus dem Geratherauszuziehen.
- Legen Sie den Akku in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Akkuanschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung ist der Akku bei ihrem Handler oder einer communalen Sammelstelle abzugeben.

Achtung! Ist der Akku erst einmal ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut werden.

Technische Daten

WV3650 WV3650NM
Spannung V 3,6 3,6
Akkutyp NiCd NiMH
Gewicht kg 0,9 0,9
WV4850 WV4850NM
Spannung V 4,8 4,8
Akkutyp NiCd NiMH
Gewicht kg 0,9 0,9

Ladegerät

Netzpannung VAC 230
Ladezeit (zirka) Std. 16

EU-Konformitätserklung

WV3650/WV3650NM/WV4850/WV4850NM

Black & Decker erklärart hiermit, daß diese

Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichen Mitgliedssataten der Europäischen Union und derEuropäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab
Kaufdatum an einem Gerät von
Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker
den Austausch defekter Teile,
die Reparatur von Geräten mit üblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Geräts, ohne den Kunden
dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zunehmen, allerdings
vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

  • Wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
  • wenn das Gerät mißbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
    wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;

  • wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkauf bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.

Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätotyp beschseinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüberläbt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außer dem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Deckersowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:

www.2helpU.com

Bitte besuchen Sie unter Websiete www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter

www.blackanddecker.de

FRANÇAIS

Utilisation prévue

Elektrische verilgheit

Oeon Evtoc kai EKTOC LEIToupyiac (EK.E)

Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel.01 66116-0 Erlaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14

Portugal Black & Decker Tel. 214667500 Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575 S. João do Estoril 2766-651 Estoril

Suomi Black & Decker Oy Puh.010400430 Keilasatama 3,02150 Espoo Faksi (09)25107100 Black & Decker Oy, Tel.010400430 Kägelhamnen 3,02150 Esbo Fax (09)25107100

Sverige Black & Decker AB Fabriksg.7,412 50 Göteborg Fax:031-68 60 80
Türkiye Intratek Mühendislik ve Dş Tic.AŞ. Tel.0212 211 2 Ortaklar Cad.No:19/2 Faks 0212 266

80290 Mecidiyekoy / Istanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Fax 01753 551155 Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - Oeon Evtoc kai EKTOC LEIToupyiac (EK.E) - 1

#

Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. Bittle
ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchen. Si vous ne souhaitez pas receivevoir d'informations,cochez cette case. Barrate la casella se non desiderate ricevere
informazioni. A.u.b. ditvakiteaankruisen indien u geen informatatie wenst te ontvangen. Senale en la casilla sino quiere recibir
informacion. Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informacao. Vänligen kryssa para irutan on Ni inte vill ha information. Vennligst kryss avdersom du/DDke onsker
informasjon. Venligst saet kryds i ruden safremt De ikke matte onske at modtage information. Merkitkä rasti ruutun, mikali ette halua vastaanotta informaatiota. Papakaieote va onmuwoeTe eav dEv GelaTe va npaTe pnpopopoeC.

BLACK & DECKER Dustbuster WV4850Y - # - 1

Eiva to epyaiauto npwtn aayopa?
Yao 1o Qui 5i 1o


No Nein Non No Nee
- No -Nae -Nej -Nef -Nej
Dealer address Hindler address
Dealer address Frenchadresse Cachet du revendur Indirizhe del rivendice
Cachet du revenodeur - Imamura der Invendorter Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do
revendedor Aterforsalijarens adress
Forhandlerens adresse Forhandler adresse

Is this tool your first purchase? Ist把这些 Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat? Questo prodotto è il suo primo acquisto? Is deze machine uw eerste aankoop? Es esta herramenta la prima de este tipo? Esta ferramenta é a sua primaira compra? Ar detta ditt forsta B&D-verktyg? Er dette ditt forste B&D verktoy? Er dette dit forste B&D verktoj? Onko täm ensimmäinen B&D-koneesi?
Is this tool a gift? Ist把这些 Gerät ein Geschenk? S'agit-il d'uncadeau? Si tratta di un regalo? Kreeg u de machine alscadeau? Ha recibido ested esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como presente? Ar verktyget en gava? Er verktoyet en gave? Er verktajet en gave? Onko kone laha? To spyaiaio iivai apo? Yes Ja Oui Si Ja Si Sim Ja Ja Ja Kylla Nau
No Nein Non No Nee No Nao Nej Nei Nej Ei Ox
Is this tool your first purchase? Ist dies Gerat ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto e il suo primo acquisto? Is deze machine uw eerste aankoop? Es esta herramenta la prima de este tipo? Estaferramenta é sua primaire compra? Ar detta ditt forsta B&D-verktyg? Er dette ditt forste B&D verktoy? Er dette dit forste B&D verktoi?

Postal code Postleitzahl Code postal Codice postale Postcode Codigo Codigo postal Postnr. Postnr. Postnr. Postinumero Komega

GUARANTEE CARD GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE TAGLIANDO DI GARANZIA GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTIA CARTAO DE GARANTIA GARANTIBEVIS

TARJETA DE GARANTIA GARANTI KORT

CARTE DE GARANTIE CARTAO DE GARANTIA TAKUUKORTTI

TAGLIANDO DI GARANZIA GARANTIBEVIS KAPTA EΓΥHΣHΣ

GARANTI KORT

Deutsch Bitty schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken Inn in einen frankierten Umschlag und schickenihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : Dustbuster WV4850Y

Kategorie : Handstaubsauger