Dustbuster NVB220WC - Aspirateur à main BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dustbuster NVB220WC BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à main sans fil |
| Puissance | 22,2 V |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Poids | 1,2 kg |
| Autonomie | Environ 10-15 minutes |
| Temps de charge | 4-5 heures |
| Système de filtration | Filtre lavable |
| Accessoires inclus | Brosse, suceur plat |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage rapide de petites surfaces et de débris |
| Maintenance | Nettoyer le filtre régulièrement, vider le réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec le chargeur fourni, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dustbuster NVB220WC BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur Dustbuster NVB220WC BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dustbuster NVB220WC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dustbuster NVB220WC de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI Dustbuster NVB220WC BLACK & DECKER
Votre aspirateur à main Dustbuster® Black & Decker est concu pour les petits travaux de nettoyage de zones sèches NVB220WC. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Votre aspirateur a main Dustbuster® Black & Decker est
Consignes de sécurité

Avertissement! Lisez tous les averisations et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des averisations et des instructions listed cidesous peut entrainer des chocs electriques, des incendies et/ou de graves blessures.

Avertissement! De simples précautions de sécurité sont à prendre pour l'utilisation d'un apparéil alimenté par batterie. Les conseils suivants doivent toujours être suivis, ceci afin de réduire le risque d'incendie, les fuites de batterie, les blessures et les dommages matériels.
Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
L'utilisation prévue de cette machine est décrite dans ce manuel. L'utilisation d'un accessoire ou de cet apparéil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut partager un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Utilisation de votre apparéil
N'utilisez pas cet apparéil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui poursaient prendre feu.
N'utilisez pas cet apparéil pres d'une source d'eau.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
- Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher. Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones gratuites et de bords tranchants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles déficientes ou qui manquent d'expérience ou de connaissance s'il sont supervisés ou ont été formés sur l'utilisation sure de l' apparéil et qu'ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Les enfants ne peuvent enaucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveillance.
Vérification et réparations
Avant utilisation, vérifiez que les pieces de l'appareil sont en bon etat. Contrôlez l'absence de pieces cassées, d'interrupteurs endommages et toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
N'tuilisez pas I'appareil si une piece est endommagée ou defectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pieces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé.
Vérifiez régulierement l'etat du fil du chargeur. Si le fil est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
- Ne tentez jamais dePTRirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Risques résiduels.
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent etre provoqués par une utilisation incorrecte, prolongee, etc... Malgre I'application des normes de sécurité pertinentes et la presence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas etre evités. IIs comprennet :
- Les blessures dues au contact avec une piece rotative/mobile.
- Les blessures dues au contact avec une piece chaude.
- Les blessures dues au remplacement de pieces, ou d'accessoires.
- Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil. Une'utilisation prolongée de l'appareil nécessite des pauses régulières.
Batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais sousaucun prétextede les ouvrir.
- Ne mettez pas la batterie en contact avec l'eau.
N'exposez pas les batteries à la chaleur.
Ne les stockez pas dans des endroits ou la température peut dépasser 40^ C.
Ne les rechargez qu'a une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .
Ne les rechargez qu'a l'aide du chargeur fourni avec l'outil/l'appareil. L'utilisation d'un chargeur inadapté peut conduire a un choc électrique ou à la surchauffe de la batterie.
Pour la mise au rebut des batteries, respectez les instructions mentionnées à la section « Protection de l'environnement »
Ne déformez et n'endommagez pas le bloc-batterie en le-percent ou en le cognant, ici pourrait entraîner des blessures et un incendie.
- Ne rechargez pas des batteries endommagées.
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fair. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essayer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions cidesous.
Avertissement! Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produit, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur a ete concu pour une tension specifique. Vérifiez always que la tension du réseau électrique correspond à celle de la plaque signalétique et des informations du tableau de données techniques.
Avertissement! N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur ordinaire.
N'utilisez votre chargeur Black & Decker que pour recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries poursaient exploser et provoquer des blessures et des dommages.
- Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un centre de réparation/agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
Pour le chargement, l'appareil/l'outil/ la batterie doivent etre place dans un endroit bien aere.
Sécurité électrique
Votre chargeur a ete conu pour une tension specifique. Verifiez always que la tension du reseau electrique correspond à la tension figurant sur la plaque signaletique. N'essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur ordinaire.
Symboles sur le chargeur

Lisez attentivement et entierement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite doncaucun fil de liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

Le support de charge ne peut etre utilise qu'a l'intérieur
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'appareil avec le code date:

N'utilisez que le chargeur S003AQ 15
\section*{Caracteristiques}
Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques suivantes.
- Interrupteur Marche/Arrêt (À maintainir enforcé)
- Bouton de libération du collecteur
- Bac à poussières
- Chargeur
- Support de charge
Figure A
- Filtre en tissu pour éléments secs
- Pré-filtre
Installation
Fixation au mur (figure B)
Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l'appareil, l'appareil peut être fixé sur un mur.
Pour l'installation au mur, assurez-vous que la fixation convient au type de mur et au poids de l'appareil.
Repérez les trous de vis (à proximité d'une prise électrique pour charger l'aspirateur quand il est fixé au support mural).
Installez le support de fixation au mur à l'aide des vis et des chevilles appropriées au type de mur et au poids de l'appareil.
Accrochez l'appareil au mur en plaçant l'ouverture sur la base de l'aspirateur sur les crochets dans le support de charge mural.
Assemblage
Utilisation
Avant la première utilisation, la batterie doit etre chargée pendant au moins 13 heures.
Placez l'appareil sur le support de charge d'es qu'il n'est pas utilisé.
Avertissement! Avant le chargement, videz la totalité du liquide et sechez à fond afin d'eviter d'endommager votre apparéil.
Recharger la batterie (figure B)
Assurez-vous que l'appareil est eteint. La batterie ne se recharge pas si le bouton Marche/Arret (1) est enforcé.
Placez l'appareil sur le support de charge (5).
Branchez le chargeur. Branchez au secteur.
Laissez l'appareil en charge pendant au moins 21 heures. Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est normal et n'indique pas un problème. L'appareil peut rester branché au chargeur en permanence.
Avertissement! Ne chargez pas la batterie si la température ambiente est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ .
Mise en marche et arrêt (figureC)
PourmettreI'appareil en marche,maintenezenforcé l'interrupteurMarche/Arret(1).
Pour arreter l'appareil, relâchéz le bouton Marché/ Arrét (1).
Aspiration d'éléments secs
Pour aspirer régulierement des éléments secs.
Avertissement! N'aspirez jamais d'éléments humides avec ces modèles.
Optimisation de la force d'aspiration
Pour conserver une force d'aspiration maximale, les filtres doivent être nettoyés régulièrement.
Vidage et nettoyage du produit
Retrait du bac à poussières et des filtres (fig. E & F)
Avertissement! Les filtres sont réutilisables et ils doivent être nettoyés régulièrement.
Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières (2) et retirez le bac à poussières (3).
Tout en maintainant le bac à poussières au-dessus d'un recipient ou d'un évier, tirez sur le filtré pour pouvoir voir le bac.
Pour replacer le bac à poussières, glissez-le sur la poignée jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Avertissement! N'utilisez jamais l'appareil sans les filtres.
Pour récapérer le maximum de poussière, les filtres doivent être propres.
Pré-filtre (fig. F)
Le filtré et le pré-filtre peuvent être séparés pour un meilleur nettoyage.
Tournez le pré-filtre (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et sortez-le du filtré (6).
Avertissement! N'aspirez jamais d'éléments humides avec ces modèles.
Nettoyage des bacs à poussières et des filtres
Le bac à poussières et les filtres peuvent être nettoyés à l'eau chaude et au savon.
Avant de les réinstaller, assurez-vous que les filtres et le bac à poussières sont secs.
Maintenance
Votre apparéil/outil Black & Decker avec ou sans fil a été concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement constant et satisfaisant de l'outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement! Avant toute intervention de maintenance sur des outils electriques avec ou sans fil :
Éteignez l'appareil/l'outil et débranchez-le.
Ou, éteignez l'appareil/l'outil et retirez en la batterie si celui-ci est muni d'un bloc-batterie séparé.
Ou, déchargez complètement la batterie si elle est intégrée, puis éteignez l'appareil.
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer. Vote chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, a l'exception d'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulierement les fentes d'áération de votre apparéil/outil/chargeur à l'aide d'une Brosseouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulierement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.
FRANÇAIS
Traduction des instructions initiales)
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.
Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus d'informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com
Données techniques
| NVB220WC | |
| Tension (Vcc) | 7,2 |
| Batterie Li-Ion | |
| Poids (kg) | 0,65 |
| Chargeur | 90627876 / 90627874 |
| Tension d'entrée (VCA) | 100 - 240 |
| Tension de sortie (V) | 15 |
| Courant (mA) | 150 |
| Durée de charge approximative (h) | 13 |
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne
et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous doivent fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agrée. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales.