BLACK & DECKER KFBES890 - Scie

KFBES890 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFBES890 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER KFBES890 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : KFBES890

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie à onglet BLACK & DECKER KFBES890, puissance de 1200 W, capacité de coupe de 65 mm à 90°.
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et les matériaux similaires.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lame et vérifier l'état des pièces. Remplacer la lame si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas porter de vêtements amples lors de l'utilisation.
Informations générales Poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - KFBES890 BLACK & DECKER

Comment puis-je changer la lame de la scie BLACK & DECKER KFBES890 ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'appareil. Utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame, retirez la lame usagée et installez la nouvelle lame en la fixant fermement.
La scie ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, inspectez le cordon d'alimentation pour détecter des dommages.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de profondeur situé sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins. Assurez-vous de verrouiller le réglage en place.
Quel type de lame dois-je utiliser pour couper le bois ?
Pour couper le bois, utilisez une lame conçue pour le bois avec des dents adaptées à ce matériau. Vérifiez les spécifications de la lame pour assurer une coupe efficace.
Quel est le poids de la scie BLACK & DECKER KFBES890 ?
La scie pèse environ 3,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler pour des coupes précises.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la scie ?
Oui, vous pouvez trouver des pièces de rechange, y compris des lames, sur le site web de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de la scie BLACK & DECKER KFBES890 ?
La scie est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.
Puis-je utiliser la scie pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie est principalement conçue pour le bois. Pour d'autres matériaux, assurez-vous d'utiliser les lames appropriées et de vérifier la compatibilité.
Comment puis-je éviter le surchauffage de la scie ?
Pour éviter le surchauffage, ne forcez pas l'appareil lors de la coupe, faites des pauses régulières et assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFBES890 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFBES890 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI KFBES890 BLACK & DECKER

1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.14 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS

2. Sécurité électrique

a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.

3. Sécurité personnelle

a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures. b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures. c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l’origine d’accident. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une pièce en rotation peut causer des blessures. e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement. g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions

a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif correspondant au travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en marche/arrêt présente un danger et doit être réparé. c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l’outil en marche accidentellement. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Entretenez les outils électroportatifs. Vériez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vériez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc., en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.15 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS

a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.

Attention! Prendre encore plus de précautions avec les scies sauteuses et à mouvement en va-et-vient u Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de l’accessoire de coupe avec des ls cachés ou son propre câble. En touchant un l sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc électrique. u Utilisez des pinces ou autres pour xer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez perdre le contrôle.

Attention! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la découpe peut présenter un danger pour la santé de l’utilisateur ainsi que des personnes autour. Portez un masque antipoussière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. u Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez jamais à atteindre la pièce par dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la xation de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle. u Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le fonctionnement. Utilisez toujours le type approprié de lame correspondant au matériau de la pièce à couper. u Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez- vous qu’il n’y a ni eau, ni l électrique, etc. autour. u Ne touchez pas la pièce ou la lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent être très chaudes. u Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vériez l’emplacement des câblages et tuyaux. u Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l'outil. u Les consignes d'utilisation sont données dans ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet outil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail Élagage Avant d’élaguer un arbre, assurez-vous que la législation ou les réglementations locales n’interdisent ou ne limitent pas l’abattage. u Anticipez la direction dans laquelle une branche risque de tomber. Tenez compte de toutes les conditions pouvant affecter la direction de la chute, notamment: u La longueur et le poids de la branche à élaguer. u La direction de chute souhaitée. u Toute carie ou défaut important de la structure d’une branche maîtresse. u Les arbres environnants et les obstacles. u La présence de lignes aériennes. u Une branche entrelacée dans les autres branches. u La vitesse et la direction du vent. u Vériez l’accès aux branches. Les branches peuvent bouger en direction du tronc de l’arbre. De plus, les personnes, bâtiments ou objets se trouvant sous la branche risquent d’être heurtés par la branche. Sécurité des personnes u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déciences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil. u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil. Risques résiduels L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend: u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. u Décience auditive. u Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibration La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition. Attention! Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi. Quand l’exposition aux vibrations est évaluée an de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électroportatifs, il faut tenir compte d'une estimation de l’exposition aux vibrations, des conditions actuelles d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement. Étiquettes de l’outil Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil:

Attention! Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Attention! Il ne s'agit pas d'une poignée. N’utilisez pas comme poignée. Sécurité électrique

Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation BLACK+DECKER agréé pour éviter tout danger. Caractéristiques Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants.

1. Sélecteur de vitesse

2. Bouton de déblocage

3. Sélecteur Autoselect

4. Bouton de dégagement de lame

5. Dispositif de maintien de branche

7. Poignée principale

8. Poignée secondaire - mode scie

9. Poignée secondaire - mode scie sauteuse

11. Lame à dents nes pour bois

12. Lame à dents nes pour métal

Assemblage Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Installation et retrait d’une lame Attention! Prenez toutes les précautions nécessaires pour manipuler les lames. Portez toujours des gants pour installer une lame. Mise en place u Appuyez de manière prolongée sur le bouton de dégagement de lame (4). u Poussez fermement la lame dans la xation de la lame (6). u Relâchez le bouton de dégagement de lame (4). u Vériez l'installation de la lame en essayant de la retirer sans appuyer sur le bouton de dégagement de lame (4). Retrait Attention! La lame peut devenir chaude pendant l’utilisation. Portez toujours des gants pour retirer une lame. u Appuyez de manière prolongée sur le bouton de dégagement de lame (4). u Tirez la lame de la xation de la lame (6). u Relâchez le bouton de dégagement de lame (4). Utilisation Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Attention! Avant de couper les murs, les planchers ou les plafonds, vériez l’emplacement des câblages et des tuyaux.17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Mise en marche et arrêt u Pour mettre l’outil en marche, enfoncez le bouton de déblocage (2) en position de déblocage et appuyez sur le sélecteur de vitesse (1). u Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse (1). Sélecteur Autoselect (gure B) Avec le sélecteur Autoselect, vous pouvez dénir la vitesse maximale de l'outil en fonction du matériel à couper. u Glissez le sélecteur Autoselect (3) vers le haut pour la coupe de métal. u Glissez le sélecteur Autoselect (3) vers le milieu pour la coupe du plastique. u Glissez le sélecteur Autoselect (3) vers le bas pour la coupe de bois. Scier (gure C) u Si possible, tenez toujours l’outil avec les deux mains en utilisant la poignée principale (7) et la poignée secondaire (8). u Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe. u N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil pendant la découpe. Élagage des branches (gures D et E) u Si possible, tenez toujours l’outil avec les deux mains en utilisant la poignée principale (7) et la poignée secondaire (8). u Tournez le dispositif de maintien de branche (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. u Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe. u Placez la scie de façon à ce que la lame soit au-dessus de la branche et le dispositif de maintien de branche (6) sous la branche. u N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil pendant la découpe. u Pour une coupe nette, la branche à couper doit être en contact avec les deux côtés de la semelle d'élagage. La coupe doit être d'équerre avec la branche et ne doit pas faire un angle. Si nécessaire, une rotation peut être utilisée pour améliorer la vitesse de l'élagage. Attention!Le dispositif de maintien de branche (6) n'est pas une poignée et ne doit jamais être utilisé comme tel. Tenez toujours l’outil avec la poignée principale (7) et la poignée secondaire (8 ou 9). Fonctionnement en mode scie sauteuse (gure F) u Si possible, tenez toujours l’outil avec les deux mains en utilisant la poignée principale (7) et la poignée secondaire (9). u Tournez le dispositif de maintien de branche (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. u Installez la lame requise. Conseils pour une utilisation optimale u N'exercez pas trop de pression sur l'outil. u Vériez régulièrement l'état des accessoires. Remplacezles lorsque cela s'avère nécessaire. Découpe de bois u Fixez fermement la pièce et retirez tous les clous et objets métalliques. u Pour limiter les éclats, par exemple en coupant du contreplaqué, serrez un morceau de bois ou de panneau dur des deux côtés de la pièce et sciez à travers cette épaisseur. Coupe du métal u Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier du bois. u Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal. u Pour couper une ne épaisseur de métal, serrez une pièce de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez à travers l'épaisseur. u Répartissez un let d’huile le long de la ligne de coupe. Coupe de branches u Coupez vers le bas et vers l’extérieur. u Coupez le plus près possible de la branche principale ou du tronc. Entretien Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils électriques sans l/avec l: u Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. u Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé. u Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off). u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée: u Mettez au rebut la vieille prise.u Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle prise.u Branchez le l bleu à la borne neutre. Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A. Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com Caractéristiques techniques KFBES890 (Type 1)Input voltageTension d’entrée

0 - 2700Coursemm 23Profondeurmaximum de coupeBois mm

Acier mm Tuyau plastique mm ø 50 Élagage mm ø 50 Poidskg 2.7Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745:Pression sonore (L pA)

88.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Puissance sonore (L

) 95.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN60745 : (mode scie sauteuse)Coupe, planches (a h, B ) 6.4 m/s , incertitude (K) 1.5 m/s Coupe métal (a h, M ) 11.6 m/s , incertitude (K) 1.5 m/s Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN60745 : (mode scie en va-et-vient)Coupe, planches (a h, B ) 5.9 m/s , incertitude (K) 1.5 m/s Coupe, poutres bois (ah, WB) 8.5 m/s , incertitude (K) 1.5 m/s

Déclaration de conformité CE

KFBES890 - scie Black & Decker conrme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-11:2010 Ces produits sont conformes aux normes 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la che techniqueet fait cette déclaration au nom de Black & Decker. R. Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 21/06/2018 Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre- échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.19 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Intended use La sierra KFBES890 de BLACK+DECKER ha sido diseñada para lijar madera, plástico y metal. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se reere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o a la herramienta eléctrica alimentada por batería (sin cable).