BLACK & DECKER GL315 - Débroussailleuse

GL315 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL315 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER GL315 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique, puissance 450 W, largeur de coupe 30 cm
Type de fil Fil de nylon, diamètre 1,6 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour les petits jardins, entretien des bordures et des zones difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil, remplacer le fil usé, nettoyer le coupe-herbe après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à l'écart
Informations générales Garantie de 2 ans, câble d'alimentation de 10 mètres

FOIRE AUX QUESTIONS - GL315 BLACK & DECKER

Comment démarrer le coupe-herbe BLACK & DECKER GL315 ?
Assurez-vous que le coupe-herbe est correctement assemblé. Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment remplacer la bobine de fil ?
Débranchez l'appareil, retirez la tête de coupe, puis enlevez l'ancienne bobine. Insérez la nouvelle bobine en suivant les instructions du manuel et remettez la tête de coupe en place.
Pourquoi le fil se casse-t-il souvent ?
Le fil peut se casser s'il est trop court ou s'il touche des surfaces dures. Assurez-vous d'utiliser un fil de la bonne longueur et évitez de couper près de murs ou d'arbres.
Comment ajuster la longueur du fil ?
Pour ajuster la longueur du fil, appuyez sur la tête de coupe sur le sol tout en fonctionnant. Cela libérera un peu de fil automatiquement.
Quel type de lubrifiant utiliser pour le coupe-herbe ?
Utilisez un lubrifiant compatible avec les équipements électriques. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce pour enlever les débris de la tête de coupe et du boîtier. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la bobine de fil ?
La durée de vie de la bobine de fil dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer plusieurs heures, mais il est conseillé de vérifier régulièrement.
Comment stocker le coupe-herbe BLACK & DECKER GL315 ?
Rangez le coupe-herbe dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Enroulez le câble d'alimentation soigneusement pour éviter les dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur GL315 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL315 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL315 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI GL315 BLACK & DECKER

Français (Traduction des instructions d'origine) 19

Votre débroussailleuse Black & Decker a été conque pour tailler et arranger les cordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des espaces réduits. Cet apparéil est réservé à un usage domestique.

Instructions de sécurité

Attention! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent, api n de réduire les risques d'accidie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels.

Lisez avec soin l'ensemble de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Le present manuel décrit l'utilisation prévue. Une utilisation de l'appareil autre que celles prévues dans le présent manuel ou l'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans le presente manuel peut partager un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de reference.

Utilisation de votre apparéil

Utilisez toujours cet apparéil avec précaution.
Portez toujours des lunettes ou un masque de protection.
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non familiarisée avec les instructions utilisier cet apparéil.
Ne laisseriez pas les enfants ou les animaux s'approcher de l'aire de travail voire toucher l'appareil ou le cordon d'alimentation.
Redoublez de vigilance lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des jeunes ou des personnes infirmes sans supervision.
Cet apparéil ne saurait être utilisé comme un jouet.
Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artifi ciel effi cace.
Utilisez uniquement dans un endroit sec. Ne laissez pas l'appareil se mouiller.
N'immergez pas l'appareil dans I'eau.
N'ouvrez pas le boitier principal. Il ne contient aucune piece susceptible d'être réparée.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosive, ainsi en presence de gaz, poussieres ou liquides infl ammables.
Afin de réduire les risques d'endommager les fi ches et cordons, ne tirez jamais sur le cable pour débrancher la fi che de la prise.

Sécurité des tiers

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour l'usage de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Risques résiduels.

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.

Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

Les blessures dues au contact avec une piece mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une'utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
Défi cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produit pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les pannaaux en MDF).

Aprèsutilisation

S'il n'est pas utilisé, rangez l'appareil dans un endroit sec, bien ventilé et hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas pouvoir acceder aux apparèils, même ranges.
Si l'appareil est range ou transporte dans un vehicule, il doit etre place dans le coffre ou fi xé afi n d'éviter tout mouvement inopiné en cas de changement brusque de direction ou de vitesse.

Inspection et réparations

Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez qu'il n'est pas endommagé et qu'aucune piece n'est défecble tueuse. Assurez-vous que les pieces ne sspas endommages et recherchez tout autre facteur qui pourrait nuire à son fonctionnement.

FRANÇAIS

N'utilisez pas l'appareil si une piece est endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute piece endomagée par un réparateur/agréé.
N'essayez jamais d'enlever ou de changer des pieces autres que celles spécifiées dans ce manuel.

Utilisation d'une rallonge

Utilisez toujours une rallonge agréee, adaptée à la puissance d'alimentation de cet apparéil (voir caractéristiques techniques). Le cable de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur et marqué en conséquence. Des rallonges HO5VV-F de 1,5 mm² pour 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la rallonge n'est ni endommagée ni usee. Changez le cable de rallonge s'il est endommagé ou défectieux. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez toujours le cable complètement.

Instructions de sécurité supplémentaires pour les débroussailleuses

Attention! Les éléments de coupe continuant de tourner une fois le moteur arrêté.

Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet apparéil.
Avant toute utilisation, vérifi ez que le cable électrique et sa rallonge ne sont ni endommani uses. Si un cable est endommagé pendant le travail, débranchez-le immédiatement du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT D'AVoir COUPE L'ALIMENTATION.
N'utilisez pas l'appareil lorsque les cables sont usés ou endommages.
Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour protégger vos pieds.
Portez un pantalon long pour protég jambes.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie qu'aucun baton, fi I de fer, pierre ou aucun autre obstacle n'obstrue la zone de coupe.
Utilisez seulement l'appareil en position verticale, en Maintenant le fi I de coupe sol. N'allumez jamais l'appareil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement lorsque vous utilisez l'appareil. Faites attention car I'herbe fraîchément coupée est humide et glissante.
Ne travailliez pas sur un sol très pentu. Travailliez perpendicular à la pente et non en montant ou en descendant.

Ne traversez jamais de chemins ou de routes en gravier lorsque l'appareil fonctionne.
Ne touchez jamais le fi I de coupe lorsque I'appareil fonctionne.
Ne posez pas l'appareil avant que le fi I de coupe ne se soit complètement arrêté.
Utilisez uniquement le type correct de fi I de coupe. N'utilisez jamais de fi I de coupe metallique ni de fi I de pêche.
Veillez a ne pas toucher la lame coupe-fi I.
Maintenez le cable secteur ecartedu fi I de coupe. Surveiliez always la position du cable.
Tenez vos mains et vos pieds à distance du fi I de coupe à tout moment, plus particulièrement au démarrage du moteur.
Avant d'utiliser l'appareil et après tout impact, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ou use. Réparez-le au besoin.
N'tilisez jamais l'appareil si les protections sont endommagées ou manquantes.
Attention aux blessures occasionnées par tout dispositif installé pour couper la longueur du fi l de coupe. Avec avoir tiré sur le fi l de coupe, replacez toujours la machine sur sa position de fonctionnement normale avant de l'allumer.
Verifi ez toujours que les orifi ces de ventilation sont bien débarrassés de tous débris.
N'utilisez pas le coupe-bordures (débrous-sailleuse) si les cables sont usés ou endomma-gés.
Maintenez les rallonges à l'ecart des éléments de coupe.

Étiquettes sur l'appareil

Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur l'appareil:

BLACK & DECKER GL315 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lisez le manuel avant l'emploi.

BLACK & DECKER GL315 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet apparéil.

BLACK & DECKER GL315 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Personnes et animaux doivent se couver du à plus de 6 m de la zone de coupe.

BLACK & DECKER GL315 - Étiquettes sur l'appareil - 4

N'exposez pas l'appareil à la pluie ou une humidité elevée.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER GL315 - Sécurité électrique - 1

Cet apparéil est doublement isolé ; par conséquent, aucun cable de masse n'est nécessaire. Verifi ez si la tension d'alimentation correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique.

Si le cable d'alimentation est endommaged, il doit etre remplace par le fabricant ou par un centre de réparation agrée Black & Decker afi n d'eviter tout accident.

\section*{Caracteristiques}

Cet apparéil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes:

  1. Interrupteur marche/arret
  2. Poignée
  3. Serre-cables
  4. Entrée d'alimentation
  5. Poignée secondaire
  6. Tube
  7. Crochets de rangement
  8. Bouton de réglage
  9. Carter de protection
  10. Lame coupe-fi I
  11. Fil de coupe
  12. Logement de bobine
  13. Guide-bordures
  14. Tete

Assemblage

Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.

Montage du tube sur la tete (fi g. A)

Alignez la languette rectangulaire du tube (6) avec l'encoché dans la tête (14).
Insérez le tube dans la tête et poussez-le pour qu'il s'enclenché.

Montage de la poignée sur le tube (fi g. B)

Alignez la languette carrée du tube (6) avec l'encôche dans la poignée (2).
Insérez le tube dans la poignée et poussez-pour qu'il s'enclenche.

Mise en place du carter protecteur (fi g. C)

Retirez la vis (15) de la tete.
Placez le carter de protection sur l'outil selon le schéma.
Appuyez fermement sur le carter (9) jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un clic sec.
Fixez le carter protecteur avec la vis.

Attention! N'utilisez jamais l'outil si le carter tecteur n'est pas correctement installé.

Déroulement du fi I de coupe.

Durant le travail, le fi I de coupe est caché par le logement de bobine.

Enlevez le ruban qui retient le fi I de coupe (11) à la protection de la bobine (12).

Branchement de l'outil au secteur (fi g. D)

Branchez la prise femelle d'un fi I de rallonge, adaptable a l'entrée d'alimentation electrique (4).
Enroulez le cable autour du serre-cables (3).
- Branchez la fi che secteur dans la prise secteur. Enroulement dans les outils à fi I: Assurez-vous que le cable est bien enroulé autour du serre-cable avant de brancher la prise sur le secteur.

Attention! Le cable de rallonge doit etre adap pour le travail en extérieur.

Utilisation

Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.

Réglage de l'outil en mode taille ou coupe (fig. E-G)

L'outil peut être utilisé en mode de taille comme indiqué à la fig. F ou en en mode coupe pour tailler de l'herbe en surplomb dans les cordures de pelouse et les parterres de fil eurs comme indiqué à la fig. G.

Mode detaille (fig. E & F)

Pour la taille, la tete de la débroussailleuse doit être dans la position illustrée en fi g. F. Si ce n'est pas le cas:

Appuyez sur le bouton de réglage (8).
Faites pivoter la tete (14) tout en relachant le bouton.
Lorsque la tete est correctement place, le bouton se bloque.

Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.

Mode de coupe (fig. E & G)

Pour couper, la tete de la débroussailleuse doit adopter la position indiquée en fig. G. Si ce n'e pas le cas:

Appuyez sur le bouton de réglage (8).
Faites pivoter la tete (14) tout en relachant le bouton.
Lorsque la tete est correctement place, le bouton se bloque.

Remarque: le tube ne tourne que dans un sens.

Démarrage et arrêt

Pour allumer l'outil, appuyez sur l'interrupteur (1)
Relâchez l'interrupteur pour éteindre l'outil.

Attention! N'essayez jamais de bloquer l'interrupeur en position de marche.

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

Pour des résultats de coupe optimaux, coupez uniquement de l'herbe seche.

Taille

Tenez l'outil comme indiqué sur la fi g. F.
Basculer doucement l'interrupteur d'un cotoé à l'autre.
Lorsque you coupez des herbes hautes, travailliez par etapes en commencerant par le haut. Procedez par petites coupes.
Veillez a ne pasapprocher l'outil des objets durs et des plantes delicates.
Si l'outil commence à fonctionner lentement, réduisez la charge.

Coupe

Pour des résultats de coupe optimaux, les cordures doivent être supérieures à 50 mm.

N'utilisez pas l'outil pour creer des cordures. Pour creer des cordures, utilisez une bêche.
Tenez l'outil comme indiqued sur la fi g. G.
Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l'outil.

Mise en place d'une nouvelle bobine de fi I de coupe (fi g. H-J)

Bobine avec fil de coupe simple (fig. H)

Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez vous revendeur Black & Decker (réf. A6481).

Maintenez les languettes (16) enforcées et retirez le couverde de la bobine (17) de la protection (12).
Retirez la bobine vide (18) du logement bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d'herbe du couvercle de la bobine et du logement.
Prenez la nouvelle bobine et déroulez env. 9 cm de fil de coupe.
Faites entree file de coupe dans Ioeillet (19).
Poussez la bobine sur l'axe (20) et faites-la tourner légèrement jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Assurez-vous que le fil de coupe n'est pas coincide sous la bobine et que 9 cm de fi I de coupe dépassent de la protection.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec les trous dans la protection.
Enonceze le couvercle sur le logement jusqu'à l'enclencher.

Attention! Si le fil de coupe dépasse de la lame de coupe (10), coupez-le afin qu'ilatteigne juste la lame.

Bobine avec fil de coupe double (fig. I & J)

Des bobines de fil de coupe de rechange sont disponibles chez vous revendeur Black & Decker (réf. A6441). Des cassettes complètes contenant une bobine de fil de coupe sont également disponibles (cat. no. A6488).

Maintenez les languettes (21) enforcées et retirez le couvercle de la bobine (22) de la protection (12).
Retirez la bobine vide (23) du couvercle de la bobine.
Enlevez toute trace de saleté ou d'herbe du couvercle de la bobine et du logement.
Prenez la bobine neuve et enforcez-la sur le bossage du couvercle de la bobine. Faites lentement tourner la bobine jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Saisissez l'une des extremités des fils de coupe et faites glisser le fil dans l'un des oeillets (24). Tirez environ 9 cm de fil hors du couvercle de la bobine.
Detachez l'extrémité de l'autre fi I de coupe et faites passer la ligne dans l'autre oeillet. Tirez environ 9 cm de fi I hors du couvercle de la bobine.
Alignez les languettes (21) sur le couvercle de la bobine avec les échancrures (25) dans la protection.
Enoncez le couvercle sur le logement jusqu'à l'enclencher.

Attention! Si les fils de coupe dépassent de la lame de coupe (10), coupez-les afin qu'ils atteignent juste la lame.

Enroulement d'une nouvelle ligne de nt de coupe sur une bobine vide (fi g. K - O)

Vous pouvez enrouler un nouveau fi I de coupe sur une bobine vide.

Bobine avec fil de coupe simple (fig. K & L)

Des paquets de fil de coupe de rechange sont disponibles chez libre revendeur Black & Decker (réf. A6170 (25 m) & A6171 (40 m)).

Retirez la bobine vide de l'outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fi I de coupe restant de la bobine.
Faites entre 2 cm de fi l de coupe dans l'un des trous (26) de la bobine comme indiqué.
Pliez le fil de coupe et coincez-le dans la fente en forme de L (27).

Enroulez le fi I de coupe sur la bobine dans Appareil fonctionnant lentement sens de la fl che (28). Veillez a enrouler Assurez-vous que le logement de bobine toume propre et en couches successives. Nierement. Nettoyez soigneusement si cela est l'entrecroisez pas. nécessaire.
Lorsque le fi I de coupe enroule est encastre (29), coupez-le. Laissez le fi I sortir d'env. 9 cm de la bobine et mettez un doigt sur le fi I pour le maintainir en place.
Procedez comme expliqué ci-dessus pour installer la bobine dans l'outil.

Attention! Utilisez uniquement le type correct fi I de coupe de Black & Decker.

Bobine avec fi I de coupe double (fi g. M - O)

Des paquets de fi I de coupe de rechange sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (réf. A6440).

Retirez la bobine vide de l'outil comme expliqué ci-dessus.
Retirez tout fi I de coupe restant de la bobine.
Enroulez d'abord le nouveau fi I sur la partie supérieure de la bobine :

  • Faites entre 2 cm de fi l de coupe dans l'un des trous (30) de la section supérieure de la bobine comme indiqué.
  • Enroulez le fi I de coupe sur la bobine dans le sens de la fl èche (31). Veillez à enrouler le fi I proprement et en couches successives. Ne l'entrecroisez pas.
    Lorsque le fil de coupe enroule est encastré (32), coupez-le.
  • Laissez temporairement le fil dans les fentes (33) sur un côté de la bobine comme indiqué.

Repetez l'opération precedente pour le second fi I de coupe sur la partie inférieure de la bobine. Laissez le fi I dans les fentes restées libres (33).
Procedez comme expliqué ci-dessus pour installer la bobine dans l'outil. N'oubliez pas de relâcher le fi I de coupe des fentes où vous l'avez laissé (33).

Attention! Utilisez uniquement le type correct fi I de coupe de Black & Decker. Assurez-vous que le fi I de coupe se trouve dans les deux sections de la bobine.

Dépannage

Si vous outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d'aucune aide pour résoudre le glème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.

Attention! Avant de commencer, débranchez l'outil.

L'alimentation automatique du fi I ne fonctionne pas

Maintenez les languettes enfoncées et retirez le couvercle de bobine hors du logement.
Tirez le fi I de coupe pour qu'il dépasse de 11 cm du logement. S'il reste peu de fi I de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fi I de coupe comme expliqué ci-dessus.
Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec les échancrures dans le logement.
Enforcez le couvercle sur le logement jusqu'à l'enclencher.
Si le fi I de coupe dépasse la lame coupe fi I, coupez-le af n qu'ilatteigne juste la lame.

Si l'alimentation automatique de fi I ne fonctionné toujours pas ou si la bobine est bloquée, essayez les suggestions suivantes:

Nettoyez soigneusement le couvercle de la bobine et le logement.
Retirez la bobine et vérifi ez que la gache rouge librement.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupuis enroulez-le à nouveau proprement comme expliqué ci-dessus. Replacez la bobine comme indiqué.

Entretien

Votre apparéil/outil Black & Decker avec/sans fi I a été concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil/ apparéil.

de Attention! Avant toute activités d'entretien sur les outils electriques avec/sans fi I:

Eteignez et débranchez l'appareil/l'outil.
Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il comporte un pack-batterie séparé.
Voire épuisez complètement la batterie si elle est intégrée puis mettez hors tension.
Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Votre chargeur ne nécessite aucun autre entretien qu'un nettoyage régulier.
Nettoyez régulierément les orifi ces de ventilation de votre outil/appareil et le chargeur à l'aide d'une Brosse douce ou d'un chiffon sec.

FRANÇAIS

Nettoyez regulierement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou a base de solvant.

Protection de l'environnement

BLACK & DECKER GL315 - Protection de l'environnement - 1

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jete avec les déchets domestiques normaux.

Si vous decide de remplancer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

BLACK & DECKER GL315 - Protection de l'environnement - 2

La collecte séparée des produits ballages usés permet le recyclage des articles a fi n de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.

Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.

Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi ter de ce service, veuillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargeré de le collector pour nous.

Pour connaître l'adresse du répartéur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparteurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

\section*{Caracteristiques techniques}

GL280 GL301GL315
TYPE 2TYPE 2TYPE 3
TensionV AC230230230
Puisance absorbéeW300300320
Vitesse à videmin-110 00010 00010 000
Poidskg2,22,22,2
GL337 GL350 TYPE 2 TYPE 3
TensionV AC230230
Puisance absorbéeW 320350
Vitesse à videmin-110 00010 000
Poidskg2,22,2

Niveau de vibration main/bras selon la norme

$$ E N 7 8 6: $$

$$ = 4 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \text {i n c e r t i t u d e} (\mathrm {K}) = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Déclaration de conformité CE

DIRECTIVE MACHINES

DIRECTIVE BRUIT DANS L'ENVIRONMENT

BLACK & DECKER GL315 - Déclaration de conformité CE - 1

GL280/GL301/GL315/GL337/GL350

Black & Decker déclare que ces produits dé-crits sous les «caracteristiques techniques» sont conformes avec: 2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91

2000/14/CE, Coupe-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VIII

KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED

Arnhem, Pays-Bas Notifi ed Body ID No.: 0344

Niveau de pression acoustique conforme à la norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III, L ≤ 50 cm):

L_WA (pression sonore mesurée) 95 dB(A) incertitude (K) = 3 dB(A)

L_WA (pression sonore guarantee) 96 dB(A) incertitude (K) = 3 dB(A)

Ces produits sont également conformes à la directive 2004/108/CE. Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du manuel.

Le soussigné est responsable de la compilation du fi chier technique et effectue cette déclaration au nom de Black & Decker.

BLACK & DECKER GL315 - Déclaration de conformité CE - 2

Kevin Hewitt

Vice-président Ingénierie globale

N° de demande de brevet UK: 059745.6

Dessin pour demande de brevet UE n° 340385-0001 & 339544-0001

Garantie

Black & Decker est confi ant dans la qualite de ses produits et vous offre une garantie tres etendue. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territorie des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.

Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une émeur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes:

Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

Visitez notre site Web

www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr

CESTINA

Použití výrobku

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : GL315

Catégorie : Débroussailleuse