LIFE P64077 (MD 83187) - Station d'acceuil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P64077 (MD 83187) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station d'accueil MEDION LIFE P64077 (MD 83187) |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, HDMI, Ethernet |
| Compatibilité | Compatible avec divers appareils multimédias |
| Dimensions | Compacte, adaptée pour un bureau |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Idéale pour connecter plusieurs appareils à un écran externe |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces mobiles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P64077 (MD 83187) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P64077 (MD 83187) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P64077 (MD 83187) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P64077 (MD 83187) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P64077 (MD 83187) MEDION
Sommaire 3 Vue d'ensemble de l'appareil. 5 Côtés droit et gauche 5 Façade et arrêté 6 Vue de dessus 7 Arrière 7 Télécommande 8 Consignes de sécurité 9 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi.... 9 Utilisation conforme 10 Lieu d'installation 10 Alimentation 11 Généralités 12 Accès à la prise secteur. 12 Nettoyage et entretien. 12 Classe laser. 13 Remarque concernant la charge électrostatique 13 Manipulation sûre des piles. 13 Écouteurs 14 Préparation 15 Contenu de l'emballage. 15 Insérer la pile dans la télécommande 15 Remplacer la pile 15 Installation et prises 16 Installer l'appareil 16 Utilisation du pied 16 Montage mural 16 Prise antenne 17 Entrées 17 Branchement du casque 18
Fonctions de base 19 Touches tactiles 19 Mise en marche/arrêt - POWER 19 Réglage de l'heure 19 Arrêt automatique - SLEEP 20 Allumage et arrêt automatique - TIMER 20 Fonctions de commande générales 22 Sélectionner le mode 22 Mode iPod 22 Radio 23 Réglage des stations 24 Recherche automatique des stations 24 Mémorisation et sélection d'une station 24 Réception stéréo/mono 24 Réception RDS 25 Mode CD/USB/Carte mémoire 26 Supports de données pris en charge 26 Formats compatibles 26 Insertion et retrait de CD 27 Fonctions de lecture 28 Programmation de l'ordre de lecture 30 En cas de problèmes 32 Recyclage 34 Données techniques 35 Garantie commerciale limitée 37
Vue d'ensemble de l'appareil côtés droit et gauche

1) POWER ON/OFF : allumer/éteindre l'appareil 2) Prise casque jack 3,5 mm 3) LINE IN : entrée audio Cinch L/R 4) FM ANT : entrée antenne
Façade et arrêté

5) Haut-parleurs 6) Témoin de veille 7) Tiroir CD 8) Support iPod : station d'accueil pour un iPod 9) Pied 10) Capteur IR pour télécommande 11) Écran 12) FUNCTION: sélectionner le mode 13) IPOD/MEM/C.-ADJ.: commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure 14) /ENTER: lancer et interrompre la lecture, confirmer les saisies 15) /MENU: arrêter la lecture/afficher un menu (mode iPod) 16) VOLUME: régler le volume
Vue de dessus

17) STANDBY: allumer l'appareil en mode Veille et le remettre en veille 18) RADIO SEARCH : rechercher une station selon son code PTY 19) Port USB 20) Fente pour carte mémoire SD 21) SKIP/TUNE SEARCH : titre précédent/suivant, recherche des stations en avant/arrière 22) OPEN/CLOSE ▲: ouvrir et fermer le tiroir CD
Arrière

23) Trous pour montage mural 24) Cordon d'alimentation 25) Écarteur (à déplier pour le montage mural)
Télécommande
1) OSTANDBY: allumer l'appareil en mode Veille et le remetre en veille 2) RADIO SEARCH : recherche une station selon son code PTY 3) RADIO MODE : afficher les informations RDS 4) IPOD/MEM/C.-ADJ : commande de menu iPod, fonction de programmation et réglage de l'heure 5) /Supports audio - titre precedent/suivant; en mode Radio, passer à la station precedente/suivant 6) REPEAT : régler la fonction de répétition 7) EQ : régler l'égaliseur 8) INTRO : lecture du début de chaque titre 9) MUTE: désactivation du son 10) FUNCTION : régler le mode 11) OPEN/CLOSE: ouvrir et fermer le tiroir CD 12) ID3/MONO/ST.: afficher les tags ID3 en lecture MP3, réception stéreo/mono en mode Radio 13) /ENTER: lancer et interrompre la lecture 14) /MENU: arrêté la lecture/afficher un menu (mode iPod) 15) PRESET/FOL. : sélectionner les emplacements mémoire, acceder à un dossier (lecture MP3) 16) TIMER : régler la fonction Minuterie 17) RANDOM : régler la lecture aléatoire 18) SLEEP: régler la fonction d'arrêt automatique 19) VOLUME : régler le volume 20) Compartiment à pile (au dos)

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
| ! | DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! |
| ! | PRUDENCE! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! |
| i | REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil ! |
| i | REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! |
| 4 | AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! |
Utilisation conforme
Le présent appareil sert à la lecture de données audio et vidéo (CD, supports de données MP3, appareils USB et cartes mémoire) et à écouter la radio. Vous pouvez en plus y recharger des appareils iPod et les y raccorder pour lire des données audio. N'utilisez cet appareil dans aucun autre but.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Lieu d'installation
- Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil tombe.
- N'exposez pas l'appareil à des vibrations. Les vibrations peuvent endommager l'électronique sensible. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex. des radiateurs).
- Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se couvrir sur ou à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées afin de garantir une ventilation suffisante.
- Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
- Veillez à laisser au-dessus et autour de l'appareil un espace minimum d'env. 10 cm par rapport aux murs. Garantissez une aération suffisante de l'appareil.
- N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l'endommager.
- éléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.

AVERTISSEMENT! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!
Adressez-vous à notre Centre de Service si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil.

Attention!
Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'interrupteur d'alimentation est éteint. Pour interrompre l'alimentation de votre appareil ou pour le mettre totalement hors tension, débranchez-le complètement du courant secteur.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible de 230V~50Hz. Vous devez pouvoir débrancher immédiatement l'appareil en cas d'urgence.
- Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.
- Pendant un orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise et le cable antenne de la prise antenne.
- En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez la fiche de la prise et le câble antenne.
- Pour utiliser l'appareil, déroulez entièrement le cordon d'alimentation.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de rallonge pour éviter que quelqu'un puisse trébucher dessus. Veillez toujours à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des surfaces ou objets chauds.
Généralités
- Ne posez pas sur l'appareil ni à proximité de l'appareil des récipients contenant du liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
- Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), débranchez immédiatement la fiche de la prise.
- L'appareil est exclusivement réservé à un usage privé et n'a pas été conçu pour une utilisation dans une entreprise de l'industrie lourde.
- Si l'appareil a été transporté d'un environnement froid dans une pièce chaude, attendez avant de le brancher. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l'appareil. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
Accès à la prise secteur

Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l'appareil. La prise doit rester accessible s'il s'avère nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
En cas d'orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche de la prise.
- Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Classe laser

Le présent appareil est un produit laser de classe 1. Il est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil. La télécommande comporte une diode infrarouge de classe 1. N'observez pas la LED avec des appareils optiques.
Remarque concernant la charge électrostatique
En cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à une accumulation de charge électrostatique, réinitialisez l'appareil en le débranchant provisoirement du réseau électrique.
Manipulation sûre des piles
La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez impérativement les consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles :
- ême exploser, ce qui pourrait endommager voire appareil et nuire à sa santé.
- Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, contactez immédiatement votre médecin.
- Avant d'insérer des piles, vérifie que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
- Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est indiqué expressément) : risque d'explosion !
- Ne court-circuitez jamais les piles.
- Ne démontez pas les piles et n’ ’intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela s’était produit, rincez les parties affectées abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
- Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, etc.).
- N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
- Retirez les piles de votre appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant un certain temps.
- Remplacez simultanément toutes les piles usées d'un appareil par des piles neuves du même type.

Prudence!
Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acide des piles entre malgré tout en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder. Danger de brûlure par l'acide des piles!
- Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement de l'appareil. Risque de fuite accru!
- Retirez les piles de l'appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.

Prudence!
L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé peut entraîner une perte d'ouie. Avant de mettre les écouteurs, régalez le volume sur le minimum! Si votre ouïe est exposée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages!

Attention!
Conservez les emballages hors de portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
Au cours du déballage, vérifie que les éléments suivants ont bien été livrés :
- Micro chaîne hi-fi
- Télécommande Antenne FM
- Le présent mode d'emploi et la carte de garantie
Insérer la pile dans la télécommande
La pile est déjà insérée dans la télécommande à la livraison. Pour activer la télécommande, retirez la bande d'iso1ation avec la mention « PLEASE REMOVE IT BEFORE USE » au bas de la télécommande.
Remplacer la pile
La télécommande fonctionne avec une pile bouton 3 V de type CR2032.

Avertissement!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacement uniquement par une pile du même type ou de
type équivalent.
- Appuyez sur le verrouillage et sortez le compartiment à pile. Enlevez la pile vide et déposez-la pour recyclage dans un lieu de collecte des piles usagées.
- Insérez la pile neuve de type CR 2032 avec le pôle plus vers le haut dans le compartiment. Respectez absolument la polarité (+/-). Repoussez le compartiment à pile.

Installation et prises installer l'appareil
- Installez l'appareil sur une surface stable et plane. Veuillez tenir compte à ce sujet des consignes de sécurité indiquées à la page 8.
Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil.

Attention!
Avant de procéder au branchement sur un appareil externe, débranche la fiche secteur de tous les appareils!
Utilisation du pied
Si vous souhaitez poser l'appareil, utilisez le pied fourni :
- Placez l'appareil avec les 4 crochets dans les encoches correspondantes sur le pied puis poussez l'appareil sur le pied jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour enlever le pied, poussez-le vers l'arrière de l'appareil et retirez-le.
Montage mural
Vous pouvez monter l'appareil principal sur un mur. Vous devez pour cela fixer dans le mur deux vis dont les têtes rentrent dans les trous de serrure au dos de l'appareil.

Attention!
Avant de percer les trous pour accrocher l'appareil, assurez-vous qu'aucun câble électrique ou d'alimentation ne passe à cet endroit dans le mur.
Marquez les 2 trous à percer. Distance entre les trous pour l'appareil : 160 mm. Percez aux endroits marqués 2 trous pour des chevilles de 6 mm.
- Insérez des chevilles en plastique de 6mm dans les trous percés. Insérez les vis dans les chevilles et serrez-les solidement à l'aide d'un tournevis. Accrochez l'appareil par les trous de serrure prevus et dépliez l'écarteur pour que l'appareil soit bien droit sur le mur.
Prise antenne
Pour écouter la radio, raccordez un câble antenne à la prise antenne FM ANT de 75 ohms de l'appareil.
- Une antenne-fil est fournie avec l'appareil. Branchez l'antenne-fil et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible (1).
- Vous pouvez également utiliser un câble d'antenne murale que vous branchez sur la prise murale correspondante (2).


Restituer les signaux audio d'un appareil externe
L'appareil comporte une entrée son analogique pour le branchement d'appareils audio externes.
Raccordez un câble Cinch stéréo de 3,5 mm à la prise LINE IN de l'appareil et aux sorties correspondantes de l'appareil externe.
Port USB
Ouvrez le clapet sur le dessus de l'appareil. - Vous pouvez brancher sur le port USB situé en façade un appareil USB tel qu'un lecteur MP3. Sélectionnez le mode USB avec la touche FUNCTION.

Remarque!
Les fonctions de lecture sont décrites à partir de la page 25.
Cartes mémoire sd/mmc
Ouvrez le clapet sur le dessus de l'appareil. - Insérez dans la fente de carte une carte mémoire SD/MMC avec le coin biseauté à gauche et les contacts dirigés vers l'arrière. Sélectionnez le mode Card avec la touche FUNCTION.

Remarque!
Les fonctions de lecture sont décrites à partir de la page 26.
Branchement du casque
- Vous pouvez brancher sur la prise casque un casque équipé d'un connecteur jack 3,5 mm. Les haut-parleurs sont alors automatiquement désactivés.

Attention!
Un volume trop élevé lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs engendre une surpression acoustique et peut provoquer une surdité. Réglez le volume sur le minimum avant de mettre un casque ou des écouteurs.
Touches tactiles
Les touches tactiles sont sensibles au toucher et doivent être simplement effleurées sans exercer de pression.
Mise en marche/arrêt - POWER
L'interrupteur d'alimentation ON/OFF au dos de l'appareil vous permet d'allumer votre appareil. Celui-ci se trouve alors en mode Veille. Le témoin de veille rouge s'allume sur l'appareil.
Pour permettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil ou de la télécommande. Des informations s'affichent sur l'écran. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche STANDBY/ON de l'appareil ou de la télécommande.
L'appareil se trouve alors de nouveau en mode Veille.

Remarque!
Si vous effleurez une des touches tactiles, l'heure s'affiche sur l'écran. L'éclairage s'éteint au bout d'une dizaine de secondes.
Pour éteindre complètement l'appareil, mettez l'interrupteur d'alimentation en position OFF.
Réglage de l'heure
En réception RDS, l'heure se règle automatiquement et vous n'avez donc pas besoin de la régler manuellement. Une heure réglée manuellement est réajustée en réception RDS, mais le réglage du format 12/24 heures reste cependant conservé.
Pour afficher l'heure en cours de fonctionnement, maintenez la touche IPOD/MEM/C.-ADJ. enfoncée env. 2 secondes.
Pour régler l'heure manuellement :
Mettez l'appareil en mode Veille.
Appuyez sur la touche IPOD/MEM/C.-ADJ. et sélectionnez avec la touche l'affichage au format 24 ou 12 heures (24 HOUR ou 12 HOUR).
Si vous avez sélectionné le format 12 heures, « AM »
ou « PM » s'affiche devant l'heure :
AM: les heures de 00:00 à 11:59;
PM: les heures de 12:00 à 23:59.

Appuyez une nouvelle fois sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'affichage des heures clignote. Dans les 6 secondes qui suivent, entrez les heures avec la touche /.
Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'affichage des minutes clignote. Dans les 6 secondes qui suivent, entrez les minutes avec la touche / /.
Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C.-ADJ.: l'heure est réglée et les chiffres ne clignotent plus.
Arrêt automatique - SLEEP
Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil passera automatiquement en mode Veille.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaitée : 90 minutes > 80 minutes > 70 minutes, etc., jusqu'à 10 minutes.
Lorsque le symbole du lit apparait sur l'écran, indiquant que le sleeptimer est réglé.
Pour désactiver le sleeptimer, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que le symbole du lit disparaisse.
Allumage et arrêt automatique - TIMER
Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'allume ou s'éteigne à une heure programmée (fonction Timer).
Sélectionner une source musicale
Pour que l'appareil puisse s'allumer à l'heure programmée, une source audio doit éventuellement être préparée :
Pour la fonction Radio, réglez la station de radio souhaitée et le volume.
Pour les autres fonctions, préparez la source correspondante : insérez un CD/une carte mémoire ou raccordez un appareil USB.
Programmer la minuterie
Pour régler l'heure d'allumage et d'arrêt automatique :
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande pour régler l'heure d'allumage automatique. L'affichage ON apparait sur
L'écran et les chiffres des heures clignotent. Appuyez dans les 6 secondes qui suivent sur ou pour régler les heures.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes avec « + » ou « - »
Appuyez de nouveau sur la touche TIMER pour régler l'heure d'arrêt automatique. L'affichage OFF apparait sur l'écran et les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur ou pour régler les heures.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. L'affichage des minutes clignote.
Réglez les minutes avec « ou »
Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER. Puis sélectionnez avec ou la source musicale : TUNER > CD > USB > CARD > IPOD.
Appuyez sur la touche TIMER et sélectionnez avec ou le volume avec lequel l'appareil doit s'allumer.
Confirmez en appuyant de nouveau sur TIMER.
La minuterie est réglée. Tous les paramètres régés sont affichés encore une fois sur l'écran et l'heure de même que le symbole d'horloge pour la minuterie programmée apparaissent.
Désactiver la minuterie
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Le symbole d'horloge disparaît et la minuterie est désactivée.

Volume
- Appuyez sur la touche VOLUME+ pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche VOLUME- pour baisser le volume.
Désactivation du son - MUTE
Appuyez sur la touche pour désactiver le son. Appuyez sur la touche ou sur une touche de volume pour réactiver le son.
Régler l'égaliseur
- Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour régler un des effets sonores suivants : CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ > PASS.
Sélectionner le mode
- Sélectionnez le mode souhaité avec la touche FUNCTION : TUNER: radio
- CD : Lecture d'un CD audio ou MP3
- USB : lecture d'un support de données USB CARD : lecture d'une carte mémoire
- iPod: lecture d'un iPod/iPhone AUX: lecture d'un appareil externe
Mode ipod
- Insérez votre iPod/iPhone dans le compartiment prévu.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que « iPod » apparaisse sur l'écran.
Si l'iPod est correctement raccordé, la mention IPOD s'affiche. La commande de lecture iPod est activée.

Remarque
Le mode iPod ne peut être utilisé que si un iPod est placé dans le support pour iPod. Sinon, « NO IPOD » apparait sur l'écran.
- Vous pouvez commander votre iPod comme vous en avez l'habitude. Il se peut que vous deviez appuyer sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. pour activer le menu de commande de l'iPod. IPODMENU s'affiche.
- Vous avez en plus la possibilité d'exécuter certaines fonctions de l'iPod sur la station d'accueil.
Les touches suivantes de l'appareil et de la télécommande vous permettent maintenant de commander votre iPod :
iPod/MEM/C-ADJ.: alterner entre commande de menu iPod et commande de lecture iPod
VOLUME: régler le volume
Utilisation si commande de menu ipod activée
■/MENU : afficher un menu ENTER : confirmer la sélection / déplacements dans les menus
Utilisation si commande de lecture ipod activée
I/ENTER : lancer la lecture. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la lecture.
■/MENU: arrêter la lecture.
■ / ■ Maintenir appuyée pour exécuter une avance/un retour rapide à l'intérieur d'un titre. Effleurer pour écouter le titre précédent/suivant.
Radio
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que « TUNER » s'affiche brièvement sur l'écran. La fréquence actuelle s'affiche. Si vous avez raccordé l'antenne-fil, orientez-la de manière à obtenir une réception optimale.

Remarque
L'écran affiche toujours le nom de la station RDS. Pour voir la fréquence radio, appuyez plusieurs fois sur la touche RADIO MODE jusqu'à ce que la fréquence apparaisse sur l'écran.
Réglage des stations
- Appuyez sur la touche ou pour régler une station manuellement.
Recherche automatique des stations
Maintenez la touche ou enfoncée plus longtemps pour exécuter une recherche automatique des stations en avant/arrière.
Mémorisation et sélection d'une station
La radio dispose de 30 emplacements mémoire sous lesquels vous pouvez mémoriser des stations.
Réglez la station que vous pouvez memoriser. Pour la mémoriser, appuyez sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ., puis sélectionnez l'emplacement mémoire avec les touches PRESET/FOL. Pour quitter la mémorisation, appuyez de nouveau sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ.. - Vous pouvez faire défiler les stations mémorisées avec les touches PRESET/FOL.
Réception stéréo/mono
Si la réception stéreo est faible, le réglage mono peut éventuellement vous permettre d'améliorer la qualité de réception.
Appuyez sur la touche ID3/MONO/ST. de la télécommande pour alterner entre réception stéreo et mono. « STEREO » ou « MONO » s'affiche sur l'écran.
Réception RDS
RDS s'affiche sur l'écran si une station de radio émet des signaux RDS.
Informations RDS
Appuyez sur la touche RADIO MODE pour afficher les informations suivantes :
RDS NAME : nom de la station (si non disponible, PS NONE s'affiche)
RDS TYPE : code PTY de la station actuellement écoutée (si non disponible, PTY NONE s'affiche)
RDS TEXT : autres informations du radiotexte (si non disponibles, RT NONE s'affiche).
CT : heures captées via RDS (si non disponibles, CT NONE s'affiche)
Fréquence
Recherche RDS
- Appuyez sur la touche RADIO SEARCH pour rechercher des stations selon leur code PTY. Puis sélectionnez à l'aide des touches PRESET/FOL. le code PTY que vous souhaitez rechercher. Pour lancer la recherche en avant ou en arrêt, appuyez sur la touche ou
La recherche s'arrête dès qu'une station correspondant au code sélectionné est trouvée.
Si aucune station avec le code correspondant n'est trouvée, « NO FOUND » s'affiche sur l'écran.
Supports de données pris en charge
Votre appareil prend en charge les supports de données suivants :
CD audio, CD-R, CD-RW.
Clé USB ou lecteur MP3 (version USB 1.1 et 2.0). Veuillez noter qu'il n'est pas possible de garantir une compatibilité à 100% avec toutes les clés USB.
Carte mémoire SD/MMC.

Remarque!
Les fonctions de lecture pour ces supports de données sont en grande partie identiques et sont donc décrites ensemble dans le présent mode d'emploi.
Formats compatibles
L'appareil peut lire des supports de données MP3 et WMA.
Les formats MP3 et WMA sont des formats Windows de compression de données audio. WMA signifie « Windows Media Audio »
Pour pouvoir être identifiés par l'appareil, les fichiers MP3/WMA doivent être enregistrés avec l'extension de fichier correspondante : mp3 ou wma.
Les supports de données contenant des titres au format MP3 et WMA peuvent être organisés en répertoires, sous-répertoires et fichiers individuels (titres individuels). Ils contiennent généralement beaucoup plus de titres individuels qu'un CD audio, ce qui peut ralentir la vitesse d'accès et de navigation.
Lors de leur création, selon le programme utilisé, les disques MP3 peuvent se voir attribuer ce que l'on appelle des « tags ID3 ». Ces tags ID3 peuvent contenir des informations telles que le nom de l'interprète, le titre du morceau et d'éventuels renseignements complémentaires.
La fonction MP3 de votre appareil vous permet de lire ces tags ID3 et de les afficher à l'écran.
Remarques concernant le tiroir CD
Insérez uniquement des CD et : aucun autre objet dans le tiroir CD ; vous détruiriez la mécanique.
Pour éviter tout encrassement par la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps.
Ne touchez en aucun cas la lentille dans le tiroir CD.
Si le CD est très sale ou compte de nombreuses traces de doigts, il est possible que la lecture soit retardée ou qu'elle commence à un autre endroit.
Une lentille de lecture sale peut provoquer des interruptions de la lecture ou d'autres dysfonctionnements.
Pour éliminer la poussière du tiroir CD, utilisez un pinceau soufflant (disponible dans les magasins de photographie).
Ouvrez le tiroir CD en appuyant sur la touche ▲ de l'appareil ou de la
télécommande. Le tiroir s'ouvre.
Insérez un CD, face imprimée vers le haut.
Refermez le tiroir CD en appuyant une nouvelle fois sur la touche OPEN/CLOSE ou en pressant la touche /ENTER. Le CD commence à tourner et READING s'affiche sur l'écran.
La lecture du CD démarre automatiquement. Si vous n'avez pas inséré de disque ou un disque ne pouvant pas être lu par l'appareil, vous verrez s'afficher NO DISC.

Prudence!
N'ouvre pas le tiroir CD en cours de lecture ou tant que le CD tourne. Appuie auparavant sur STOP.


Fonctions de lecture
PLAY, PAUSE, STOP, saut de titre
Appuyez sur la touche ENTER de l'ordinate ou de la télécommande
pour lancer la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour interrompre la lecture. En mode Pause, le temps écoulé clignote.

Appuyez de nouveau sur ENTER pour reprendre la lecture là où vous l'aviez interrompue.
Appuyez sur ■/MENU pour arrêter définitivement la lecture. L'appareil passe en mode Arrêt.
Pour sauter au début d'un titre, appuyez sur ou.
Maintenez la touche « ou » enfoncée pour lancer une avance ou un retard rapide.
Dossiers au format mp3/wma
Pour changer de dossier avec un support de données MP3/WMA, appuyez sur la touche PRESET/FOLDER < ou >.
Si les titres disponibles sont au format ID3, vous pouvez faire afficher les informations mémorisées.
Appuyez sur la touche ID3/MONO/ST.: ID3 ON s'affiche sur l'écran. Les données sont affichées sous forme de texte défilant: « TITLE » – titre du morceau – « ARTIST » – nom de l'artiste.
Pour quitter la fonction ID3, appuyez de nouveau sur la touche ID3/MONO/ST. : ID3 OFF s'affiche sur l'écran.
REPEAT - fonctions de répétition
Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche REPEAT. REPEAT s'affiche sur l'écran. Le titre actuel est répété.
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. Tous les titres sont répétés.
En mode MP3/WMA, appuyez une nouvelle fois sur REPEAT pour répéter tout le dossier.

Pour quitter la fonction REPEAT, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
RANDOM - lecture aléatoire
Lorsque la fonction RANDOM est activée, tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire.
Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche RANDOM de la télécommande. La lecture aléatoire démarre.
Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour repasser en lecture normale.

INTRO - lecture du début de chaque titre
Appuyez pendant la lecture ou en mode Arrêt sur la touche INTRO de la télécommande. Le début de tous les titres du CD est joué pendant 10 secondes.

Appuyez de nouveau sur la touche INTRO de la télécommande pour repasser en lecture normale.
Programmation de l'ordre de lecture
Vous pouvez programmer un ordre de lecture jusqu'à 32 titres en mode CD et 64 titres en mode MP3/WMA. Pour cela, l'appareil doit se trouver en mode Arrêt.
Arrêtez la lecture de manière à ce que STOP s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur la touche IPOD/MEM/C-ADJ. de l'appareil ou de la télécommande. MEMORY et l'emplacement mémoire p-01 s'affichent. En lecture CD, les titres 00 clignotent et en lecture MP3/WMA, les dossiers 00.
En lecture CD, sélectionnez maintenant un titre avec ou.
En lecture MP3/WMA, sélectionnez tout d'abord un dossier avec PRESET/FOLDER

Appuyez une nouvelle fois sur IPOD/MEM/C.-ADJ.
En lecture CD, sélectionnez un autre titre.
En lecture MP3/WMA, sélectionnez maintenant un titre.
Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C-ADJ. et procédez de la même manière pour mémoriser d'autres titres.
Appuyez sur IPOD/MEM/C-ADJ. pour parcourir les titres contenus dans la liste.
Pour écouter la liste, appuyez sur ▷/ENTER.

Remarque
Les fonctions REPEAT décrites plus haut s'appliquent également à la liste programmée.
Modification de la liste programmée
Quittez la lecture avec ■MENU.
Appuyez de nouveau sur IPOD/MEM/C-ADJ. pour composer une nouvelle liste de votre choix.
Suppression de la liste programmes
L'étape programmée est supprimée si:
le tiroir CD est ouvert,
un autre mode est sélectionné,
L'appareil est éteint.
En cas de problèmes
En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous.

Attention!
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil : adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé approprié !
Pas d'affichage en mode Veille
Vérifiez le raccordement au secteur : la fiche est-elle bien enfoncée dans la prise ?
Appareil ne fonctionne pas
Mettez l'interrupteur POWER de l'appareil sur ON puis appuyez sur (STANDBY) sur la télécommande.
Si le fonctionnement de l'appareil est perturbé par un orage, une accumulation de charge statique ou un autre facteur externe : mettez l'interrupteur POWER de l'appareil sur OFF. Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le.
Le disque ne démarre pas lorsque vous appuyez sur (PLAY) ou il s'arrête aussitôt.
Avez-vous bien placé la face imprimée vers le haut ? Vérifiez que le disque n'est pas abîmé en faisant un essai avec un autre disque. Si le disque est sale, nettoyez-le prudemment avec un chiffon doux et sec du centre vers le bord. Il y a peut-être de l'eau de condensation dans l'appareil : laissez-le sécher 1 à 2 h.
L'appareil ne réagit pas à la télécommande
La pile est peut-être usée ou mal insérée dans la télécommande. Retirez les obstacles éventuels entre l'émetteur infrarouge, la télécommande et le capteur de l'appareil. Êtes-vous éventuellement trop loin de l'appareil ?
Pas de son. La fonction de désactivation du son est-elle activée?
(MUTE) est-
Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche de la prise.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Emballage

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Appareil

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Piles

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
Données techniques
Tension: 230 V ~ 50 Hz
Puissance consommée: 38 W
Puissance de sortie : 2 x 10 watts RMS
Pile de la télécommande: 3 V (CR2032)
Radio
Bande FM:87,5-108MHz
Connectique
Antenne FM : 75 ohms
Prise casque (façade) : connecteur jack 3,5 mm
Entrée USB : version 2.0
Lecteur de CD
Puissance du laser : laser de classe 1
Formats compatibles : CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3
Si vous écoutez des CD audio, CHOISISSEZ un équivalent des CD étiquetés conformément au symbole ci-contre :


Attention!
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent donc se produire dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.

Sous réserve de modifications techniques!
Copyright © 2010. Tous droits réservés.
Le copyright est la propriété de la société Medion.
Marques déposées : les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
1. Dispositions générales
Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d'une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, Allemagne.
La garantie commerciale s'applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l'un de ses revendeurs agréés, en France ou à l'étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.
La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d'achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d'achat ne sont pas produites.
Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis la mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous nevez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l'envoi du produit à MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l'assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (Numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).
Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des
délais de réparation et/ou d'échange. La société MEDION n'est pas responsable d'objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l'acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l'article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des générées.
2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d'un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.
La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION, par exemple : lampe pour vidéo projecteur.
La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la dépréciation du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.
En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formats en un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.
3. Exclusions de la garantie commerciale
La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, l'utilisation inappropriée, l'usage abusif, la modification, la transformation ou l'extension de l'appareil, le vol, l'utilisation de pièces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l'humidité, les virus ou les erreurs de logiciels,
le transport ou l'emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l'envoi du produit à la société MEDION.
La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à la société MEDION ou à l'un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires sont altérés ou illisibles.
Après un retour du produit, en cas d'absence de defaults, MEDION facture au client titre de maintenance, un FORIait selon le BARME PREALABMENT definite.
| Ordinateur de bureau 49,79 € |
| Ordinateur Portable 44,79 € |
| GPS et Assistant personnel 39,78 € |
| Electronique Grand Public 59 € |
| Télévision LCD 159 € |
| Télévision Plasma 299 € |
En cas d'exclusion de garantie, MEDION facture un 29 €, hors frais de transport,
L'établissement d'un devis. Cette somme est offerte en cas d'acceptation du devis.
Dans ce cas, le propriétaire devra s'acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d'œuvre et frais de transport).
4. L'assistance téléphonique
Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l'assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.
Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L'appel à ce service à partir d'un téléphone fixe en France est non surtaxé (02 43 48 15 68).
Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle ni de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 €/mn (0 892 35 05 40).
II. conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.
L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas été produits ou vendus par MEDION peut entraîner l'extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s'il s'est avéré qu'un dommage a été causé au produit MEDION ou à l'une de ses options par cet accessoire.
Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l'absence de défauts de fabrication et de matériel du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit auprès de MEDION ou de l'un de ses partenaires/agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est donnée concernant l'aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l'absence d'erreurs dans l'exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels.
MEDION ne garantit pas à 100% l'exactitude des cartes fournies avec l'appareil de navigation GPS (PNA).
Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.
III. conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l'échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :
- Vous devez garantir à l'employé de MEDION l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
- Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l'employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services de MEDION.
- Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation.
- Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION. La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l'annulation tardive ou le défaut d'annulation.
IV. rappel des dispositions légales
Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)
Article l. 211-4 code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article l. 211-5 code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle
préparer les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage
Présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article l. 211-12 code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, article 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article 1641 code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1ER code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice
Indice
Prospetto 5
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique "Service et Support".
www.medion.com/be
Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 Le Mans France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min)
Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet (www.medion.fr) à la rubrique "Service et Support". www.medion.fr