LIFE P64077 (MD 83187) - Dock station MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P64077 (MD 83187) MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su LIFE P64077 (MD 83187) MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dock station in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P64077 (MD 83187) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P64077 (MD 83187) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE P64077 (MD 83187) MEDION
Lato sinistro e destro 5
Lato anteriore e posteriori 6
Lato superiore 7
Lato posteriori 7
Telecomando 8
Indicazioni di sicurezza 9
Parole e significi di avvertimento utilizzati nelle istruzioni. 9
Utilizzo conforme 10
Posizionamento 10
Alimentazione 11
Informazioni generali 12
Mantenere la presa elettrica ben accessible. 12
Pulizia e cura. 12
Classe laser. 13
Indicazioni relative alla carica elettrostatica. 13
Utilizzo sicuro delle pile 13
Auricolari. 14
Preparativi 15
Verificare il contento della confezione 15
Inserire la pila nel telecomando 15
Sostituzione della pila 15
Posizionamento e collegamenti 16
Posizonare l'apparecchio 16
Montare il piedistallo. 16
Montaggio a parete. 16
Connessione antenna. 17
Ingressi 18
Collegare le cuffie. 19
Funzioni di base 19
Sensori 19
Accensione/Spegnimento - POWER 19
Impostare I'orario. 20
Spegnimento automatico - SLEEP 20
Accensione e spegnimento automatico - TIMER 21
Comandi generali 22
Selezionare la modalità di funzionamento 22
Modalità iPod 23
Radio 24
Impostare le stazioni 24
Cercare le stazioni 24
Memorizzare e richiamare le stazioni 24
Ricezone stereo/mono 25
Ricezone RDS 25
Modalità CD/USB/Scheda di memoria 26
Supporti dati riproducibili 26
Formatiriproducibili 26
Inserire ed estrarre i CD 27
Funzioni di riproduzione 28
Programmare una sequenza di riproduzione 29
In caso di malfunzionamenti 30
Pulizia 32
Smaltimento 32
Dati tecnici 33
Garanzia limitata 35
Prospetto
Lato sinistro e destro

- POWER ON/OFF: accensione/spegnimento dell'apparecchio
- Presa cuffie per connettore jack da 3,5 mm
- LINE IN: ingresso audio RCA L/R
- FM ANT: ingresso antenna
Lato anteriore e posteriore

- Diffusori audio
- LED di stand-by
- Vano disco
- Vano iPod: "docking station" per iPod
- Piedistallo
- Ricevitore a infrarossi per telecomando
- Display
- FUNCTION: selezione della modalità di funzionamento
- IPOD/MEM/C.-ADJ.: controllo menu iPod, funzione di programmazione e impostazione orario
- ENTER: avvio e arresto della riproduzione, conferma immissione
- ■/MENU: arresto riproduzione/apertura menu (modalità iPod)
- VOLUME: regolazione del volume
Lato superiore

- OSTANDBY: accensione dell'apparecchio alla modalità stand-by e riattivazione della modalità stand-by
- RADIO SEARCH: ricerca stazioni in base a identificativo PTY
- Connessione USB
- Slot per schede di memoria SD
- SKIP/TUNE SEARCH: titolo precedente/successivo, ricercata stazioni indietro/avanti
- OPEN/CLOSE: aperture e chiusura vano disco
Lato posteriore

- Fori per montaggio a parete
- Cavo di alimentazione
- Distanziatore (da aprire per il montaggio a parete)
Telecomando
- OSTANDBY: accensionedell'apparecchio alla modalita standby eriattivazione della modalità standby
- RADIO SEARCH: ricerca stazioni in base a identificativo PTY
- RADIO MODE: passaggio alla visualizzazione RDS
- IPOD/MEM/C.-ADJ.: comandi per il menu dell'iPod, funzione di programmazione e impostazione orario
- /suppotti dati - titolo precedente/successivo; in modalità radio: alla stazione precedente/successiva memorizzata
- REPEAT: impostazione ripetizione
- EQ: impostazione equalizzatore
- INTRO: funzione di anteprima
- MUTE: esclusione dell'audio
- FUNCTION: impostazione modalità di funzionamento
- OPEN/CLOSE : aperture e chiusura vano disco
- ID3/MONO/ST.: impostazione tag ID3 durante la riproduzione di MP3, ricezione stereo/mono in modalità radio
- /ENTER: avvio e interruzione riproduzione
- ■/MENU: arresto riproduzione/apertura menu (modalità iPod)
- PRESET/FOL. : selezione posizioni di memoria per le stazioni, selezione cartella (riproduzione MP3)
- TIMER: impostazione timer
- RANDOM: impostazione riproduzione casuale
- SLEEP: impostazione funzione di spegnimento
- VOLUME: regolazione volume
- Vano pile (sul retro)

Indicazioni di sicurezza

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire leindicazioni riportate. In tal modo si potrargarantire il sicuro funzionamento e la lunga durata dell'apparecchio. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità dell'apparecchio. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione dell'apparecchio.
IT
Parole e symboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni
| Δ | PERICOLO! Avviso di rischio letale! AVVISO! Avviso di un possibile rischio letale e/o di gravi lesioni irreversibili. |
| ∅ | ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare lesioni alle persone e uomini alle cose. ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare uomini alle cose. |
| i | NOTA! Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. |
| i | NOTA! Seguire leistruzioni per l'uso! |
| 4 | AVVISO! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche. |
Utilizzo conforme
L'apparecchio è destinato alla riproduzione di contentuti audio e immagini (CD, supporti dati contententi MP3, dispositivi USB e schede di memoria) e alla ricezione radio. Inoltre, consente di collegare un iPod per ricaricarlo e per riproduire file audio. Non utilizzato l'apparecchio per altri scopi.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o intellettive limitate o privile di esperienza e/o di cognizioni e che pertanto devono essere controllate da una persona responsable per la loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzato dell'apparecchio. Non lasciare i bambini incustoditi; assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Posizionamento
- Collocare eutilizzare tutti i componenti su una base piana, stabile e priva di vibrazioni per evitare la caduta dell'apparecchio.
- Non sottoporre l'apparecchio a urti e vibrazioni, in quanto potrebbero danneggiare i delicati circuiti elettronici.
- Accertarsi che l'apparecchio non sia esposto a fonti dirette di calore (per es. termosifoni).
- Non devono essere presenti fiamme libere (per es. candele accese) sull'apparecchio o nelle sue vicinanze.
- Accertarsi che le fissure di aerazione non siano coperte, in modo da garantire sempre una sufficiente circolazione dell'aria.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi. - Mantenere una distanza minima di 10 cm verso l'alto e intorno all'apparecchio,anche tra le pareti e l'apparecchio.Garantire un'aerazione sufficiente.
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve ecc. potrebbero danneggiarlo.
-
Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di disturbo ad alta frequenza e magnetiche (televisori, diffusori acustici, cellulari ecc.) per evitare malfunzionamenti.
-
In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità, la condensa può formare umidità all'interno dell'apparecchio con seguente pericolò di cortocircuito.

AVVISO!
Non provare in alcun caso ad après e/o riparare l'apparecchio autonomamente. Pericolo di scossa elettrica!
In caso di problemi tecnici con l'apparecchio, rivolgersi al nostro centro di assistenza.
Alimentazione

ATTENZIONE!
I componenti dell'apparecchio sono molto tensione ancche quando l'interruttore di alimentazione è spento. Per interrompere l'alimentazione dell'apparecchio o per metterlo totalmente fuori tensione, scollegarlo completamente alla rete elettrica.
- Collegare l'apparecchio a prese elettriche da 230V 50Hz ben raggiungibili. In caso di emergenza, si deve avere la possibilità di scollegare immediatamente l'apparecchio alla rete elettrica.
- Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
- Durante un temporale o se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato, estrarre la spina alla presa elettrica e il cavo dell'antenna alla presa dell'antenna.
- In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali, scollegare la spina e il cavo dell'antenna.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, distendere il cavo completamente.
- Non jegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Nonutilizzare prolonghe,perevitare il rischio di inciampare. - Fare in modo che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde.
Informazioni generali
Non posizionare recipienti contenti liquidi, per es. vasi, sull'apparecchio o nelle sue vicinanze e proteggere tutti i componenti daGPCe e spruzzi d'acqua. Il recipiente potrebber rovesciarsi e i liquidi penetrare nell'apparecchio, pregiudicandone la sicurezza elettrica.
- In caso di danni alla spina, al cavo di alimentazione o all'apparecchio, scollegare immediatamente la spina alla presa.
- L'apparecchio è destinato soltanto all'uso privato e non all'utilizzo in aziende dell'industria pesante.
Se l'apparecchio viene portato da un ambiente freddo a uno caldo, attendere prima di collegarlo. L'acqua di condensa che vi si accumulare potrebbe danneggiare l'apparecchio. Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente, cui è esere messo in funzione in sicurezza.
Mantenere la presa elettrica ben accessibile

Collegare l'apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V ~ 50 Hz) ben raggiungibile e posta in prossimità dell'apparecchio. Nel caso in cui si rendesse necessario scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica, la presa deve essere liberamente accessibile.
Si consiglia di scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per un periodo prolongato.
Pulizia e cura
- Prima di pulire l'apparecchio, scollegare sempre la spina.
- Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti chimici o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
Classe laser

L'apparecchio è un prodotto laser di classe 1 ed è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di raggi laser dannosi durante il normale utilizzato. Per evitare danni alla vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicurezza dell'apparecchio.
Il telecomando è dotato di un diodo a infrarossi di classe 1. Non osservare il LED con dispositivi ottici.
Indicazioni relative alla carica elettrostatica
Se l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente a causa di una carica elettrostatica, ripristinare la configurazione iniziale dell'apparecchio scollegandolo temporaneamente alla rete elettrica.
Utilizzo sicuro delle pile
Il telecomando è alimentato a pile. Tenere presente quando segue: Le pile posso sono contentere materiali infiammabili. Se utilizzateappropriamente, le pile posso sono lasciare fuoriuscire dei liquidi, surriscaldarsi, infiammarsi e persino esplodere, causando danniall'apparecchio e all'utente. Attenersi tassativamente alle seguentiindicazioni:
- Tenere le pile fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione occidentale delle pile, chiamare subito il medico.
- Prima di inserire lepile, verificare che i contatti nell'apparecchio e sulle pile siano puliti e, se necessario, pulirli.
Non caricare mai le pile (a meno che sia espRESSamente indicato). Si rischierebbe l'esplosion!
Non cortocircuitare mai le pile.
Non smontare o deformare le pile. Le mani o le dita potrebbero feriri s oppure il liquido delle pile potrebbe entrare in contatto con gli occhi o con la pelle. Se questo dovesse accadere, sciacquare i punti interessati con abbondante acqua e informare immediatamente il medico.
Non esporre le pile a calore eccessivo (come luce solare, fuoco o simili).
- Non invertire mai la polarità. Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inserti correttamente per evitare cortocircuiti.
- Estrarre le pile quando l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
- Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche dell'apparecchio con nuovepile dello stesso tipo.

ATTENZIONE!
Nel caso in cui fuoriesca del liquido dalle pile, rimuoverle immediatamente dall'apparecchio. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Se si dovesse entrare in contatto con gli acidi delle pile, sciacquare subito con abbondante acqua i punti interessati e rivolgersi immediatamente a un medico. Gli acidi delle pile sono pericolosi in quanto corrosivi.
- Rimuovere immediatamente le pile scariche dall'apparecchio, poiché il rischio di fuoriuscita di liquidi è elevato.
- Estrarre le pile se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo.
Auricolari

ATTENZIONE!
L'utilizzo degli auricolari ad alto volume più danneggiare l'udito. Prima di indossare gli auricolari, impostare il volume al minimo! L'udito più subire danni se ci si espone troppo a lungo o improvvisamente a un volume alto.
Preparativi
Verificare il contento della confezione

ATTENZIONE!
Tenere gli imballaggi fuori alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento.
All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga le seguenti parti:
- Sistema Micro Audio
- Telekomando
- Antenna FM
- Istruzioni per l'uso e certificato di garanzia
Inserire la pila nel telecomando
Il telecommando viene fornito con la pila giorna insertita. Per attivarla, rimuovere la linguetta di isolamento con la scritta "PLEASE REMOVE IT BEFORE USE" sul lato inferiore del telecommando.
Sostituzione della pila
Il telecomando necessita di una pila a bottone da 3 V, CR2032.

AVVISO!
Pericolo di esplosion in caso di sostituzione scorretta delle pile.
Sostituire sostanto con pile dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Premere il fermo ed estrarre il vano pila.
Rimuovere la pila scarica e provvedere allo smaltimento presso un punto di raccolta di pile usate.
Inserire nel vano la nuova pila di tipo CR 2032 con il polo positivo versus l'alto. Fare attenzione alla corretta polarità (+ / - )
Spingere di nuovo il vano all'interno.

Posizionamento e collegamenti
Posizionare l'apparecchio
- Posizione l'unità principale su una superficie piana e stabile. Attenersi alleindicazioni di sicurezza di pagina 8.
Alcune vernici aggressive per mobili possono danneggiare i piedini in gomma dell'apparecchio. Se necessario, utilizzato una base di appoggio.

ATTENZIONE!
Prima di collegare dispositivi esterni, scollegare tutte le relative spine elettriche.
Montare il piedistallo
Per appoggiare l'apparecchio su un piano, utilizzato il piedistallo fornito in dotazione.
Inserire i 4 ganci dell'apparecchio negli intagli corrispondenti del piedistallo e spingere l'apparecchio sul piedistallo fino a incastrarlo stabilmente.
Per rimuovere il piedistallo, spingere il piedistallo in direzione dell'apparecchio, quindi asportarlo.
Montaggio a parete
É possible montare l'apparecchio a una parete fissando al muro due viti le cui testsi adattano ai fori posti sul retro dell'apparecchio.

ATTENZIONE!
Prima di praticare i fori necessari per il montaggio, assicurarsi che nella parete non passino cavi di alimentazione o condutture.
- Fare un segno in corrispondenza dei fori da eseguire. Distanza dei fori per l'apparecchio: 160 mm. Nei puniti contrassegnati eseguire 2 fori per tasselli da 6 mm.
Inserire dei tasselli in plastica da 6mm nei fori praticati. Infilare le viti nei tasselli e stringerle con un cacciavite.
Appendere l'apparecchio utilizzato gli apposti fori e aprire il distanziatore in modo che l'apparecchio sia appoggiato dritto alla parete.
Connessione antenna
Per la ricezione radio, collegare un cavo antenna alla porta antenna FM ANT Ohm dell'apparecchio.
- In dotazione è fornita un'antenna filare. Collegare l'antenna filare e orientarla in modo da avere la ricezione migliorare (1).
- In alternatively è possibile usare un cavo antenna e collegarlo alla relativa connessione nella parete (2).


Ingressi
Riproduire i segnali audio di un dispositivo esterno
L'apparecchio dispone di un ingresso audio analogico per il collegamento di dispositivi audio esterni.
Collegare un cavo jack stereo da 3,5mm alla porta LINE IN dell'apparecchio e alle relative uscite del dispositivo esterno.
Porta USB
Aprière lo sportello sul lato superiore dell'apparecchio.
- Alla porta USB sul fronte dell'apparecchio è possibile collegare un dispositivo USB come unlettore MP3.
Con il tasto FUNCTION selezionare la modalità di funzionamento USB.

NOTA!
Le funzioni di riproduzione sono descritte a pag. 25.
Schede di memoria SD/MMC
Aprière lo sportello sul lato superiore dell'apparecchio.
Inserire una scheda SD/MMC nell'apposto slot con l'angolo arrotondato verso sinistra e i contatti rivolti verso il retro.
- Con il tasting FUNCTION selezionare la modalità di funzionamento CARD.

NOTA!
Le funzioni di riproduzione sono descritte a pag. 25.
Collegare le cuffie
Collegare alla porta cuffie un paio di cuffie con un connettore jack da 3,5mm . In tal caso i diffusori audio vengono disattivati automaticamente.

ATTENZIONE!
L'utilizzo di auricolari o cuffie ad alto volume produce una pressione acustica eccessiva che cui danneggiare l'udito. Abbassare il volume al minimo prima di indossare gli auricolari.
Funzioni di base
Sensori
I sensori sono sensibili al tocco. É sufficiente sfiorarli, alla esercitare pressione.
Accensione/Spegnimento - POWER
Per accendere l'apparecchio, usare l'interruttore ON/OFFippo sul retro. Ora l'apparecchio si trova in modalità stand-by. Il LED DI STANDBY sull'apparecchio si illumina di rosso.
Per accendere l'apparecchio premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o sul telecomando. Il display si accende.
Per spegnere l'apparecchio premere il tasting STANDBY/ON sull'apparecchio o sul telecomando.
Ora l'apparecchio si trova di nuovo in modalità stand-by.

NOTA!
Quando si tocca uno dei sensori,iene visualizzato l'orario. L'illuminazione si disattiva durante ca. 10 secondi.
Per spegnere completamente l'apparecchio, posizionare l'interruttore principale su OFF.
Impostare l'orario
Con la ricezione RDS, l'orario viene impostato automaticamente e non è necessaria l'impostazione manuale. Se l'orario è stato impostato manually, con la ricezione RDS potrebbe risultare modificato, ma in anni caso verrà mantenuta l'impostazione 12/24 ore.
Per visualizzare l'orario perché I'apparecchio è in funzione, premente il tasto IPOD/MEM/C.-ADJ. per ca. 2 secondi.
Per impostare l'orario manualmente, procedere come segue:
Mettere l'apparecchio in stand-by.
Premere il tasting IPOD/MEM/C.-ADJ. Con il tasting o selezionare l'indicazione in lavorato 24 o 12 ore (24 HOUR o 12 HOUR). Se si scegli e l'indicazione in lavorato 12 ore,'accanto all'orario viene
visualizzatoo ,AM" o ,PM":
AM: per le ore da 00:00 a 11:59;
PM: per le ore da 12:00 a 23:59.
Premere nuovamente il tasting IPOD/MEM/C.-
ADJ. Le ore lampeggiano. Entro 6 secondi immettere le ore con i tasti o.
Premere nuovamente IPOD/MEM/C.-ADJ. I minuti lampeggiano.
Entro 6 secondi immettere i minuti con i tasti o.
Premere nuovamente IPOD/MEM/C.-ADJ. L'orario è impostato e le cîfre non lampeggiano più.

Spegnimento automatico - SLEEP
É possibile impostare un intervallo di tempo dopo il quale l'apparecchio passa automaticamente alla modalità stand-by.
Premere ripeturamente il tasting SLEEP sul telecomando per impostare l'intervallo di tempo desiderato: 90 minuti > 80 minuti > 70 minuti e sono via fino a 10 minuti.
Viene visualizzato il symbolo di un dato perindicare che il timer SLEEP è impostato.
Per disattivare il timer SLEEP, premere più volte SLEEP finché il symbolo del letto scompare.
Accensione e spegnimento automatico - TIMER
É possible impostare l'apparecchio in modo che si accenda o si spenga a un orario prestabilitito (funzione Timer).
Selezionare la sorgente musicale
Affinché l'apparecchio possa accendersi all'orario impostato, è necessario che sua selezionata una sorgente audio:
Per la funzione Radio impostare la stazione desiderata e il volume.
- Per le autres funzioni impostare le relative sorgenti: inseire un CD, collegare un dispositivo USB o inseire una_scheda.
Programmare il timer
Per impostare l'orario di accensione e spegnimento, procedere come indicate di seguito:
Premere il tasto TIMER sul telecomando per impostare I'orario di accensione. Viene visualizzato ON e le cifre dell'ora lampeggiano.


Entro 6 secondi premere o per impostare I'ora.
Premere nuovamente il tastingo TIMER. Sul display lampeggiano i minuti.
Impostare i minuti con |o
Premere nuovamente il tastingo TIMER per impostare l'orario di spegnimento. Viene visualizzato ① OF F e le cifre dell'ora lampeggiano.
Premere o per impostare I'ora.
Premere nuovamente il tastingo TIMER. Sul display lampeggiano i minuti.
Impostare i minuti con |o
Premere nuovamente il tasto TIMER. Selezionare quando la sorgente musicale con o : TUNER > CD > USB > CARD > IPOD.
Premere il tastingo TIMER. Con o selezionare il volume a cui l'apparecchio dovra accendersi.
Confermare di nuovo con il tasto TIMER.
Il timer è impostato. - Sul display vengono di nuovo visualizzati tutti i parametri impostati, l'orario e il symbolo dell'orologio per il timer programmato.
Disattivare il timer
Premere il tastingo TIMER sul telecomando.
Il symbolo dell'orologio scompare e il timer è disattivato.
Comandi generali
Volume
Premere il tasto VOLUME+ per augmentare il volume.
Premere il tasto VOLUME- per abbassare il volume.
Esclusione dell'audio - MUTE
Premere il tasto MUTE per disattivare completamente l'audio.
Premere il tasting o un tasting volume per riattivare l'audio.
Impostare l'equalizzatore
Premere ripeturamente il tasting EQ per attivare uno dei seguenti effetti sonori: CLASSIC > ROCK> POP> JAZZ> PASS.
Selezionare la modalità di funzionamento
- Con il tasting FUNCTION selezionare la modalità di funzionamento:
TUNER: RADIO
CD: riproduzione di un CD Audio o MP3 - USB: riproduzione da un supporto dati UBS
- CARD: riproduzione da una Scheduled memoria
- IPOD: riproduzione da un iPod/iPhone
AUX: riproduzione da un dispositivo esterno
Modalità iPod
Inserire I'iPod/iPhone nel vano per illettore.
Premere il tasting FUNCTION più volte finché sul display viene visualizzato ,i Pod "
Se l'iPod è stato collegato correttamente, sul display viene visualizzato IPOD. I comandi per la riproduzione dell'iPod sono attivi.

NOTA
É possible attivare la modalità IPOD sostanto quando l'iPod è inserito nell'apposto vano. Altrimenti viene visualizzato „NO IPOD".
- É possibile usare l'iPod come di consueto. Eventualmente si dovrà premere il tasto IPOD/MEM/C-ADJ. per attivare i comandi per il menu dell'iPod. Sul display viene visualizzato I PODMENU.
- Inoltre, è possibile comandare alcune funzioni dell'iPod alla docking station.
Ora si può utilizzare l'iPod con i seguenti tasti dell'apparecchio e del telecomando:
IPOD/MEM/C-ADJ.: passare dai comandi per il menu dell'iPod ai comandi di riproduzione del'iPod e viceversa
VOLUME: regolare il volume
Funzioni disponibili con comandi per il menu dell'iPod attivi
■/MENU: aprire il menu
ENTER: confermare la selezione
e postare la selezione nel menu
Funzioni disponibili con comandi di riproduzione dell'iPod attivi
I/ENTER: avviare la riproduzione. Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il tasto. Con un'ulteriore pressione di questo tasto, si prosegue la riproduzione.
■/MENU: fermare la riproduzione.
eidenere premuto per eseguire una ricerca indietro/avanti veloce all'interno di un brano. Premere brevamente per riproduire il titolo precedente/successivo.
Radio
Premere il tasting FUNCTION più volte finché sul display viene visualizzato brevamente „TUNER".
Sul display viene visualizzata la frequenza attuale.
Se l'antenna filare è collegata, orientarla in modo da avere la ricezione ottimale.

NOTA
Il display visualizza sempre il nome della stazione RDS. Per vedere la frequenza della radio, premere più volte il tasting RADIO MODE finché viene visualizzata la frequenza.
Impostare le stazioni
Premere il tasting o per impostare una stazione manualmente.
Cercare le stazioni
- Tenere premuto il tasting o per effettuire la ricerca indietro/avanti automatica delle stazioni.
Memorizzare e richiamare le stazioni
É possibile memorizzare fino a 30 stazioni radio assegnandole ad altrettante posizioni di memoria.
Impostare la stazione che si desidera memorizzare.
Per memorizzare la stazione impostata, premere il tasto IPOD/MEM/C-ADJ. e selezionare la posizione di memoria con i tasti PRESET/FOL.
Per chiudere la memorizzazione, premere di nuovo il tasting IPOD/MEM/C-ADJ..
Per richiamare le stazioni memorizzate unaoha ola l'altra, preme i tasti PRESET/FOL.
Ricezone stereo/mono
Se la ricezione stereo è debole, a volte è possibile ottenera una ricezione sulla interferenze con l'impostazione mono.
Premere ID3/MONO/ST. sul telecomando per passare alla ricezione stereo a quella mono e viceversa. Sul display viene visualizzato "STEREO" o "MONO".
Ricezone RDS
Se una stazione radio emette segnali RDS, sul display viene visualizzato RDS.
Visualizzazione RDS
Premere il tastingo RADIO MODE per visualizzare le seguenti informazioni:
- RDS NAME: nome della stazione (se non è disponibile, viene visualizzato PS NONE)
RDS TYPE: identificativo PTY della stazione attualmente riprodotta (se non è disponibile viene visualizzato PTY NONE)
RDS TEXT: altre informazioni di Radio Text (se non sono disponibili viene visualizzato RT NONE).
- CT: orario ricevuto mediante RDS (se non è disponibile viene visualizzato CT NONE)
- Frequenza
Ricerca RDS
Premere il tastingo RADIO SEARCH per cercare le stazioni in base al loro identificativo PTY.
In seguito, con i tasti PRESET/FOL. selezionare l'identificativo PTY che si desidera cercare.
Per avviare la ricerca indietro o avanti, premere il tasting.
La ricerca si ferma alla prima stazione che corrisponde a questo identificativo.
Se non vengono trovate stazioni con un identificativo correspondente, sul display viene visualizzato "NO FOUND".
Modalità CD/USB/Scheda di memoria
Supporti dati riproducibili
I supporti dati riproducibili sono:
CD Audio, CD-R, CD-RW.
- Chiavi di memoria USB olettori MP3 (versione USB 1.1 e 2.0). Non è possibile garantire la compatibilità al 100% con tutte le chiavi di memoria.
- Schede di memoria SD/MMC.

NOTA!
Le funzioni di riproduzione per questi supporti dati sono praticamente identiche. Verrà quindi fornita un'unica descrizione di tali funzioni.
Formati riproducibili
L'apparecchio può riproduire supporti contenti dati MP3 e WMA.
Informazioni su MP3 e WMA
MP3 e WMA sono formati di compressione Windows per dati audio. WMA è l'abbreviazione di "Windows Media Audio".
Affinché vengano riconosciuti, i file MP3/WMA devono essere salvati con l'estensione .mp3 o .wma.
I supporti dati contententi brani MP3 e WMA sono essere strutturati in cartelle, sottocartelle e singoli file (singoli brani). Spesso contengono molti più brani di un CD Audio, quando è possibile che la velocità digettura e di spostamento all'interno del supporto sia più elevata.
Alcuni programmi per la creazione di dischi MP3 consentono di inseire i cosiddetti "Tag ID3" che possono contener il nome dell'interprete, il titolo del brano ed eventualmente altre informazioni.
La funzione MP3 dell'apparecchio può leggere哪些 tag ID3 e visualizzarli sul display.
Inserire ed estrarre i CD
Indicazioni relative al vano CD
Non introdurre oggetti estranei nel vano CD, perché potrebbero distrauggerne il meccanismo.
Per evitare la penetrazione di polvere, non lasciare aperto lo sportello del vano CD per lungo tempo.
Non toccare in alcun caso la lente presente all'interno del vano CD.
Se il CD è molto sporco o presente impronte digitali marcate, più succedere che la riproduzione venga avviata in ritardo o da un punto diverso.
La presenza di sporcizia sulla lente di scansione cui cause interruzioni della riproduzione o altri malfunzionamenti.
Per rimuovere le particelle di polvere dal vano CD, servisi di un pennello antipolverere (reperibile nei nego di articoli fotografici).
Aprire il vano CD premendo il tasting sull'apparecchio o sul telecomando. Il vano disco si aprira.
Inserire un CD con il lato scritto verso l'alto.
Chiudere il vano CD premendo di nuovo il tasting OPEN/CLOSE o premendo il tasting ENTER. II CD inizia a ruotare e sul display viene visualizzato READING.
La riproduzione del CD si avvia automaticamente. Se non è stato insertito un disco o se è illeggibile, sul display viene visualizzato NO DI SC.


ATTENZIONE!
Non après il vano CD durante la riproduzione o la rotazione del CD. Premere prima STOP.

Funzioni di riproduzione
Premere il tasting ENTER sull'apparecchio o sul telecomando per avviare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione, premere di nuovo il tasting. Durante la pausa, la durata della riproduzione lampeggia.

Premere di nuovo ENTER per proseguire la riproduzione dallo stesso punto.
Premere ■/MENU per terminare la riproduzione. L'apparecchio passa alla modalità stop.
Per saltare all'inizio di un brano, premere o.
Tenendo premuto 山 山 山 o 山 , si avvia la ricerca veloce.
Per cancellare cartella su un supporto dati MP3/WMA, premere il tasto PRESET/FOLDER o.
Se i titoli sono in formato ID3, è possibile visualizzare le relative informazioni.
Premere il tasto ID3/MONO/ST. e sul display comparirà I D3 ON. I dati vengono visualizzati sotto forma di testo scorrevole: „T I T L E" - Nome del titolo - „ARTI ST" - Nome dell'artista.
Per uscire alla funzione ID3, premere di nuovo il tasting ID3/MO./ST. esul display comparirà I D3 OFF.
REPEAT - Funzioni di ripetizione
Durante la riproduzione o in modalità stop premere il tasto REPEAT. Sul display viene visualizzato REPEAT. Il titolo attuale verrà ripetuto.
Premere nuovamente il tasto REPEAT. Sul display viene visualizzato REPEAT ALL. Verranno ripetuti tutti i brani.
In modalità MP3/WMA premere REPEAT un'altra volta per ripetere l'intera cartella.

Per chiudere la funzione REPEAT, premere il tastingo REPEAT finché non è più visualizzata.
RANDOM - Riproduzione casuale
Con la funzione RANDOM tutti i titoli vengono riprodotti in ordine casuale.
Durante la riproduzione o in modalità stop, premere il tasto RANDOM sul telecomando. Si avviera la riproduzione casuale.
Premere di nuovo il tasting RANDOM per passare alla modalità di riproduzione normale.
INTRO - Anteprima dei brani
- Durante la riproduzione o in modalità stop premere il tasto INTRO. Tutti i brani del CD verranno riprodotti per 10 secondi.
Premere di nuovo il tasto INTRO sul telecomando e si tornerà alla modalità di riproduzione normale.

Programmare una sequenza di riproduzione
É possibile programmare una sequenza di riproduzione per un massimo di 32 brani in modalità CD e 64 brani in modalità MP3/WMA. A tale scopo, l'apparecchio deve trovarsi in modalità stop.
Fermare la riproduzione in modo che sul display venga visualizzato STOP.
Premere il tasto IPOD/MEM/C-ADJ. sull'apparecchio o sul telecomando. Sul display verrà visualizzato MEMORY e la posizione di programmazione p - 01 . Per la riproduzione CD lampeggiano i titoli 00 . Per la riproduzione MP3/WMA lampeggiano le cartelle 00 .
Per la coproduzione CD selezionare un titolo con o.
Per la coproduzione MP3/WMA selezionare una cartella con PRESET/FOLDER 一



Premere nuovamente IPOD/MEM/C-ADJ.
Per la riproduzione CD selezionare un altro brano.
Per la riproduzione MP3/WMA selezionare un brano.
Premere nuovamente IPOD/MEM/C-ADJ. e memorizzare altri brani nelle stesso modo.
Premere IPOD/MEM/C-ADJ. per visualizzare le canzoni una nella altra nell'elenco.
Per riproduire I'elenco, premere I/ENTER.

NOTA
Anche con l'élenco programmato è possibile'utilizzare le funzioni REPEAT descripte in precedenza.
Modificare I'elenco programmato
Fermare la riproduzione con /MENU.
Premere di nuovo IPOD/MEM/C-ADJ. per riprogrammare l'elenco a piacere.
Cancellare I'elenco programmato
L'élenco programmato viene cancellato quando
- si après il vano CD,
- si selezione un'altra modalità di funzionamento,
si spegne l'apparecchio.
In caso di malfunzionamenti
Se dovesso verificarsi malfunzionamenti, innanzi tutto verificare se è possibile risolverve il problema autonomamente. Il seguente riepilogo può essere di aiuto.

ATTENZIONE!
Non provare in alcun caso a riparare l'apparecchio autonomamente. Nel caso sua necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un'alto centerspecializzato.
ANOMALIA POSSIBLE CAUSA / SOLUZIONE
GENERALE
Visualizzazione assente in stand-by
Controllare il collegamento alla rete elettrica: la spina è insertita saldamente nella presa?
Nessuna funzione
Impostare l'interruttore POWER dell'apparecchio su ON, quando premere il tasting (STANDBY) sul telecomando.
Nel caso in cui l'apparecchio sia stato disturbato da un temporale, da una carica statica o da un altre fattore esterno, procedere come segue: impostare l'interruttore POWER dell'apparecchio su OFF. Scollegare quindi il cavo di alimentazione alla presa elettrica e inserirlo di nuovo.
Il disco non parte nonostante sia stato premuto (PLAY) oppure si ferma immediatamente
Il disco è stato inserito con il lato scritto rivolto verso l'alto?
Controllare se il disco è danneggiato inserendo un altro disco. Se il disco è sporco, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto, con movimenti che partono dal centro verso l'esterno.
All'interno dell'apparecchio si è formata condensa; lasciarlo quando asciugare per una o due ore.
L'apparecchio non risponde al telecomando
Verificare che lepile siano cariche e inserte correttamente. Rimuovere eventuali ostacoli tra il sensore a infrarossi, il telecomando e il sensore dell'apparecchio.
Controllare di non essere troppo lontani dall'apparecchio.
Audio assente Ó stata forse attivata l'esclusione dell'audio
(MUTE)?
Pulizia
Prima di pulire l'apparecchio, scollegare sempre la spina.
Per la pulizia utilizzare sostanto un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzato detergenti e solventi chimici che possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
Smaltimento
Imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi sono in materiale grezzo riciclabile e riutilizzabile.
Apparecchio

Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, non gettarlo tra i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l'amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento conformi alle normative ambientali.
Pile

Non gettare le pile usate tra i rifiuti domestici. Consegnarle a un punto di raccolta per pile usate.
Dati tecnici
Tensione: 230 V 50 Hz
Potenza assorbita: 38 W
Potenza di uscita: 2 × 10 watt RMS
Pila telecomando: 3 V (CR2032)
Radio
Banda FM: 87,5 - 108 MHz
Connessioni
Antenna FM: 75 Ohm
Porta cuffie (fronte): jack da 3,5 mm
Ingresso USB: Versione 2.0
Lettore CD
Potenza laser: Laser classe 1
Formati supportati: CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3
Per la riproduzione di CD Audio, utilizzare esclusivamente CD contrassegnati come qui indicate:


Attenzione:
aggi esistono molte procedure diverse, talvolta non standardizzate, per la registrazione e la protezione anticopia dei CD, nonché CD-R e CD-RW vergini di tipi diversi. Pertanto, in alcuni rari casi si possono verificare errori o ritardi dilettura. Non si tratta di un difetto dell'apparecchio.

Con riserva di modifiche tecniche.
Copyright © 2010. Tutti i diritti riservati.
Il copyright è dell'azienda Medion.
Marchi registrati: i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errorsi di stampa.
Garanzia limitata
I. Condizioni generali di garanzia
1. Aspetti generali
La garanzia decorre alla data di acquisito del prodotto MEDION direttamente da MEDION o da un suo distributore o partner ufficiale e copre i difetti dovuti a malfunzionamento dei componenti e difetti di fabbricazione che possano presentarsi durante il normale utilizzato dell'apparecchio.
Il periodo di garanzia è specificato nel coupon di garanzia che viene fornito insieme al prodotto ed è convalidato dallo scontrino o documento fiscale rilasciato da un distributore o partner ufficiale MEDION.
Abbiate cura di conservare l'originale della ricevuta di acquisito e il coupon di garanzia in unippo sicuro.
MEDION e i loro centri di assistenza autorizzati si riservano il diritto di non condidare la garanzia e rifiutare una riparazione in garanzia qualora la prova di acquisto non venisse fornita.
Nel caso in cui fosse necessario spedire il prodotto in riparazione, assicurarsi che questo sa imballato correttamente. Salvo condizioni differenti riportate nel Vostro coupon di garanzia, iosti di spedizione del prodotto e i relativi rischi legati al trasporto sono a carico vostro.
MEDION non si assume alcuna responsabilità relativamente all'invio di materiale aggiantivo, non incluso nella dotazione originale del prodotto MEDION.
Prima di procedere con la spedizione del prodotto vi chiediamo di allegare una descrizione dettagliata del problema riscontrato. Per effettuare la segnalazione e comunque prima di procedere con il reso dell'unità difettosa, contattate MEDIONattraverso il MEDION Service Center. Vi verrà fornito un numero di riferimento (RMA) che dovrè essere riportato in modo chiaro e visibile sulla parte esterna del pacco.
La presente garanzia non pregiudica i nostri diritti legali ed è soggetta alla legislazione in materia vigente nel paese in cui è avvenuto il primo rapporto di comprà vendita tra partner autorizzato o distributore MEDION e il cliente finale.
2. Finalità
Qualora il vostro prodotto MEDION dovesse guastarsi durante il periodo di garanzia, MEDION procedera con la sua riparazione o sostituzione.
La scelta se riparare o sostuire l'unità difettosa sare a discrezione di MEDION. Questo consente a MEDION di sostuire il prodotto in garanzia reso per riparazione con un altro prodotto avente caratteristiche uguali o superiori.
Le batterie (anche ricaricabili) o il materiale di consumo, inteso come parti che devono essere periodicamente sostituite durante il normale utilizzato dell'apparecchio (ad esempio, la lampada del video proiettre) non sono coperti da garanzia.
Come regola generale, un pixel difettoso (punto immagine colorato, bianco o scuro) non è da considerarsi un difetto. Invitiamo alla consulazione del manuale di utilizzo del prodotto per verificare il numero esatto di pixel difettosi che risultano accettabili e rientrano nei nostri standardi tolleranza.
MEDION non accetta alcuna responsabilità per le bruciature presenti sui Plasma o TV LCD dovuti ad un utilizzo improprio del prodotto. La invitiamo a consultare il manuale presente nel vosto prodotto per le istruzioni operative relativamente all'utilizzo del plasma o TV LCD.
La garanzia non copre errorsi di riproduzione di supporti multimediali creati con formati incompatibili o con software inadeguati.
Se durante la riparazione risultasse che il guasto in questione non è coperto da garanzia, MEDION si riserva il diritto di fatturare i relativiosti al cliente, previa emissione di unpreventivo di riparazione. Tali costi saranno calculati considerando una quota fissa di gestione da sommare aiosti dei materiali e della manodopera.
3. Esclusioni alla garanzia
La garanzia MEDION non si estende a difetti o guasti causati da fattori esterni, danni accidentali, uso improprio, modifiche dell'apparecchio originale, espansioni, utilizzo di dispositivi o accessori non MEDION, negligenza, virus e conflitti software, trasporto inadaguato o imballo improprio.
La garanzia decade se il difetto del dispositivo è stato causato da un intervento effettuato da technique o da un centro di assistenza non autorizzato da MEDION.
La garanzia decade se l'etichetta, i sigilli o il serial number del prodotto o del suo componente sono stati modificati o resi illeggibili.
4. Servizio di assistenza Telefonica
Prima di restituire un appearecchio a MEDION è necessario contattarci chiamando il nostro servizio di assistenza oppure utilizzando il servizio web presente sul portale di MEDION. Riceverete, quindi, ulteriori istruzioni su come usufruire di un intervento in garanzia.
L'utilizzo del servizio di assistenza Telefonica non è Gratis.
Il servizio di assistenza Telefonica non deve fornireagli utenti formazione su operazioni generiche software e hardware e non deve sostituarsi alla consultazione del manuale o essere utilizzato come strumento informativo relativamente a prodotti/periferiche non MEDION.
In aggiunta, MEDION offre una linea Telefonica differenziata, a tariffa maggiorata, per la gestione di richieste sui prodotti non coperti da garanzia.
II. Condizioni speciali di garanzia per PC, notebook, pocket PC (PDA) e navigatori satellitari (PNA)
Se uno degli accessori incluso nella dotazione originale presenta un difetto, è possible esercitare il diritto di garanzia e chiedere la riparazione o sostituzione. La garanzia copre iosti del materiale e della manodopera necessari per ripristinare l'apparecchio MEDION difettoso.
Componenti hardware non prodotti o commercializzati da MEDION possono renderere nulla la garanzia nel caso in cui sia provato che il danno
causato al prodotto MEDION, o ad uno degli accessori incluso nella dotazione originale, sia stato causato dal medesimo componente hardware.
Il software incluso nella dotazione originale è coperto da una garanzia limitata. Ciò si applica sia alsystema operativo pre installato sia ai programmi applicativi inclusi nella dotazione originale.
Relativamente al software presente nella dotazione originale, MEDION garantisce l'integrità dei supporti magnetici, ad esempio floppy disk e CD-ROM, relativamente a difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 6 mesi dall'acquisto del prodotto MEDION da MEDION o da un suo distributore o partner ufficiale. MEDION sostituira il supporto magnetico difettoso perché alcun costo; ulteriori richieste segnalate successivement a tale limite non saranno considerate. Con la sola eccezione della garanzia sui supporti magnetici, tutto il restante materiale software è consecnato privo di garanzia. MEDION non garantisce che questo software funzionera perché interruzione è perché erroni o che risponda alle vosre esigenze.
Medion infine non garantisce l'accuratezza totale della cartografia fornita congiuntamente ai propri sistemi di navigazione satellitare.
Durante la riparazione potrebbe essere necessario cancellare tutti i dati presenti sull'apparecchio MEDION. Accertatevi di avere una copia di back up di tutti i dati contenuti nel prodotto prima di spedirlo in assistenza. Informiamo espressamente che in caso di riparazione verrà ripristinato lo stato originale dell'apparecchio al momento della vendita.
MEDION non si assume alcuna responsabilità per eventualiosti di configurazione software, mancato guadagno, perdita di dati o software o per qualunque danno seguente.
III. Condizioni speciali di garanzia per riparazioni o sostituzioni on site
Se la garanzia specificata nel coupon fornito con il prodotto preveve la riparazione o la sostuzione on site, verranno applicate speciali condizioni di garanzia che prevedono la riparazione o la sostuzione on site.
Affinché sia possibile procedere con la riparazione o la sostituzione on site, il cliente deve garantire le seguenti condizioni:
Il personale MEDION deve ave accesso illimitato, sicuro ed immediato al prodotto
- Il cliente deve mettere a disposizione, a proprioie spese, dispositivi di telecomunicazione necessari per effettuare l'intervento, affinché sia possibile testare, diagnosticare e riparare l'apparecchio.
Il ripristino degli applicativi software successivamente all'intervento di MEDION dovra essere effettuato dal cliente.
- E' necessario effettuare tutte le operazioni utili per consentire a MEDION di evadere l'ordine in modo adeguato.
- E' responsabilità del cliente provvedere alla configurazione e all'infallazione di tutte le periferiche esterne, successivement all'intervento di riparazione da parte di MEDION.
- L'intervento di riparazione o sostituzione on site può essere annullato entro 48 ore; qualora non venisse rispetto tale termine iosti derivanti dal mancato annullamento o ritardo saranno a carico del cliente.