LIFE P61200 (MD 43200) - Station d'acceuil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P61200 (MD 43200) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station d'accueil MEDION LIFE P61200 (MD 43200) |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, HDMI, audio jack |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils MEDION et autres appareils avec ports compatibles |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Léger et facile à transporter |
| Utilisation | Idéale pour connecter plusieurs appareils à un écran ou à un système audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des appareils compatibles |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avant l'achat, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P61200 (MD 43200) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P61200 (MD 43200) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P61200 (MD 43200) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P61200 (MD 43200) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P61200 (MD 43200) MEDION
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation 61
1.1. Explication des symboles 61
3. Consignes de sécurité 63
3.1. Lieu d'installation 64 3.2. Alimentation électrique 66 3.3. Remarques concernant la batterie intégrée 66 3.4. Température ambiante 67 3.5. En cas de problème 68 ES IT NL
5. Vue d'ensemble de l'appareil 69
5.1. Face supérieure 69 5.2. Face avant 71 5.3. Face arrière 72
6. Mise en marche 73
6.1. Installation de l'appareil 73 6.2. Fonction trolley. 73 6.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d'alimentation 73 6.4. Battery interne 73 6.5. Mise en marche/arrêt de l'appareil 73
7. Possibilités de branchement 74
7.1. Mode AUX IN. 74 7.2. Mode USB. 74 7.3. Mode Bluetooth 75
8. Utilisation 76
8.1. Réglement du volume 76 8.2. Démarrage/pause de la lecture 76 8.3. Sélection de titres 76 8.4. Avance/retour rapide des titres 77 8.5. Amplificateur de basses 77 8.6. Désactivation du son de l'appareil 77 8.7. Égaliseur 77 8.8. Effets lumineux 77 8.9. Options de lecture en mode USB 78
13. Stockage en cas de non-utilisation 81
- Information relative à la conformité UE. 81
- Informations sur les marques déposées 81
- Recyclage 82
- Caractéristiques techniques 82
17.1. Informations relatives au Bluetooth 83
- Informations relatives au service après-vente 84
- Mentions légales 86
- Déclaration de confidentialité 87
1. Informations concernant la présente notice d'utilisation

Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant la mise en marche de l'appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité, afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

Avertissement!
Risque d'électrocution!

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel!

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation!

Marquage ce
Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »).

Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un appareil électrique enveloppé d'isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Symbole de courant continu

Symbole de courant alternatif

Indique la position verticale correcte de l'emballage de transport.

Ce symbole signifie que l'emballage et/ou l'appareil contient des piles ou batteries au lithium.
- Énumération/information sur des événements se produit pendant l'utilisation
Action à exécuter
Consignes de sécurité à respecter
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil électronique grand public.
Le système audio Bluetooth® sert à diffuser du matériel audio qui peut être transmis via USB, Bluetooth® ou AUX IN. Le système audio peut également être utilisé en tant que système karaoke ou amplificateur d'annonces.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

Risque de blessure!
Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés).
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés. - Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'alimentation. - Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.

Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

Risque d'électrocution!
Les pièces sous tension présentent un risque d'électrocution.
Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases sur ou à proximité de l'appareil et du cordon d'alimentation. Le récipient peut se renverser et le liquide peut promettre la sécurité électrique. - Protégez l'appareil et tous les périphériques raccordés de l'humidité et des gouttes/projections d'eau. Protégez également l'appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d'éviter les dysfonctionnements.
- Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être endommagés.

Risque d'incendie!
Une circulation d'air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un incendie.
Veillez à une aération suffisante de l'appareil. Respectez un écart de 5 cm min. entre l'arrière de l'appareil et les murs ou autres objets et de 1 cm de chaque côté. - Ne recouvrez pas l'appareil d'objets (journaux, couvertures, etc.) afin d'éviter tout risque de surchauffe.
Ne placez aucune source de feu nue telle que des bougies allumées sur ou à proximité de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit, p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois).

Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.
- Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l'appareil ne tombe. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Dans ce cas, placez l'appareil sur un support.
■ Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques eventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
- humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides,
- températures extrêmement élevées ou basses,
- rayonnement direct du soleil, flamme nue.
3.2. Alimentation électrique
- Branche l'appareil uniquement sur des prises de courant mises à la terre de 100 - 240V~50/60Hz. En cas de doute sur l'alimentation électrique utilisée sur le lieu d'installation, demandez au fournisseur d'énergie concerné.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Posez les câbles de manière à éviter que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant. Pour débrancher la fiche d'alimentation, tirez toujours au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le câble pour éviter de l'endommager.
Tous les appareils multimédias raccordés à l'appareil doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse tension »
Débranche l'appareil du secteur en cas d'orage ou de non-utilisation prolongée.
3.3. Remarques concernant la batterie intégrée
La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être enlevée ou remplacée par l'utilisateur. - Rechargez la batterie régulièrement et si possible complètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. Ne chargez pas la batterie/l'appareil sans surveillance.

Risque d'explosion!
Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie.
- Pendant la charge de la batterie, ne posez pas la batterie ou l'appareil sur une surface sensible ou un matériel facilement inflammable. Tenez la batterie et l'appareil éloignés des sources de chaleur (p. ex. radiateurs) et des sources de flammes nues (p. ex. bougies). Risque d'explosion! Si l'appareil ne peut plus être utilisé que lorsqu'il est raccordé au réseau électrique, adressez-vous au SAV.

Risque de brûlure!
Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie.
N'utilisez pas de batteries représentant un quelconque dommage. Ne démontez ou ne déformez pas la batterie.
En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. N'avalez jamais le liquide.
Veillez à toujours porter des gants de protection appropriés en cas de contact avec une batterie qui fuit. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez abondamment les zones concernées à l'eau claire. ■ Consultez immédiatement un médecin en cas d'altérations cutanées ou de malaise.
Tenez les enfants à l'écart des batteries. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
L'appareil peut être utilisé à une température ambiante comprise entre 5°C et +35°C.
Lorsqu'il est éteint, l'appareil peut être stocké entre 0°C et +40°C. Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement sec.

Risque d'électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité par condensation se forme dans l'appareil et provoque un court-circuit.
- Après le transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en marche.
3.5. En cas de problème
Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil et ses accessoires ne doivent avoir dommage eventuel. N'utilisez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation si ces derniers présentent des dommages, en cas de dégagement de fumée ou en présence de bruits inhabituels. Le cas échéant, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer une quelconque pièce de l'appareil. Risque d'électrocution. En cas de problème, adressez-vous au SAV.

Risque de suffocation!
Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!
- Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Système audio portable Bluetooth® Cordon d'alimentation
- Vis de blocage pour la fixation d'un trépied pour haut-parleurs 1
- Notice d'utilisation et documents relatifs à la garantie
5.1. Face supérieure

1) Roulettes de transport 2) Touche de déverrouillage pour poignée téléscopique 3) Poignée téléscopique
4) Logement pour smartphone 5) AUX IN Connecteur AUX IN (prise jack 3,5mm) 6) MIC2 Entrée microphone (prise jack 6,3 mm) 7) FUNCTION Sélection du mode de fonctionnement (BT/USB/AUX) 8) ④ VOLUME Bouton de réglage du volume 9) Appui long : mise en marche de l'appareil, activation/désactivation du mode veille 10) Lecture du titre suivant 11) EQ/ECHO Appui bref : sélection du réglage de l'égaliseur Appui long : activation/désactivation de l'effet sonore d'écho pour microphone(s) 12) 10/ + Appui bref : avance de 10 titres² Appui long : passer au dossier suivant² 13) MUTE Désactivation du son de l'appareil 14) Écran de l'appareil 15) Voyant LED CHARGE 16) Voyant LED PAIR 17) LIGHT Appui bref : activation d'un effet lumineux LED2 (L-1 à L-5) Appui long : activation/désactivation de l'effet lumineux LED1 18) 10/ Appui bref : retour de 10 titres en arrière² Appui long : retour au dossier précédent² 19) P-MODE Réglage de la fonction de répétition/lecture aléatoire 20) Lecture du titre précédent 21) Appui bref : démarrage/pause de la lecture Appui long en mode de fonctionnement Bluetooth® : désactivation de la connexion Bluetooth 22) MIC VOLUME Bouton de réglage du volume du microphone
Activation/désactivation de l'amplificateur de basses
Port USB (5 V - 200 mA)
Entrée microphone (prise jack 6,3 mm)
5.2. Face avant

31) Poignée de transport supérieure 32) Poignées de transport latérales 33) AC~ Raccordement electrolyte (100-240 V ~50/60 Hz) 34) Bride support (Ø 36 mm) pour le montage d'un trépied pour haut-parleurs 35) Filetage pour la fixation d'un trépied pour haut-parleurs de la vis de blocage fournie
3 à l'aide
6.1. Installation de l'appareil
Posez le système audio sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Dans ce cas, placez l'appareil sur une surface solide.
6.2. Fonction trolley
La fonction trolley intégrée simplifie le transport du système audio.
Maintenez la touche de verrouillage de la poignée téléscopique enfoncée et tirez entiennent la poignée vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement dans la position la plus haute.
Vous pouvez maintenant tirer le système audio derrière vous sur les roulettes intégrées à l'aide de la poignée téléscopique.
6.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise AC (100-240 V ~ 50/60 Hz) à l'arrière de l'appareil.
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant facilement accessible (voir « 3.2. Alimentation électrique » à la page 66).
6.4. Batterie interne

La batterie est installée de manière fixe et ne peut être réparée ou remplacée que par un personnel qualifié.
Dès que le système audio est raccordé à une prise de courant, la batterie interne se charge automatiquement et le voyant LED CHARGE s'allume en rouge.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant LED CHARGE s'allume en vert.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, le voyant LED CHARGE clignote en rouge.
- Branchez le système audio sur une prise d'alimentation à l'aide du cordon d'alimentation fourni, afin de pouvoir continuer à l'utiliser tout en rechargeant la batterie.
6.5. Mise en marche/arrêt de l'appareil
Maintenez la touche O enfoncée pour allumer le système audio.
L'écran de l'appareil affiche HI. Le système audio démarre dans le dernier mode de fonctionnement sélectionné.

Quel que soit le réglage du volume précédemment sélectionné, l'appareil démarre toujours avec le réglage de volume configuré en usine.
Pour permettre l'appareil en mode veille, maintenez à nouveau la touche O enfoncée.

En mode Veille, la batterie est chargée jusqu'à son maximum. Le système audio continue ensuite de consommer une faible quantité d'électricité.
Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation.

Le système audio passe automatiquement en mode veille si aucune opération ou lecture audio n'a lieu pendant 15 minutes.
Maintenez la touche O enfoncée pour remettre le système audio sous tension à partir du mode veille.
7.1. Mode AUX IN
Le connecteur AUX IN vous permet de connecter des périphériques de lecture externes dotés d'un amplificateur intégré (p. ex. lecteur CD ou MP3) au système audio.
- Mettez le système audio en mode veille. Éteignez votre périphérique externe.
- Branchez l'extrémité d'un cable jack 3,5 mm (non fourni) dans le connecteur AUX IN du système audio. Raccordez l'autre extrémité du cable au périphérique externe.
Allumez votre périphérique externe. Allumez le système audio.
Appuyez sur le bouton FUNCTION une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran affiche AUX. Lancez la lecture audio sur le périphérique externe.
Le signal audio du périphérique externe est alors lu par le système audio.

Lors de la transmission de signaux via le connecteur AUX IN, utilisez les options du périphérique externe pour contrôler la lecture.
Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphérique externe au maximum et de régler avec précision le volume du système audio.
7.2. Mode USB

Le port USB sert exclusivement au transfert de données et ne permet pas de recharger des appareils USB externes.
Raccordez la clé USB au port USB du système audio. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que l'écran affiche...
Dès que le système audio a lu la clé USB, le numéro du titre en cours ainsi que l'affichage USB apparaissent à l'écran.
La lecture audio commence automatiquement avec le premier titre.
La commande de la lecture s'effectue via les touches correspondantes du système audio.

Pour le raccordement de clés USB, veuillez noter les points suivants :
- En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionnement des supports de stockage connectés ne peut être garantie.
- Selon la taille du support de données, cela peut prendre un certain temps avant que le système soit reconnu.
- Les systèmes de fichiers pris en charge sont FAT16 et FAT32; le format de fichier pris en charge est MP3.
- Le système audio peut prendre en charge les clés USB jusqu'à 32 Go.
- Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
7.3. Mode bluetooth®
Le mode Bluetooth® permet la réception sans fil de signaux audio provenant d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth.
La distance entre les deux appareils ne doit pas excéder 10 mètres afin de garantir un fonctionnement correct.

Le système audio ne peut être connecté qu'à un seul périphérique Bluetooth à la fois.
7.3.1. Couplage d'un périphérique de sortie audio compatible bluetooth
Pour raccorder un appareil de sortie audio compatible Bluetooth au système audio, procédez comme suit :
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio. Appuyez sur la touche FUNCTION du système audio jusqu'à ce que l'écran affiche BT.
Le système audio passe alors en mode de recherche et le voyant LED PAIR bleu clignote.
Effectuez le couplage des deux appareils sur votre périphérique de sortie audio.

Vous trouverez le cas échéant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio dans la notice d'utilisation correspondante.
Le nom du système audio MD 43200 s'affiche dans la liste des appareils de votre périphérique de sortie audio lorsque le signal a été trouvé.
Si la saisie d'un mot de passe est nécessaire pour le couplage, entrez 0000. Le couplage des deux appareils est terminé lorsque le système audio émet un signal sonore et que l'voyant LED PAIR est constamment allumé en bleu. Lancez maintenant la lecture audio sur votre périphérique externe ou appuyez sur la touche du système audio pour démarrer la lecture.

La lecture peut être commandée via les touches correspondantes du système audio ou via le périphérique de sortie audio. Veuillez noter qu'en raison des différentes versions de micrologiciels et de logiciels, il se peut que toutes les fonctions de commande ne soient pas disponibles via le système audio.
Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphérique de sortie audio au maximum et de régler avec précision le volume du système audio.
Le système audio tente toujours automatiquement de se connecter au dernier périphérique de sortie audio connecté via Bluetooth.
Pour désactiver une connexion Bluetooth existante, maintenez la touche enfoncée en mode Bluetooth.
Le système audio passe à nouveau en mode de recherche et la LED PAIR bleu clignote. Vous pouvez alors procéder à un nouveau couplage.
8.1. Réglage du volume
Tournez le bouton de réglage ④ VOLUME vers ④ pour augmenter le volume sonore ou vers ④ pour le réduire.
8.2. Démarrage/pause de la lecture
Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture des titres. Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Le temps de lecture actuel clignote à l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche 1 / pour reprendre la lecture.
8.3. Sélection de titres
Appuyez sur la touche pour revenir au titre précédent. Appuyez sur le bouton pour passer au titre suivant.
8.4. Avance/retour rapide des titres
- Maintenez la touche ▶ enfoncée pour une avance rapide dans le titre en cours de lecture. Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide dans le titre en cours de lecture. Relâchez la touche correspondante à l'endroit souhaité dans le titre pour continuer la lecture.
8.5. Amplificateur de basses
Appuyez sur la touche SUPER BASS pour activer l'amplificateur de basses.
L'écran de l'appareil affiche BASS. - Appuyez de nouveau sur la touche SUPER BASS pour désactiver l'amplificateur de basses.
L'affichage BASS s'éteint.
8.6. Désactivation du son de l'ordinateur
Appuyez sur la touche MUTE pour permettre le son du système audio ou la lecture en sourdine.
8.7. Égaliseur
Appuyez sur la touche EQ/ECHO une ou plusieurs fois pour sélectionner un réglage prédéfini de l'égaliseur (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK).
Le réglage sélectionné de l'égaliseur s'affiche à l'écran.
8.8. Effets lumineux
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche LIGHT pour activer l'un des effets lumineux LED 2 préinstallés (L-1 à L-5):
| Affichage Effet lumineux | |
| L-1 | Effet lumineux bleu constant |
| L-2 | Effet lumineux bleu clignotant |
| L-3 | Effet lumineux rouge constant |
| L-4 | Effet lumineux rouge clignotant |
| L-5 | Effet lumineux multicolore variant selon le rythme de la musique |
| OFF | Effet lumineux LED 2 désactivé |
- Maintenez la touche LIGHT enfoncée pour activer l'effet lumineux LED 1 bleu clignotant suivant le rythme de la musique.
- Maintenez la touche LIGHT enfoncée pour désactiver l'effet lumineux LED 1.
8.9. Options de lecture en mode USB
La lecture des titres contenus sur une clé USB démarre automatiquement dans l'ordre numérique lors de l'insertion de la clé USB.
8.9.1. Sélection de dossiers pour les fichiers MP3
Les fichiers MP3 peuvent être stockés dans différents dossiers sur la clé USB.
Maintenez la touche 0/ + enfoncée pour passer au dossier suivant. - Maintenez la touche 0/ - enfoncée pour revenir au dossier précédent.
- Appuyez selon le cas sur la touche ▶ ou « pour avancer ou reculer d'un titre à la fois.
8.9.2. Avance ou retour rapide de 10 titres
Si la clé USB contient un grand nombre de fichiers MP3, vous avez la possibilité d'avancer ou de reculer de 10 titres en une fois pour sélectionner un titre plus rapidement.
Appuyez sur la touche 0/ + ou 10 / - pour avancer ou reculer de 10 titres.
- Appuyez selon le cas sur la touche ▶ ou ▶ pour avancer ou reculer d'un titre à la fois.
8.9.3. Fonctions de répétition/lecture aléatoire
Appuyez sur la touche P-MODE jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole pour répéter en boucle le titre en cours de lecture. - Appuyez sur la touche P-MODE jusqu'à ce que l'écran affiche FOLDER pour répéter en boucle tous les titres du dossier actuellement sélectionné sur la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu'à ce que l'écran affiche RAND pour activer la lecture aléatoire des titres sur la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu'à ce que l'écran affiche pour répéter en boucle tous les titres de la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu'à ce qu'aucun des affichages ci-dessus n'apparaisse à l'écran pour désactiver les fonctions de répétition ou la lecture aléatoire.
9. Branchement de microphone(s)
L'utilisation de microphones est possible quel que soit le mode de fonctionnement (BT, USB, AUX).
Pour raccorder un ou deux microphones (non fournis) au système audio, procédez comme suit :
- Mettez si nécessaire le système audio en mode veille.
- Branchez le/les cable(s) du microphone dans la prise microphone MIC1 ou MIC2 du système audio. A l'aide du bouton de réglage MIC VOLUME, réglez le volume sonore souhaité pour le microphone.
- Maintenez la touche EQ/ECHO enfoncée pour activer l'effet sonore d'écho pour le microphone. Maintenez la touche EQ/ECHO une nouvelle fois enfoncée pour désactiver l'effet sonore d'écho pour le microphone.
10. Montage sur un trépied pour haut-parleurs
Sur la partie inférieure, le système audio est doté d'une bride support (Ø 36 mm) pour le montage d'un trépied pour haut-parleurs externe4.

Risque de dommage!
Tout montage incorrect de l'appareil présente un risque d'endommagement.
Conformez-vous aux instructions de montage et aux spécifications figurant dans la notice d'utilisation du trépied pour haut-parleurs, afin d'éviter tout endommagement du système audio. - Prenez en compte la taille et le poids du système audio et n'utilisez que des trépieds pour haut-parleurs adaptations.
- Insérez le trépied pour haut-parleurs dans la bride support sur la partie inférieure du système audio. Vissez la vis de blocage fournie de l'extérieur dans le filetage de la bride support pour fixer le système audio sur le trépied pour haut-parleurs.
11. Dépannage
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÉDE | ||
| L'appareil ne s'al-lume pas. | Le cordon d'alimentation n'est pas bien raccordé. | Vérifiez que le cordon d'al-mentation est bien branché. |
| La batterie n'est pas char-gée. | Branchez le système audio à une prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation fournir. | |
| Pas de son Le volume | est réglé à un niveau trop bas. | Augmentez le volume.Sur votre péripérisque de sortie audio externe, vérifiez le volume réglé et augmen-tez-le si nécessaire. |
| Le mode de fonctionnement sélectionné est er-roné. | Appuyez une ou plu-sieurs fais sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que le mode de fonctionnement correct pour le péripérisque raccordé s'affiche à l'écran. | |
| Les fichiers MP3 ne sont pas lus. | La connexion avec la clé USB a été interrompue. | Assurez-vous que la clé USB est correctement branchée. |
| Le format de fichier uti-lisé n'est pas pris en charge. | Utilisez uniquement des fi-chiers au format MP3. | |
| Aucun son sur le microphone | Le volume du micro-phone est réglé à un ni-veau trop bas. | Augmentez le volume du microphone à l'aide du bouton de réglage® MIC VOLUME© |
12. Nettoyage
Avant le nettoyage, déconnectez impérativement le système audio de l'alimentation secteur en débranchant le cordon d'alimentation. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre à l'intérieur du système audio.
13. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le du secteur et rangez-le dans un endroit frais et sec. Veillez à ce que l'appareil soit protégé de la poussière et des variations extrêmes de température.
14. Information relative à la conformité UE

Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes :
- Directive RED 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l'écoconception 2019/1782)
- Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargeée à l'adresse www.medion.com/conformity.
15. Informations sur les marques déposées
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Emballage
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et REMIS à un service de recyclage approprié.

Appareil
Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l'environnement.
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. Lorsque l'appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l'environnement dans les points de collecte. La batterie n'est pas démontable. L'appareil doit être recyclé dans son intégralité.
Alimentation électrique
Tension CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation 35 W
Puissance de sortie 35 W RMS
Classe de protection II
Batterie intégrée
Batterie au plomb 12V, env. 4000 mAh, 48 Wh
| Conditions ambiantes | |
| En fonctionnement | 5 °C à +35 °C/30 % à 85 % d'humidité relative de l'air |
| Hors tension | 0 °C à 40 °C30 % à 85 % d'humidité relative de l'air |
| USB | |
| Port USB5 USB 2.0 jusqu'à 32 Go | |
| Systèmes de fichiers pris en charge | FAT16, FAT32 |
| Tension de sortie USB 5 V | — — 200 mA |
| Bluetooth® | |
| Version Bluetooth 5.0 | |
| Profils Bluetooth A2DP, AVRCP | |
| Portée | jusqu'à 10 m (en fonction des conditions ambiantes) |
| Connexions | |
| Entrée AUX IN Prise jack 3,5 mm | |
| 2 entrées microphone 2 prises jack 6,3 mm | |
| 17.1. Informations relatives au Bluetooth® | |
| Plage de fréquence: 2,4 GHz | |
| Plage de fréquence Puisance d'émission max. | |
| 2 402 – 2 480 MHz 3,95 dBm | |
18. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| France | |
| © 2018<|box_end|><|ref_start|>La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service. | |
| Suisse |
| La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service. |

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
19. Mentions légales
Copyright © 2020
Date : 12.06.2020
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise possède les droits d'auteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
20. Déclaration de confidentialité
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos donnée et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandaté . En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des § 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adresssez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.