LIFE P61200 (MD 43200) - Station d'acceuil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P61200 (MD 43200) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station d'accueil MEDION LIFE P61200 (MD 43200) |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, HDMI, audio jack |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils MEDION et autres appareils avec ports compatibles |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Léger et facile à transporter |
| Utilisation | Idéale pour connecter plusieurs appareils à un écran ou à un système audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des appareils compatibles |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avant l'achat, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P61200 (MD 43200) MEDION
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P61200 (MD 43200) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P61200 (MD 43200) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P61200 (MD 43200) MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 61
10. Montage sur un trépied pour haut-parleurs ........................................... 79
15. Informations sur les marques déposées .................................................. 81
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en marche de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau proprié- taire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil !62 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »). Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Indique la position verticale correcte de l’emballage de transport.
Ce symbole signifie que l’emballage et/ou l’appareil contient des piles ou batteries au lithium.
- Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter
Consignes de sécurité à respecterDE
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio Bluetooth® sert à lire du matériel audio qui peut être transmis via USB, Bluetooth® ou AUX IN. Le système audio peut également être utilisé en tant que système karaoké ou amplificateur d’annonces. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiel- lement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.64 Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! 3.1. Lieu d’installation DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases sur ou à proximité de l’appareil et du cordon d’alimen- tation. Le récipient peut se renverser et le liquide peut com- promettre la sécurité électrique. Protégez l’appareil et tous les périphériques raccordés de l’humidité et des gouttes/projections d’eau. Protégez égale- ment l’appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonne- ment direct du soleil afin d’éviter les dysfonctionnements. Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être en- dommagés.DE
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffisante peut entraîner une ac- cumulation de chaleur et donc un incendie. Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Respectez un écart de 5 cm min. entre l’arrière de l’appareil et les murs ou d’autres objets et de 1 cm de chaque côté. Ne recouvrez pas l’appareil d’objets (journaux, couvertures, etc.) afin d’éviter tout risque de surchauffe. Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allu- mées sur ou à proximité de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. Il s’agit, p. ex. de dépôts de carburant, de zones de stockage de carburant ou de zones dans lesquelles des sol- vants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utili- sé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. pous- sière de farine ou de bois). AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Placez et faites fonctionner tous les composants sur une sur- face stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur un support. Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone por- table, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.66 N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement élevées ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue. 3.2. Alimentation électrique Branchez l’appareil uniquement sur des prises de courant mises à la terre de 100-240 V ~ 50/60 Hz. En cas de doute sur l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, de- mandez au fournisseur d’énergie concerné. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Posez les câbles de manière à éviter que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Pour couper complètement l’alimentation électrique de l’ap- pareil, débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant. Pour débrancher la fiche d’alimentation, ti- rez toujours au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le câble pour éviter de l’endommager. Tous les appareils multimédias raccordés à l’appareil doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse tension ». Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée. 3.3. Remarques concernant la batterie intégrée La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être en- levée ou remplacée par l’utilisateur. Rechargez la batterie régulièrement et si possible complè- tement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. Ne chargez pas la batterie/l’appareil sans surveillance.DE
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie. Pendant la charge de la batterie, ne posez pas la batterie ou l’appareil sur une surface sensible ou un matériau facilement inflammable. Tenez la batterie et l’appareil éloignés des sources de chaleur (p. ex. radiateurs) et des sources de flammes nues (p. ex. bou- gies). Risque d’explosion ! Si l’appareil ne peut plus être utilisé que lorsqu’il est raccordé au réseau électrique, adressez-vous au SAV. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie. N’utilisez pas de batteries présentant un quelconque dom- mage. Ne démontez ou ne déformez pas la batterie. En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. N’avalez jamais le liquide. Veillez à toujours porter des gants de protection appropriés en cas de contact avec une batterie qui fuit. En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez abon- damment les zones concernées à l’eau claire. Consultez immédiatement un médecin en cas d’altérations cutanées ou de malaise. Tenez les enfants à l’écart des batteries. Consultez immédiate- ment un médecin en cas d’ingestion accidentelle. 3.4. Température ambiante L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre 5 °C et +35 °C.68 Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké entre 0 °C et +40 °C. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil et provoque un court-circuit. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en marche. 3.5. En cas de problème Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et ses acces- soires ne présentent aucun dommage éventuel. N’utilisez pas l’appareil ni le cordon d’alimentation si ces der- niers présentent des dommages, en cas de dégagement de fumée ou en présence de bruits inhabituels. Le cas échéant, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation élec- trique. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer une quel- conque pièce de l’appareil. Risque d’électrocution. En cas de problème, adressez-vous au SAV.
4. Contenu de l’emballage
DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets !DE
Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend :
- Système audio portable Bluetooth®
- Cordon d’alimentation
- Vis de blocage pour la fixation d’un trépied pour haut-parleurs
- Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantie
5. Vue d’ensemble de l’appareil
2) Touche de déverrouillage pour poignée télescopique
3) Poignée télescopique
non compris dans la livraison70
4) Logement pour smartphone
AUX IN Connecteur AUX IN (prise jack 3,5 mm)
FUNCTION Sélection du mode de fonctionnement (BT/ USB/AUX)
VOLUME Bouton de réglage du volume
9) Appui long : mise en marche de l’appareil, acti-
vation/désactivation du mode veille 10) Lecture du titre suivant 11) EQ/ECHO Appui bref : sélection du réglage de l’égaliseur Appui long : activation/désactivation de l’effet sonore d’écho pour microphone(s) 12) 10/ + Appui bref : avance de 10 titres
Appui long : passer au dossier suivant
Appui bref : retour de 10 titres en arrière
Appui long : retour au dossier précédent
19) P-MODE Réglage de la fonction de répétition/lecture aléatoire 20) Lecture du titre précédent 21) Appui bref : Démarrage/pause de la lecture Appui long en mode de fonctionnement Blue- tooth® : désactivation de la connexion Blue- tooth 22) MIC VOLUME Bouton de réglage du volume du microphone
seulement en mode de fonctionnement USBDE
31) Poignée de transport supérieure
32) Poignées de transport latérales
33) AC~ Raccordement électrique (100-240 V ~50/60 Hz)
34) Bride support ( 36 mm) pour le montage d’un trépied pour
35) Filetage pour la fixation d’un trépied pour haut-parleurs
à l’aide de la vis de blocage fournie
non compris dans la livraisonDE
6.1. Installation de l’appareil Posez le système audio sur une surface stable et plane. Le vernis particulière- ment agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide. 6.2. Fonction trolley La fonction trolley intégrée simplifie le transport du système audio. Maintenez la touche de verrouillage de la poignée télescopique enfoncée et ti- rez entièrement la poignée vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche distincte- ment dans la position la plus haute. Vous pouvez maintenant tirer le système audio derrière vous sur les roulettes inté- grées à l’aide de la poignée télescopique. 6.3. Fonctionnement sur secteur – raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC (100-240 V ~ 50/60 Hz) à l’arrière de l’appareil. Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant facilement accessible (voir « 3.2. Alimentation électrique » à la page 66). 6.4. Batterie interne La batterie est installée de manière fixe et ne peut être réparée ou rem- placée que par un personnel qualifié. Dès que le système audio est raccordé à une prise de courant, la batterie interne se charge automatiquement et le voyant LED CHARGE s’allume en rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant LED CHARGE s’allume en vert. Lorsque le niveau de la batterie est faible, le voyant LED CHARGE clignote en rouge. Branchez le système audio sur une prise d’alimentation à l’aide du cordon d’ali- mentation fourni, afin de pouvoir continuer à l’utiliser tout en rechargeant la batterie. 6.5. Mise en marche/arrêt de l’appareil Maintenez la touche enfoncée pour allumer le système audio. L’écran de l’appareil affiche HI. Le système audio démarre dans le dernier mode de fonctionnement sélectionné.74 Quel que soit le réglage du volume précédemment sélectionné, l’appa- reil démarre toujours avec le réglage de volume configuré en usine. Pour mettre l’appareil en mode veille, maintenez à nouveau la touche enfoncée. En mode veille, la batterie est chargée jusqu’à son maximum. Le système audio continue ensuite de consommer une faible quantité d’électricité. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation. Le système audio passe automatiquement en mode veille si aucune opération ou lecture audio n’a lieu pendant 15 minutes. Maintenez la touche enfoncée pour remettre le système audio sous tension à partir du mode veille.
7. Possibilités de branchement
7.1. Mode AUX IN Le connecteur AUX IN vous permet de connecter des périphériques de lecture ex- ternes dotés d’un amplificateur intégré (p. ex. lecteur CD ou MP3) au système audio. Mettez le système audio en mode veille. Éteignez votre périphérique externe. Branchez l’extrémité d’un câble jack 3,5 mm (non fourni) dans le connecteur AUX IN du système audio. Raccordez l’autre extrémité du câble au périphérique externe. Allumez votre périphérique externe. Allumez le système audio. Appuyez sur le bouton FUNCTION une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran affiche AUX. Lancez la lecture audio sur le périphérique externe. Le signal audio du périphérique externe est alors lu par le système audio. Lors de la transmission de signaux via le connecteur AUX IN, utilisez les options du périphérique externe pour contrôler la lecture. Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphé- rique externe au maximum et de régler avec précision le volume du sys- tème audio. 7.2. Mode USB Le port USB sert exclusivement au transfert de données et ne permet pas de recharger des appareils USB externes.DE
Raccordez la clé USB au port USB du système audio. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que l’écran affiche ----. Dès que le système audio a lu la clé USB, le numéro du titre en cours ainsi que l’affi- chage USB apparaissent à l’écran. La lecture audio commence automatiquement avec le premier titre. La commande de la lecture s’effectue via les touches correspondantes du système audio. Pour le raccordement de clés USB, veuillez noter les points suivants :
- En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionnement des supports de stockage connectés ne peut être garanti.
- Selon la taille du support de données, cela peut prendre un cer- tain temps avant que le système soit reconnu.
- Les systèmes de fichiers pris en charge sont FAT16 et FAT32 ; le for- mat de fichier pris en charge est MP3.
- Le système audio peut prendre en charge les clés USB jusqu’à 32 Go.
- Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. 7.3. Mode Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio provenant d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. La distance entre les deux appareils ne doit pas excéder 10 mètres afin de garantir un fonctionnement correct. Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Blue- tooth à la fois.
7.3.1. Couplage d’un périphérique de sortie audio compatible
Bluetooth Pour raccorder un appareil de sortie audio compatible Bluetooth au système audio, procédez comme suit : Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio. Appuyez sur la touche FUNCTION du système audio jusqu’à ce que l’écran af- fiche BT. Le système audio passe alors en mode de recherche et le voyant LED PAIR bleu cli- gnote. Effectuez le couplage des deux appareils sur votre périphérique de sortie audio.76 Vous trouverez le cas échéant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio dans la notice d’utilisation corres- pondante. Le nom du système audio MD 43200 s’affiche dans la liste des appareils de votre périphérique de sortie audio dès que le signal a été trouvé. Si la saisie d’un mot de passe est nécessaire pour le couplage, entrez 0000. Le couplage des deux appareils est terminé lorsque le système audio émet un signal sonore et que le voyant LED PAIR est constamment allumé en bleu. Lancez maintenant la lecture audio sur votre périphérique externe ou appuyez sur la touche du système audio pour démarrer la lecture. La lecture peut être commandée via les touches correspondantes du système audio ou via le périphérique de sortie audio. Veuillez noter qu’en raison des différentes versions de micrologiciels et de logiciels, il se peut que toutes les fonctions de commande ne soient pas dispo- nibles via le système audio. Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphé- rique de sortie audio au maximum et de régler avec précision le volume du système audio. Le système audio tente toujours automatiquement de se connecter au dernier péri- phérique de sortie audio connecté via Bluetooth. Pour désactiver une connexion Bluetooth existante, maintenez la touche enfoncée en mode Bluetooth. Le système audio passe à nouveau en mode de recherche et le voyant LED PAIR bleu clignote. Vous pouvez alors procéder à un nouveau couplage.
8.1. Réglage du volume Tournez le bouton de réglage VOLUME vers pour augmenter le vo- lume sonore ou vers pour le réduire. 8.2. Démarrage/pause de la lecture Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture des titres. Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Le temps de lecture actuel clignote à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour reprendre la lecture. 8.3. Sélection de titres Appuyez sur la touche pour revenir au titre précédent. Appuyez sur le bouton pour passer au titre suivant.DE
8.4. Avance/retour rapide des titres Maintenez la touche enfoncée pour une avance rapide dans le titre en cours de lecture. Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide dans le titre en cours de lecture. Relâchez la touche correspondante à l’endroit souhaité dans le titre pour conti- nuer la lecture. 8.5. Amplifi cateur de basses Appuyez sur la touche SUPER BASS pour activer l’amplificateur de basses. L’écran de l’appareil affiche BASS. Appuyez de nouveau sur la touche SUPER BASS pour désactiver l’amplifica- teur de basses. L’affichage BASS s’éteint. 8.6. Désactivation du son de l’appareil Appuyez sur la touche MUTE pour mettre le son du système audio ou la lecture en sourdine. 8.7. Égaliseur Appuyez sur la touche EQ/ECHO une ou plusieurs fois pour sélectionner un ré- glage prédéfini de l’égaliseur (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK). Le réglage sélectionné de l’égaliseur s’affiche à l’écran. 8.8. Eff ets lumineux Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche LIGHT pour activer l’un des effets lumineux LED 2 préinstallés (L-1 à L-5) : Affichage Effet lumineux L-1 Effet lumineux bleu constant L-2 Effet lumineux bleu clignotant L-3 Effet lumineux rouge constant L-4 Effet lumineux rouge clignotant L-5 Effet lumineux multicolore variant selon le rythme de la musique OFF Effet lumineux LED 2 désactivé Maintenez la touche LIGHT enfoncée pour activer l’effet lumineux LED 1 bleu clignotant suivant le rythme de la musique. Maintenez la touche LIGHT une nouvelle fois enfoncée pour désactiver l’effet lumineux LED 1.78 Le voyant DEL est installé de manière fixe et ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. 8.9. Options de lecture en mode USB La lecture des titres contenus sur une clé USB démarre automatiquement dans l’ordre numérique lors de l’insertion de la clé USB.
8.9.1. Sélection de dossiers pour les fichiers MP3
Les fichiers MP3 peuvent être stockés dans différents dossiers sur la clé USB. Maintenez la touche 10/ + enfoncée pour passer au dossier suivant. Maintenez la touche
enfoncée pour revenir au dossier précédent. Appuyez selon le cas sur la touche ou pour avancer ou reculer d’un titre à la fois.
8.9.2. Avance ou retour rapide de 10 titres
Si la clé USB contient un grand nombre de fichiers MP3, vous avez la possibilité d’avancer ou de reculer de 10 titres en une fois pour sélectionner un titre plus rapi- dement. Appuyez sur la touche 10/ +
pour avancer ou reculer de 10 titres. Appuyez selon le cas sur la touche ou pour avancer ou reculer d’un titre à la fois.
8.9.3. Fonctions de répétition/lecture aléatoire
Appuyez sur la touche P-MODE jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole pour répéter en boucle le titre en cours de lecture. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu’à ce que l’écran affiche FOLDER pour répéter en boucle tous les titres du dossier actuellement sélectionné sur la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu’à ce que l’écran affiche RAND pour acti- ver la lecture aléatoire des titres sur la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu’à ce que l’écran affiche pour répé- ter en boucle tous les titres de la clé USB. Appuyez sur la touche P-MODE jusqu’à ce qu’aucun des affichages ci-dessus n’apparaisse à l’écran pour désactiver les fonctions de répétition ou la lecture aléatoire.DE
L’utilisation de microphones est possible quel que soit le mode de fonctionnement (BT, USB, AUX). Pour raccorder un ou deux microphones (non fournis) au système audio, procédez comme suit : Mettez si nécessaire le système audio en mode veille. Branchez le/les câble(s) du microphone dans la prise microphone MIC1 ou MIC2 du système audio. À l’aide du bouton de réglage MIC VOLUME , réglez le volume sonore souhaité pour le microphone. Maintenez la touche EQ/ECHO enfoncée pour activer l’effet sonore d’écho pour le microphone. Maintenez la touche EQ/ECHO une nouvelle fois enfoncée pour désactiver l’ef- fet sonore d’écho pour le microphone.
10. Montage sur un trépied pour haut-parleurs
Sur la partie inférieure, le système audio est doté d’une bride support ( 36 mm) pour le montage d’un trépied pour haut-parleurs externe
AVIS ! Risque de dommage ! Tout montage incorrect de l’appareil présente un risque d’endommagement. Conformez-vous aux instructions de montage et aux spécifications figurant dans la notice d’utilisation du trépied pour haut-parleurs, afin d’éviter tout endom- magement du système audio. Prenez en compte la taille et le poids du système au- dio et n’utilisez que des trépieds pour haut-parleurs adaptés. Insérez le trépied pour haut-parleurs dans la bride support sur la partie infé- rieure du système audio. Vissez la vis de blocage fournie de l’extérieur dans le filetage de la bride support pour fixer le système audio sur le trépied pour haut-parleurs.
non compris dans la livraison80
L’appareil ne s’al- lume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas bien raccordé. Vérifiez que le cordon d’ali- mentation est bien branché. La batterie n’est pas char- gée. Branchez le système audio à une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Pas de son Le volume est réglé à un niveau trop bas. Augmentez le volume. Sur votre périphérique de sortie audio externe, vérifiez le volume réglé et augmen- tez-le si nécessaire. Le mode de fonctionne- ment sélectionné est er- roné. Appuyez une ou plu- sieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que le mode de fonctionnement correct pour le périphérique raccordé s’affiche à l’écran. Les fichiers MP3 ne sont pas lus. La connexion avec la clé USB a été interrompue. Assurez-vous que la clé USB est correctement branchée. Le format de fichier uti- lisé n’est pas pris en charge. Utilisez uniquement des fi- chiers au format MP3. Aucun son sur le microphone Le volume du micro- phone est réglé à un ni- veau trop bas. Augmentez le volume du microphone à l’aide du bouton de réglage MIC VOLUMEDE
Avant le nettoyage, déconnectez impérativement le système audio de l’alimen- tation secteur en débranchant le cordon d’alimentation. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil. Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur du système audio.
13. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le du secteur et rangez-le dans un endroit frais et sec. Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière et des variations extrêmes de température.
14. Information relative à la conformité UE
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations pertinentes :
- Directive RED 2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782)
- Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.
15. Informations sur les marques déposées
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.82
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement. L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Lorsque l’appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le jetez en aucun cas avec les ordures ménagères, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets électriques et électroniques respectueuses de l’environnement dans les points de collecte. La batterie n’est pas dé- montable. L’appareil doit être recyclé dans son intégralité.
17. Caractéristiques techniques
Généralités Dimensions (l x H x P) 385 mm x 593 mm x 400 mm Poids 11,24 kg Bride support 36 mm Alimentation électrique Tension CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation 35 W Puissance de sortie 35 W RMS Classe de protection II Batterie intégrée Batterie au plomb 12 V, env. 4 000 mAh, 48 WhDE
Conditions ambiantes En fonctionnement 5 °C à +35 °C/ 30 % à 85 % d’humidité relative de l’air Hors tension 0 °C à 40 °C 30 % à 85 % d’humidité relative de l’air USB Port USB
USB 2.0 jusqu’à 32 Go Systèmes de fichiers pris en charge FAT16, FAT32 Tension de sortie USB 5 V 200 mA Bluetooth® Version Bluetooth 5.0 Profils Bluetooth A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10 m (en fonction des conditions ambiantes) Connexions Entrée AUX IN Prise jack 3,5 mm 2 entrées microphone 2 prises jack 6,3 mm 17.1. Informations relatives au Bluetooth® Plage de fréquence : 2,4 GHz Plage de fréquence Puissance d’émission max. 2 402 – 2 480 MHz 3,95 dBm 5 Les rallonges USB ne sont pas prises en charge. La compatibilité avec les diff érents lecteurs MP3 et clés USB disponibles sur le marché ne peut être garantie.84
18. Informations relatives au service après-
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren SuisseDE
Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.86 Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
19. Mentions légales
Copyright © 2020 Date : 12.06.2020 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.DE
20. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.88DE
Notice Facile