TB 15 - Brosse a dents BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB 15 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique Beurer TB 15 avec technologie de nettoyage avancée |
|---|---|
| Modes de brossage | 2 modes : nettoyage quotidien et mode doux |
| Durée de la batterie | Jusqu'à 10 jours d'autonomie sur une seule charge |
| Temps de charge | Environ 12 heures pour une charge complète |
| Type de tête de brosse | Tête de brosse interchangeable, compatible avec d'autres modèles Beurer |
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un nettoyage optimal des dents et des gencives |
| Maintenance | Changer la tête de brosse tous les 3 mois pour une efficacité maximale |
| Sécurité | Arrêt automatique après 2 minutes d'utilisation pour éviter une pression excessive |
| Informations générales | Poids léger et design ergonomique pour une prise en main confortable |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB 15 BEURER
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB 15 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB 15 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI TB 15 BEURER
Further information on the warranty and warranty condi- tions can be found in the warranty leaflet supplied. Subject to errors and changes21 Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
1. Consignes d’avertissement et de mise en garde ..21
10. Caractéristiques techniques ................................ 28
- Tenez l’appareil et le câble de charge à l’écart de l’eau ou d’autres liquides.
- Ne placez pas l’appareil à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire rempli d’eau.
TABLE DES MATIÈRES22
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances oud’ex
périence à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ont interdiction de jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eec
tués par des enfants sans surveillance.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endomma
gé ou ne fonctionne pas correctement. Si l’une ou l’autre de ces situations se présente, contactez le service client.
- Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, vous devez mettre le câble de charge au rebut.
- Utilisez uniquement le câble de charge USB-C fourni avec votre appareil.23
- N’utilisez jamais l’appareil avec adaptateur secteur à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides – Risque de choc électrique.
- L’appareil ne doit être chargé qu’avec un adap
tateur secteur (non fourni) avec une sortie de basse tension de sécurité de 5 V et max. 1 A.
cun cas ouvrir ni réparer l’appareil; son bon fonc
tionnement ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie. Remarques relatives aux batteries AVERTISSEMENT
- Risque d’explosion ! Risque d’incendie ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchaue, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie.
- Utilisez toujours le câble de charge/chargeur/adap
tateur secteur correct ou fourni pour la charge.
- Évitez une charge prolongée ou une surcharge
branchez le chargeur lorsqu’il est chargé.
- our charger l’appareil, utilisez exclusivement un adaptateur secteur de la classe de protection 2 (
qui est autorisé pour une utilisation avec des appa- reils électroménagers et qui correspond aux basses tensions de sécurité de 5V et max. 1A à la sortie.
- Chargez l’appareil sous surveillance en faisant at
tention au dégagement de chaleur, à la déformation et au dégazage. En cas de doute, interrompez le processus de charge.
- Éliminez immédiatement et correctement les piles/ câbles de charge/chargeurs défectueux (voir cha
pitre Destruction).24
- N’utilisez pas de piles/câbles de charge/chargeurs modifiés ou endommagés.
- Choisissez toujours le type de pile correct. Contac
tez le service après-vente pour savoir si une pile de rechange peut être remplacée.
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne déchargez, chauez, démontez, ouvrez, écra
sez, déformez, encapsulez, modifiez ou n’exposez jamais le produit ou les piles à des chocs.
- Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compartiment à piles.
- Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de la chaleur et de l’eau.
- L’exposition des piles à des températures extrême
ment élevées ou à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables.
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte de la polarité (+/-).
- Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.
- Si du liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
- Risque d’ingestion ! Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraî
ner de graves brûlures internes et la mort.
- Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d’un adulte. ATTENTION
- Stockez les pièces de rechange de la pile à l’écart d’objets métalliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.
- Maintenez les piles propres et sèches.
- Maintenez les piles à l’écart de l’eau.
Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assu
rez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- 1 brosse à dents électrique
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’em- ploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil:25 DANGER Indique un danger imminent. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner desblessures légères ou mineures. AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. Informations sur le produit Indication d’informations importantes Lire les instructions Élimination conformément à la directive euro- péenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directi
ves européennes et nationales en vigueur Séparer le produit et les composants d’em- ballage et les éliminer conformément aux réglementations communales
Marquage d’identification du matériau d’emballage. A = abréviation du matériau, B = numéro de matériau: 1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton Marque d’évaluation de la conformité auRoy- aume-Uni Appareil de classe II Symbole d’importateur Fabricant IPX4 Protection contre leséclaboussures USB / Port Micro USB26 Pour une utilisation en intérieur uniquement GRS– Norme de certification indépendante des matériaux recyclés C142307 Emballage du produit à partir de matières recyclées
4. UTILISATION CONFORME
AUXRECOMMANDATIONS N’utilisez l’appareil que pour nettoyer les dents des hu- mains. N’utilisez pas l’appareil sur des animaux! L’ap- pareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8ans! L’appareil est conçu pour l’utilisa
tion décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
L’APPAREIL Les schémas correspondants sont illustrés en page3.
Anneau lumineux Indicateur de charge L’anneau lumineux clignote en blanc: Batterie faible L’anneau lumineux pulse en blanc: La batterie est en cours de chargement Anneau lumineux blanc en permanence: Batterie chargée
Charger la brosse à dents électrique Chargez complètement la brosse à dents électrique avant la première utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit:
Branchez le câble de charge USB-C à la brosse à dents électrique. Branchez le câble de charge USB-C sur un port USB ou sur une prise de courant à l’aide d’un adaptateur secteur adapté.
cli- gnote en blanc. Dès que la brosse à dents électrique est complètement chargée, l’anneau lumineux
s’allume en blanc en continu. Mettre en place la tête de brossage Placez la tête de brosse
sur l’appareil par le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
. Veillez à ce que la27 tête de brosse
soit orientée dans le même sens que la touche MARCHE/ARRÊT/Mode
Nous recommandons de remplacer la tête debrosse
après 3mois. Si les poils de la tête de brossage sont usés ou elochés, il peut être nécessaire deles remplacer plus souvent.
6.2 Démarrer l’utilisation
Pour allumer la brosse à dents électrique, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT/Mode
Toutes les 30secondes, la brosse à dents électrique vibre brièvement pour vous rappeler de nettoyer les 4quadrants de la mâchoire pendant la même durée
. La brosse à dents électrique possède un minu- teur automatique et vibre trois fois après 2minutes. La brosse à dents s’éteint automatiquement après 6minutes.
Sélectionnez le mode souhaité en appuyant long- temps sur la touche MARCHE/ARRÊT/Mode
Les modes suivants sont disponibles: «clean» Pour un nettoyage complet et en profondeur «sensitive» Pour un nettoyage doux et res
pectueux des gencives Distinction des modes en fonction de la vitesse de rotation : Rotation plus rapide en mode « propre » Rotation plus lente en mode « sensible »
3. Pour interrompre une utilisation prématurément, ap
puyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT/ Mode
Nettoyez l’appareil comme indiqué au chapitre « Net- toyage et entretien ».
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil et la tête de brosse
après chaque utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Retirez la tête de brosse
Nettoyez la tête de brosse
. Veillez également à nettoyer l’intérieur de la tête debrosse
Nettoyez l’appareil sous l’eau courante. Mais n’immer- gez pas l’appareil
. De l’eau peut pénétrer dans l’appareil et l’endommager.
4. Tenez le câble de charge USB-C à l’écart de l’eau.
8. ACCESSOIRES ET/OU PIÈCES DE
RECHANGE Pour commander des accessoires et des pièces de re- change, rendez-vous sur le site www.beurer.com et/ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et/ou les pièces de rechange sont éga
lement disponibles chez certains détaillants.28 Désignation Numéro d’article et référence Têtes de brosse à dents Clean Eco bleues 4 pièces
Têtes de brosse à dents Sensitive Eco bleues 4 pièces
Dans l’intérêt de la protection de l’environ- nement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglemen
tations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive euro
péenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples renseignements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de trai
tement des déchets ou le revendeur. Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spé
ciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils élec
triques. L’élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à subs
tances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Retrait de la batterie
Retirer le joint en caoutchouc situé au fond de la brosse à dents àl’aide d’un objet pointu.
2. Retirer la membrane à l’aide d’un objet pointu.
Retirer maintenant la vis visible avec un tournevis ap- proprié.
4. Retirer le fond de la brosse à dents.
5. Retirer le boîtier intérieur de la brosse à dents.
6. Retirer la batterie du boîtier intérieur.
La batterie doit être mise au rebut dans des conte- neurs spéciaux ouaux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposée chez un revendeur d’ap
pareils électriques.
10. CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES Type TB 15 Dimensions Longueur: 20,5cm x 29mm de diamètre (largeur)Sous réserve d’erreurs et de modifications Poids 124 g (brosse à dents + tête de brossage) Batterie: Capacité Tension nominale Type 600mAh 3,7V Batterie lithium-ion Alimentation 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Sous réserve de modifications techniques
- Tenere le batterie lontano dall’acqua.
Notice Facile