TB 15 - Brosse a dents BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB 15 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse à dents électrique Beurer TB 15 avec technologie de nettoyage avancée |
|---|---|
| Modes de brossage | 2 modes : nettoyage quotidien et mode doux |
| Durée de la batterie | Jusqu'à 10 jours d'autonomie sur une seule charge |
| Temps de charge | Environ 12 heures pour une charge complète |
| Type de tête de brosse | Tête de brosse interchangeable, compatible avec d'autres modèles Beurer |
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un nettoyage optimal des dents et des gencives |
| Maintenance | Changer la tête de brosse tous les 3 mois pour une efficacité maximale |
| Sécurité | Arrêt automatique après 2 minutes d'utilisation pour éviter une pression excessive |
| Informations générales | Poids léger et design ergonomique pour une prise en main confortable |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB 15 BEURER
Questions des utilisateurs sur TB 15 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB 15 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB 15 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI TB 15 BEURER
Lisez attentivement l'intégrality de ce mode d'emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d'ajretissement et de mise en garde. Conservez le mode d'emploi
pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.
TABLE DES MATIÈRES
- Consignes d'ajretissement et de mise en garde..21
2.Contenu. 24 - Symboles utilisés. 24
- Utilisation conforme aux recommendations. 26
5.Description de I'appareil. 26 - Utilisation 26
6.1 Préparer l'utilisation 26
6.2 Demarrer l'utilisation 27
7.Nettoyage et entretien 27
8. Accessoires et/ou pieces de rechange 27
9.Mise au rebut. 28
10. Caracteristiques techniques 28
11.Garantine 29
1. CONSIGNESD'AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE
A AVENTISSEMENT
- Tenez l'appareil et le cable de charge à l'écart de l'eau ou d'autres liquides.
-
Ne placez pas l'appareil à proximé d'un lavabo ou d'une baignoire rempli d'eau.
-
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprendnant les risques.
- Les enfants ont interdiction de jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
- N'utilisez pas l'appareil s'il estvisiblement endomagé ou ne fonctionne pas correctement. Si l'une ou l'autre de ces situations se présente, contactez le service client.
-
Si le cable d'alimentation électrique est abimé, vous devezmettrele cable de charge au rebut.
Utilisez uniquement le cable de charge USB-C fourni avec votre apparéil. -
N'utilisez jamais l'appareil avec adaptateur secteur à proximé d'une baignoire, d'une bassine, d'une douche ou de tout autre écipient contenant de l'eau ou d'autres liquides - Risque de chocolélectrique.
- L'appareil ne doit être charge qu'avac un adaptor tateur secteur (non fourni) avec une sortie de basse tension de sécurité de 5 V et max. 1 A.
- Vous ne doivent en aucun cas ouvrir ni réparer l'appareil ; son bon fonctionnement ne serait plus assureé. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Risque d'explosion! Risque d'incendie! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchauffe, une fuite, une évacuation, unerupture, une explosion ou un incendie.
- Utilisez toujours le cable de charge/chargeur/adaptateur secteur correct ou fourni pour la charge.
- Evitez une charge prolongée ou une surcharge Débranchez le chargeur lorsqu'il est chargé.
- our charger l'appareil, utilisez exclusivement un adaptateur secteur de la classe de protection 2 (回) qui est autorisé pour une utilisation avec des apparreils electroménagers et qui correspond aux basses tensions de sécurité de 5V et max. 1 A à la sortie.
- Chargez l'appareil sous surveillance en faisant attention au dégagement de chaleur, à la déformation et au dégazage. En cas de doute, interrompez le processus de charge.
-
Éliminez immédiatement et correctement les piles/câbles de charge/chargeurs défectueux (voir chapitre Destruction).
-
N'utilisez pas de piles/câbles de charge/chargeurs modifiés ou endommages.
- Choisissez toujours le type de pile correct. Contacter que le service après-vente pour savoir si une pile de rechange peut être remplaquee.
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne déchargez, chauffez, demontez, ouvrez, écrasez, déformez, encapsulez, modifiez ou n'exposez jamais le produit ou les piles à des chocs.
- Ne court-circuitez jamais les piles et les contacts du compartment à piles.
- Protégez les piles de la lumière directe du soleil, de la pluie, de la chaleur et de l'eau.
- L'exposition des piles à des températures extrémentées ou à une pression d'air extrémentementasse peut entrainer une explosion ou une fuite de liquides et de gaz inflammables.
- Insérez toujours les piles correctement, en tenant compte de la polarité (+/-).
- Si une pile a coule, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Si du liquide de la pile entre en contact avec la peu ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
- Risque d'ingestion! Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immidiatement un médecin. L'ingestion peut entraîner de graves brûlures internes et la mort.
- Ne laissiez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'unadulte.

ATTENTION
- Stockez les pieces de rechange de la pile à l'écart d'objets métalliques, dans des locaux frais, secs et bien aérés.
- Maintenez les piles propres et sèches.
- Maintenez les piles à l'écart de l'eau.
2.CONTENU
Vérifiez si l'emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent avoir dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retiree. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- 1 brosse à dents électriche
- 1 tête de brossage
- 1 cable de charge USB-C
1 mode d'emploi
3. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| A DANCE Indique un danger imminent. S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| A AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| A ATTENTION Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. |
| A VIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. S'il n'est pas évité, l'appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. |
| I Informations sur le produit Indication d'informations importantes |
| Lire les instructions |
| Élimination conformément à la directive europeenne relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) |
| Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets menagers |
| Les produits sont tout à fait conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA |
| Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directi-ves européennes et nationales en vigueur |
| Séparer le produit et les composants d'em-ballage et les éliminer conformément aux réglementations communales |
| Marquage d'identification du matériel d'emballage. A = abréviation du matériel, B = numéro de matériel : 1-7 = plastique, 20-22 = papier et carton |
| Marque d'évaluation de la conformité au Roy-aume-Uni |
| Appareil de classe II |
| Symbole d'importateur |
| Fabricant |
| IPX4 Protection contre les éclaboussures |
| USB / Port Micro USB |
| Pour une utilisation en interieur uniquement |
| GRS - Norme de certification indépendante des matériaux recyclés |
| Emballage du produit à partir de matières recyclées |
4. UTILISATIONCONFORME AUX RECOMMANDATIONS
N'utilisez l'appareil que pour nettoyer les dents des humains. N'utilisez pas l'appareil sur des animaux! L'applieil n'est pas concu pour etre utilise par des enfants de moins de 8 ans! L'applieil est concu pour l'utilisation précrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut etre tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5.DESCRIPTIONDL'APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés en page 3.
1 Tete de brosse
2 Touche MARCHE/ARRÉT/Mode
Appui bref : Activation et désactivation de l'appa-reil
Appui long : Changement de mode
3 Anneau lumineux
Indicateur de charge
L'anneau lumineux clignote en blanc : Batterie faible
L'anneau lumineux pulse en blanc :
La batterie est en cours de chargement
Anneau lumineux blanc en permanence :
Batterie charge
6. UTILISATION
6.1 Préparer l'utilisation
Charger la Brosse à dents électrique
Chargez complètement la Brosse à dents électrique avant la première utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Branchez le cable de charge USB-C à la Brosse à dents électrique. Branchez le cable de charge USB-C sur un port USB ou sur une prise de courant à l'aide d'un adaptateur secteur adapté.
- Pendant le chargement, l'anneau lumineux 3 clignote en blanc. Dés que la Brosse à dents électrique est complètement chargee, I'anneau lumineux 3 s'allume en blanc en continu.
Mettre en place la tete de brossage
Placez la tete de brosse 1 sur l'appareil par le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenché A Veillez à ce que la
tête de brosse 1 soit orientée dans le même sens que la touche MARCHE/ARRÉT/Mode 2.

Nous recommendons de replacer la tete de brosse 1 après 3 mois. Si les poils de la tete de brossage sont usés ou effilochés, il peut être nécessaire de les replacer plus souvent.
6.2 Demarrer l'utilisation
-
Pour allumer la Brosse à dents électrique, appuyez brievement sur la touche MARCHE/ARRÉT/Mode2. Toutes les 30 secondes, la Brosse à dents électrique vibre brievement pour vous rappeler de nettoyer les 4 quadrants de la machoire pendant la même durée B. La Brosse à dents électrique possée un minuteur automatique et vibre trois fois après 2 minutes. La Brosse à dents s'eteint automatiquement après 6 minutes.
-
Sélectionnez le mode souhaïé en appuyant longtemps sur la touche MARCHE/ARRÉT/Mode 2. Les modes suivants sont disponibles :
| « clean » Pour | un nettoyage complet et en profondeur |
| « sensitive » Pour | un nettoyage doux et res - pectueux des gencives |
Distinction des modes en fonction de la vitesse de rotation : Rotation plus rapide en mode « propre »Rotation plus lente en mode « sensible »
- Pour interrompree une utilisation prematurément, ap puyez brievement sur la touche MARCHE/ARRET/ Mode 2.
- Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien »
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil et la tete de brosse 1 après chaque utilisation. Pour ce faire, procedez comme suit :
- Retirez la tete de brosse 1 vers le haut.
- Nettoyez la tete de brosse 1 sous l'eau courante C. Veillez également à nettoyer l'intérieur de la tete de brosse 1.
- Nettoyez l'appareil sous I'eau courante. Mais n'immer-gez pas I'appareil D. De I'eau peut pénétrer dans I'appareil et I'endommager.
- Tenez le cable de charge USB-C à l'écart de l'eau.
8. ACCESSOIRES ET/OU PIECES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires et des pieces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com et/ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et/ou les pieces de rechange sont également disponibles chez certains détaillants.
| Désignation Numéro d'article | et référence |
| Têtes de brosse à dents Clean Eco bleues 4 pieces | 105.27 |
| Têtes de brosse à dents Sensitive Eco bleues 4 pieces | 105.28 |
9. MISE AU REBUT
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans

votre pays. Vous doivent conformer aux réglementations locales en matière d'élimination des matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européen relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples renseignements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l'entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur.
Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à subs- tances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

Retrait de la batterie
- Retirer le joint en caoutchouc situé au fond de la brosse à dents à l'aide d'un objet pointu.
- Retirer la membrane à l'aide d'un objet pointu.
- Retirer maintainant la vis visible avec un tournevis approprié.
- Retirer le fond de la brosse à dents.
- Retirer le boitier interieur de la Brosse a dents.
- Retirer la batterie du boitier interieur.
- La batterie doit être mise au rebut dans des contèurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposée chez un revendeur d'appareils ELECTriques.
10. CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
| Type TB 15 | |
| Dimensions Longueur : 20,5 cm x 29 mm de diamètre (largeur) | |
| Poids 124 g (brosse) | à dents +shade de brossage) |
| Batterie : Capacité Tension nominale Type | 600 mAh 3,7 V Batterie lithium-ion |
| Alimentation 5,0 V | ---1,0 A, 5,0 W |
Sous réserve de modifications techniques
11. GARANTIE
Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
ESPANOL
