BEURER TB 15 - Brosse a dents

TB 15 - Brosse a dents BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TB 15 BEURER en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEURER TB 15 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TB 15 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB 15 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB 15 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO TB 15 BEURER

Lea detenidamente estas instru ciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrueriones de uso para futuras consultas. Ponga

estas instrucciones de uso a disposicion deothers.usuarios. Si entrega el aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.

INDICE

  1. Indicaciones de advertencia y de seguridad.......30
  2. Articulos suministrados 33
  3. Explicacion de los SYMBOLS 34
  4. Uso correcto 35
  5. Descripción del aparato 35
  6. Utilación 35

6.1 Preparación para el uso 35
6.2 Comenzar la utilizacion 36

  1. Limpieza y cuidado 36
  2. Accesorios y piezas de repuesto 36
  3. Eliminación 37
  4. Datos&Tecnicos 38
    11.Garantia. 38

1. INDICACIONES DE ADVERTEN-CIA Y DE SEGURIDAD

BEURER TB 15 - INDICACIONES DE ADVERTEN-CIA Y DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

  • Mantenga el aparato y el cable deonga alejados del agua y otros liquidos.
  • No coloque el aparato cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaridan lospeligosqueconlleva.

  • Los niños no deben usar nunca con el aparato.

  • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • No utilise el aparato si detecta algunos días o si no funciona correctamente. En这些东西,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituir el cable dearga.
  • Utilice únicamente el cable de energia USB-C suministraado con su dispositalo.

  • No utilise nunca el aparato con el adaptor de rederca de baneras, lavabos, duchas uthers recipientes que contengan agua uothers liquidos. Peligro de descarga electrica!

  • El aparato solo se pueda hacer con un adaptor de red (no incluido en los articutos suministrados) con una calidad de bajo tensión de seguridad de 5 V y max. 1 A.
  • No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funciona. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantía.

Indicaciones para la Manipulacion de baterias

ADVERTENCIA

  • Peligro de explosión! Peligro de incendio! El incumplimiento de estas indicaciones podra producir lesiones personales, sobrecalentamento, fugas, escapes, roturas, explosión o incendio.
  • Para la energia, utilise el cable de energia/energonía/energía/energía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energomónica/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonía/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías/energonías
  • Evite la energia prolongada o la sobrecarga. Desen chufe el cargador cuando está cargado.
  • Para cargar el aparato utilise exclusivamente un adaptorado de red de la clase de proteccion 2 ( [ ] , que esté homologado para el uso con aparatos domesticos y que, a la salute, corresponda a laspeguñas tensiones de seguridad de 5V y max. 1 A.
  • Cargue el equipo bajo supervisión y preste atencion a la generation de calor, deformacion y desgasificacion. En caso de duda: interruppa el proceso de carga.

  • Elimine las pilas/cable de energia/cargador defectuosos de inmediato y de forma adequada (vease el capitulo Eliminacion).

  • No utilise pilas/cable de energia/cargador modificacoes o danados.
  • Seleccion siempre el tipo de pila correcto. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente o con su distribuidor para solicitar nuevos accesos.
  • No arroje las pilas al fuego.
  • No descargue, caliente, desmonte, abra, triture, deform, encapsule, modifique ni someta a impactos nunca las pilas.
  • No cortocircuite nunca las pilas ni los contactos del compartmento de las pilas.
  • Proteja las pilas de la luz solar directa, la lluvia, el calor y el agua.
  • La exposión de las pilas a temperatas elevadas o una presión atmosférica extremadamente bajo pueda provocar Explosiones o fugas de liquidos y gases inflamables.
  • Coloque las pilas correctamente tenerendo enIELD a polaridad (+ / - )
  • Si se derrama el liquido de una pila,pongase guan -tes protectores y limpie el compartmento de las pilas con un paño seco.
  • En caso de que el liquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
  • Peligro de asfixia! Mantenga las pilas fuera del al-cance de los niños. En caso de ingestion,akra a un medico de inmediato. La ingestion可以使 provecar quemaduras internas graves y la muerte.
  • No permittedunca que los niñoscantien las pilas sin la supervision de unadulto.

ATENCLON

  • Guarde las pilas de repuesto alejadas de los objetos metálicos; en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • Mantenga las pilas limpias y secas.
  • Mantenga las pilas alejadas del agua.

2. ARTICULOSSUMINISTRADOS

Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados está intacto y que su contenido está complete. Antes de utiliser el aparato deben asegurar de que ni este ni los accesorios presentan danos visibles y de que se retirea el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.

  • 1 cepillo de dientes electrico
  • 1 cabezal extraíble
  • 1 cable de energia USB-C
    1 manual de instrucciones

3. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placía de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientes SYMBOLOS:

PELIC Indica un peligro inminente. Si no se evita, el的结果do es la muerte o lesiones muy graves.
ADVERTENCIA Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones muy graves.
ATENCIÑ Indica un posible peligro inminente. Si no se evita, pueda causarlesiones menores o leves.
AVISO Indica una situación potencialmente perjudicial. Si no se evita,el aparato o algo de su entorno podrián resultdarañados.
Información sobre el producto Indicación de información importante
Leer las instrucciones
Eliminación según la Directiva europea sobreresiduos de aparatos electricos y electrónicos(RAEE)
No desechar con la basura domésica pilasque contengan sustancias tóxicas
Está demostrado que los productos cumplenlos requisitos de las normas技术水平a de laUnión Económica Euroasiática
Marcado CE Este producto cumple los requisitos de lasdirectrices europeas y naciales vigilentes.
Separar el producto y los componentedes balaje, y eliminarlos conforme a las dispositiónsmunicipales.
Etiquetado para identificar el materialde embalaje. A = abreviatura del material,B=número de material: 1-7 = plásticos,20-22 = papel y cartón
Marca de evaluación de la conformidad parael Reino Unido
Dispositivo de clase III
Simbolo del importador
Fabricante
IPX4Protección contra salpicaduras de agua
USB / Toma micro USB
Solo para uso en interiores
GRS - Estándar para la certifications independiente de materiales reciclados
Embalaje de material reciclado

4. USO CORRECTO

Utilice el aparato únicamente para limiar los dientes de las personas. No utilise el aparato en animales. El uso de este aparato no está recommendado para personas menos de 8 años. Este aparato se ha disnado únicamente para el fin descririto en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los días derivados de un uso inadeuido o irresponsable.

5. DESCRIPCIONDEL APARATO

Los dibujos correspondientes se muestran en la网页 3.

1 Cabezal extraible

2 Botón de encendido/apagado'/modo

Pulsacion corta: encendido y apagado del aparato Pulsacion larga: cambio de modo

3 Anillo luminoso

Indicator de energia

El anillo luminoso parpadea en blanco: nivel bajo de bateria

El anillo luminoso se ilumina de forma intermitente en blanco: la bateria se está cargando

El anillo luminoso permanece en blanco: Bateria cargada

6. UTILIZACION

6.1 Preparación para el uso

Cargar el cepillo de dientes electrico

Cargue Completely el cepillo de dientes electrico antes de usar por primera vez. Procede paraarlo del suiviente modo:

  1. Conecte el cable de energia USB-C al cepillo de dientes electrico. Enchufe el cable de energia USB-C en un puerto USB o en un adaptor de red adequado y este en una toma de corriente.

  2. Durante el proceso dearga, el anillo luminoso 3 se illumina de forma intermitente en blanco. En cuando el cepillo de dientes electrico está Completely

cargado, el anillo luminoso 3 se illumina permanen-. tamente en blanco.

Colocar el CZezeal extraible

Cologne el cuestion extraible 1 deqirba en el aparato hasta que encaje bien A. Asegurese de que el cuestion extraible 1 apunte en la misma direcction que el boton de encendido/apagado/modo 2

BEURER TB 15 - Colocar el CZezeal extraible - 1

RecomendamosCambiarelcabezale extraible1a los3meses.Si las cerdas delcabezaleextraibleestan desgastadas o deshilachadas,es possible que debansustituirse con mayor fecuencia.

6.2 Comenzar la Utilización

  1. Para encender el cepillo de dientes electrico, pulse brevemente el boton de encendido/apagado/modo 2. Cada 30 segundos, el cepillo de dientes electrico vibra brevemente para recordarle que limpie los 4 cuadrantes de la mandibula por igual B. El cepillo de dientes electrico dispone de un temporizador automatico y vibra tres vezes al cabo de 2短时间内. El cepillo de dientes se apaga automatistically transcurridos 6关键时刻.
  2. SeLECTIONE el modo deseado pulsando prolongamente el botón de encendido, apagado y modo 2. Están disponibles los siguientes发展模式:
«clean» Para una limpieza completa y a fondo
«sensitive» Para una limpieza suave y respe – tuosa con las encías

Diferenciación de losodos enfunción del veloc-. cidad de rotacion:rotacionmasrapida con «clean» rotacionmaslenta con «sensitive»

  1. Para interruptir un uso antes de tiempo, pulse breve-mente el botón de encendido, apagado y modo 2.
  2. Limpie el aparato como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidado».

7. LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpie el aparato y el cabeza extraíble [1] antes de cada uso. Procede paraarlo delsignificanto:

  1. Tire del cabezal extraible 1 hacia arriba.
  2. Limpie el cuestion extraíble con agua corriente D. Asegúrese de limpar también el interior del cuestion extraíble 1.
  3. Limpie el aparato con agua corriente D. Nosumerja el aparato en agua. Podría entrada agua en el aparato y dañarlo.
  4. Mantenga el cable de entrega USB-C alejado del agua.

8. ACCESORIOS Y PIEZAS DE RE-PUESTO

Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o dirijase a la direccion de servicios专业技术e de su País (indicada en la lista de direcciones

de servicios técnico). Además, los accesos y las piezas de repuesto también peuvent adquirirse en establishimientos commerciales.

Nombre Número de articULOo de pedido
Cabezales extraíbles Clean Eco azul 4 uds.105.27
Cabezales extraíbles Sensitive Eco azul 4 uds.105.28

9. ELIMINACION

Para proteger el medioambiente, el aparato no se deben desechar al final de su vida uyil jusqu con la basura domestica. Lo能把 desechar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respecte las

BEURER TB 15 - ELIMINACION - 1

normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administración local o municipal, a las entreprises locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.

Las baterías usadas, Completely descargadas, deben desecharse a工程技术 de recogida electrónicas o a工程技术 de recogida electrónicas. Los sistemas existen obligados por ley a eliminar las baterías correctamente.

Estos SYMBOLOS se encontraran en baterias que contienen sustancias toxicas:

Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

BEURER TB 15 - ELIMINACION - 2

Eliminación de la bateria

  1. Retire la junta de goma de la parte inferior del cepillo de dientes con un objeto puntiagudo.
  2. Retire la membrana con un objeto puntiagudo.
  3. Retire el tornillo visible con un destornillador adecuado.
  4. Retire la base del cepillo de dientes.
  5. Extraiga la carcasa interior del cepillo de dientes.
  6. Extraiga la batería de la carcasa interior.
  7. Deseche las baterías en contenedores de recogida electrónicos.

10. DATOS TECNICOS

Tipo TB 15
Dimensiones Longitudinatural: 20,5 cm x 29 mm diámetro (anchura)
Peso 124 g (cepillo de dientes + cebaçal extraíble)
Batería: Capacidad Tensión nominal Denominación de tipo600 mAh 3,7 V Batería de iones de litio
Alimentación 5,0 V=== 1,0 A, 5,0 W

Salvo modificaciones sociales

11. GARANTÍA

Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.

ITALIANO

BEURER TB 15 - ITALIANO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : TB 15

Categoría : Brosse a dents