Power Output Sensor - Accessoire ergotrainer POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Output Sensor POLAR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de capteur | Capteur de puissance POLAR |
| Compatibilité | Compatible avec les ergotrainers POLAR |
| Mesure de puissance | Mesure précise de la puissance en watts |
| Connectivité | Connectivité sans fil via Bluetooth |
| Alimentation | Pile remplaçable, autonomie prolongée |
| Installation | Installation facile sur les appareils compatibles |
| Utilisation | Idéal pour le suivi des performances d'entraînement |
| Maintenance | Vérification régulière de la pile et nettoyage du capteur |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Informations supplémentaires | Garantie limitée, consulter le manuel pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power Output Sensor POLAR
Questions des utilisateurs sur Power Output Sensor POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire ergotrainer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Output Sensor - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Output Sensor de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI Power Output Sensor POLAR
Montage des Pin-Sensors
INSTALLATION 23
Installation du Capteur de Puisance 24
Installation du capteur de vitesse de la chaine ... 25
Installation du capteur de vitesse 26
Installation du support vélo 27
Remplacement de la pile 27
UTILISATION 28
Votre Capteur de Puissance Polar 28
Précauls. 30
Dépannage 30
Spécifications techniques. 31
Garantie 31
INSTALLATION
Le Capteur de Puissance de Polar mesure la puissance de pédalage, la répartition des forces gauche/droite (LRB, répartition de la puissance développée entre la jambe gauche et la jambe droite exprimée en pourcentage), l'indice de pédalage (PI, régulariat de la puissance développée au cours d'un cycle de rotation), la vitesse, la cadence et la distance au cours d'un entrainment cycliste. Aucune autre utilisation n'est sous-entendue ou induite.
Le Capteur de Puisance du Polar est compatible avec le cardioférequencé morte
Polar S710TM, il faut aussi que le vélo soit muni d'un déailleur arriré. Le
Capteur de Puisance Polar a été concu pour une utilisation sur vélo de course,
mais il s'adapte aussi à la plupart des modèle de VTT. Copendant, les cables du
capteur ne doivent pas directement subir de tensions excessives. Par allieurs,
l'installation du capteur peut être plus délicate sur certains VTT, que sur des vélos de
course.
Avant de placer les bandes en caoutchou des capteurs ou les aïments sur le vélo, assurez-vous que les emplacements choisi ont été bien nettoyés et sachéés.
Si les brides de fixation sont trop courtes pour leur vélo, attachez-en deux ensemble pour les ralonger.
Pour des instructions plus complètes sur l'utilisation du Capteur de Puissance de Polar, veuilles vous reporter au manuel d'utilisation du cardioférequencéme S710 de Polar.

Installation du Capteur de Puissance
Remarque: le coffret contient deux modèle différents de brides de fixation. Utilisez les brides les plus larges pour l'installation du Capteur de Puissance.
1. Le Capteur de Puisance doit être installé au centre de la base arrêtée droite du vélo, sous la chaîne.
2. Placez deux des bandes en caoutchou à l'endetroit choisi sur la base arrière. Placez le capteur sur les bandes en caoutchouc. Le logo Polar doit être à l'endetroit et face à vous lorsqu vous étés sur la droite de votre vello. Placez l'encoche "middle" au millier du la base arrête. Passez les brides dans les trous du capteur et autour de la base arrière. Ne les enroulez pas autour des cables de vitesse. Ajustez les brides absés les serrer complètement.
Remarque: Ne serrez pas les brides du capleur complètement, avant d'avoir installe l'aimant de manivelle!
3. L'almant doit être installe sur la partie supérieure de la manivelle, lorsque cette-ci est dirigeée vers l'arrête. Pour garantir une transmission correcte des signaux de cadence de pédalgage, l'almant de la manivelle doit passer en face de l'enchoche "cadence" située sur le capteur de puissance. Placez l'almant sur la manivelle et fixeze-le avec une bride. Assurez-vous que l'almant de manivelle ne touche pas la chaine lorsqu'elle est positionnée au proximate de la manivelle.
4. Ajustez la position de l'aimant de la manivelle et du Capteur de Puissance de manière à ce que l'aimant passée très prés du capteur sans le toucher. La distance maximale entre le Capteur de Puissance et l'aimant de la manivelle doit être de 7 mm / 0,3". Une fois les éléments correctement positionnés, sorroz les brides et coupcoz qui dipeasso.



Installation du capteur de vitesse de la chaine
- Le cable qui relié le Capteur de Puissance au capteur de vitesse de la chaine doit être fermement enroulée autour du cable du déraillier arrêté, et ne doit pas pendre. Toutefois, ceci ne doit pas généré le fonctionnement normal du déraillier arrêté. Si vous installez le capteur de puissance sur un VTT, il n'est pasforcément nécessaire d'enrouler le cable du capteur autour de celui du déraillier arrêté, car le cable ne sera peut être pas assoz long. Evitez de trop serrer le cable.
- Le coffret contient trois modélles différants de bouillions de galet. Vous devez avoir le boulon de galet qui conviennent le moyen à votre vélo, en fonction du tableau ci-dessous. La liste ci-dessous ne contient que les modélles de déailleurs arrirée les plus courants, sachoze que les bouillions peuvent aussi s'adapter à bien d'autres modélles de déailleurs.
| Déralleur arrêté Boulon de Déralleur arrêté Boulon de galetgalet | |||
| Shimano Campagnolo | |||
| • Dura Ace RD 7700 | Boulon Shimano | • Record 9 speed RD00-RE209 | BoulonCampagnolo |
| • Utegra RD-8500 | • Chorus 9-speed RD00-CH209 | ||
| • Shimano 105 RD 5500 | • Record 10 speed RD00-RE210, RD00-RE2101 | ||
| • XTR RD-952 | • Chorus 10-speed RD00-CH210, RD00-CH2101 | ||
| • Deore XT RD-M750 | • Racing Triple 9-speed RD00-RA309 | ||
| • Doore LX RD-M570 | • Daytona 9-speed RD00-DA209 | ||
| • Daytona Triple 9-speed RD00-DA309 | |||
| • Volocity 9-speed RD00-VL309 | |||
| Shimano • Velocne Triple 9-speed RD09-VL309 | |||
| • Doore RD-M610 | Boulon Shimano | • Mirage RD00-M1209 | |
| • Tiagra RD 4400 | MTB #501031 | • Mirage Triple RD09-M1309r | |
- Demontez le boulon d'origine du dérailleur arrirée. Installez le capteur de vitesse de la chaleur sur le dérailleur arrirée et fixeze-le avec l'un des boulons fournis, sans le serrer complètement pour le moment.
- Verifie que tous les rapports fonctionnent correctement et que le capteur do vitesse de la chaine no touche pas les rayons lorsque la chaine est sur le plus grand pignon.
- Une fois les éléments correctement positionnés, serrez bien le boulon de galet.
Remarque: Pour garantir toute sécurité, fixez fermement l'excedent de cable du Capteur de Puissance au cadre du velo à l'aide des brides de fixation. L'excedent de cable peut être repllié autour du cadre.
18101.942



Installation du capteur de vitesse

Remarque: le coffret contient deux modélles d'aimants de rayon différents (voir illustration III/4). Vous nedezev en installer qu'un.
- Installé le capleur de vitesse sur la face interieure de la base arrière gauche du velo, en face du Capleur de Puissance.
- Placez la bande en caoutchou à l'endetroit approprié sur la face interieure de la base arriere.
- Placez le capteur de vitesse sur la bande en caoutchouc, positionnez-le vers le bas, par rapport à la base arriere gauche du velo. Vérifiez que le capteur no touche pas les rayons. S'il les touche, désçalez le capteur de vitesse légément vers le bas. Passaç les bridos à travers les trous du capteur et ajustez-les sans les serrer complètement.
- Placez I'aimant du capteur de vitessechioit sur I'un des rayons de la roue arrriere. Choissez iciquil s qui adapté le moins au diamètre de votre rayon.
I) Option 1: Placez l'aimant on le faisant tourner autour d'un rayon, puis fixe-ze la fide du clip de maintain en metal. Dirigez l'aimant vers le capteur. II) Option 2: Vissez l'aimant a vis sur un rayon, au même niveau que le capteur de vitesse. L'aimant doit face au capteur.
- Ajustez les positions de l'aimant de rayon et du captein de vitesse de maniere à ce que l'aimant passée très pres du captein mais sans le toucher. La distance maximale entre le captein de vitesse et l'aimant de rayon doit etre de 5 mm / 0,2".
- Une fois les éléments correctement positionnés, serrez fermement les brides de fixation et coupez ce qui dépasse.

Power output FRA A 18:1-31, 8:4226-27

IV
Installation du support velo
- Placeze le cable du support vello le long du cadre du vello versus le guidon et fixe-je a l'aide des brides de fixation.
- Fixe le cable au support vello. L'exclément de cable peut être replié à côte du support.
- Placez la bande en caputchouc sur le guidon.
- Placeze le supportévo sur la bande on caoutchouc. Le logo Polar suivi du mot «Power»doivent être dans le bon sens et lisibles.
- Passez les brides de fixation dans les rainures situées des deux côts du support. Serrez bien le support vélo, à l'aide des brides et coupez ce qui dépasse.
- Placez le récepteur du S710 sur le support vello. Passez le bracquet à travers les encoches du support vello et enroulez-le autour du guidon. Attachez le bracquet pour fixer le récepteur.
V
Remplacement de la pile
La durée de vie moyenne de la pile du Capteur de Puisance Polar est de 300 heures d'utilisation. Pour changer la pile, veillez suivir précisé les instructions suivantes et vous reférer à l'illustration V sur la couverture.
1. La pile du Capteur de Puissance est située dans le support vélo.
2. Ouvrez le receptacle de la pile sur le coté droit du support vélo avec une pièce de monnaie. Appuyez doument sur le capot et dévissez-le dans le sans inverse des aiguilles d'une montre.
3. Retirrez la pile usagée et insérez une pile neue avec la face (-) dirigeée vers le haut (pile de type CR 123A). Le voyant du Capteur de Puisance clignote pour indiquer que la pile est correctement positionné.
4. Refermez le capot. Appuyez doucissement sur le capot et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit en face du mot "close"
5. Testeze le capteur en vérifiant que le moyant rouge sur le Capteur de Puisance olignate lorsque vous faites tourner la roue arrirée.
6. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-la pliot dans un centre de recyclage.

品

Capeur de Puissance Polar
- Pour pouvoir utiliser votre Capteur de Pulsance Polar, vous doivent effectuer les réglages suivants sur toute récepteur Polar S710:


Poids de la chaîne en grames
- Longueur de la chaine en millimétres
- Mesure du développement en millimetre, prise du centre du moyen arrière jusqu'à un centre du petit plateau.
Si vous connaissiez les données par défaut du fabricant (poids et longueur de chaine), programmez ces valeurs dans le récepteur du S710.
Si vous ne connaissiez pas des valeurs, défaïres la chaine et pesez-la. Pour la longueur de la chaine, comptez le nombre de mailons et multipliesiez ce nombre par 12.7mm.
Nombre de mailons x12,7mm Longueur de chaine mm
Exemples de valeurs par défaut de poids et de longueur de chaines
Shimano Dura-ace CN-7700
Super narrow HG
Poids:304g
Longueur:148mm
Campagnolo Record 2000
Chalne 10 vitesses
Polds:279g
Longueur:142mm
Comment effectuer la mesure du développement ?



- Pour le bon fondiomentement entre le Capteur de Puisance et le recepteur de votre cardiofrequencement, assurez-vous que les broches metalliques du support vello sont en contact avec le bottier du recepteur.
- Verificatio de I'instalation des capteurs
- Testoz l'installation du captoure de Pulsance one versifiant que lo voyant vert clignote lorsqu'on aient de la manivelle passer devant le capteur.
- Testez l'installation du capteur de vitesse en vérifiant que leayaront rouge du Capteur de Puissance clignote lorsqu'ilimension de rayon passé devant le capteur de vitesse.
- Testoz l'installation du capteur de vitosse de la chaine en vérifiant que le voyant jaune du Capleur de Puisance clignote lorsque vous faites tournier la chaine.
Il ne s'aglt que d'une Procedure de test. Ces voyants permettent de vérifier le bon fonctionnement des installations et s'arrêtent de clignoter en cours de pédalage (au bout de 50 reprises). Si vous souhaïte de nouveau vous assurez du bon fonctionnement de ces installations, vous devez cesser de pédaler pendant une minute, durant laquelle les aimants ne doivent pas passer devant les capteurs et la chaine doit roster immobile. - Si vous souhaïze que le filchier d'entrainment enregistré votre fréquence cardiáque des début, vous devez, avant de commencer à pédaler, attendre que le bracelet récepteur reconnaissée le code de fréquence cardiáque et que celle-ci s'affiché sur le récepteur. Celette recherche du code de fréquence cardiáque durée 15 secondes au maximum.
- Pour des instructions plus détaillées sur l'utilisation du Capteur de Puisance Polar, veillez vous reporter au manuel du Polar S710.


Power output FRA A 18/1/01, 8-4228-29







Précautions / Entretien
- Avant de commencer à pédaler, assurez-vous que tous les capteurs sont bien positionnés et qu'il n'y a pas do cables excédontaires quipendont. Vérifice également que les câbles ne risquent pas d'afacterer cette sécurité lorsque vous roulez (le guidon tourne normalément, les freins et les vitesses fonctionnement correctement, etc.).
- Veuliez letter qu'une installation ou un entretien non conformés à ce manuel ne pouvant provquer un accident grave.
- Les capteurs sont munis d'aimants assez pulsants, qui peuvent endomager les disquettes, les cartes magnétiques comme les cartes de crédit, ou tout autre apparéillage electromagnetique.
N'immergez pas le capteur de puissance dans l'eau - Évitez les heures susceptibles d'endommager le capteur du puissance
- Ne nettoyez pas le capteur de puissance avec un nettoyeur haute pression
Dépannage
- Verifie que le bracelet recepteur est correctement installé sur le support vélo et que les brochés métalliques du support vélo sont bien en contact avec le boîtier du récepteur
- Vérifiez que vous avons bien effectué les réglages cyclistes sur votre bracelet recepteur.
- Les rayons en acier et certains pieces du vello peuvent etre a l'origine de所提供DDS erronods.
- Si I'affichage 00 apparait en permanence, cela signifie probabilité que vous avez roule pendant plus de 300 heures et que la pile du Capteur de Puissance a besoin d'être remplaçaé.
- Si la vitesse ne s'affiche pas, vérifie que la position du capteur de vitesse par rapport à l'almant de rayon est correcte.
- Si la cadence de pédalage ne s'affiche pas, vérifie que la position du Capteur de Puisance par rapport à l'aimant de la manivelle est correcte.
\section*{Caracteristiques techniques}
- Température de fonctionnement 0 °C à +60 °C / 32 °F à 140 °F
- Type depile:CR 123A (1200 mAh)
Durée de vie de la pile : en moyenne 300 heures d'utilisation
Precision de la mesure de puissance développée : + ou - 5% (amplitude 75-2000 W) - Poids des capteurs et du support vélo : 197 g (avec la pile)
- Ne craint pas les éclaboussures
Amplitudes de mesure
Puisance moyenne:0-2000W
- Répartition des forces gauche/droite : 1 - 99 %
- Indice de pékalage: 0 - 100%
Vitesse:0-120 km/h(75 miles/h)
Cadence:0-255 t/min
Garantie limitée Polar
- Polar Electro Gy garantir à l'acheteur initialedu cardiofrequencemétre que l'appareil est exempôt de défaux liés aux matérières premières ou à la fabrication et ce,pondant un décal d'un an à partir de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre prévue d'achat.
La garantie ne couvreet pas la pile du capteur ni les boilliers fêles ou cassés. Elle ne couvreet pas les dommages liés à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni le mauvais entretien ou l'usage commerciale de l'appareil. - La garantie ne couve pas les dommages ou les conséquences des dommages causés par un service non agréé par Polar Electro Oy.
- Durant la période de garantie, l'apparéel est soit répéré gratuite par un service agré, soit remplace (au gré du distributeur).
- Cette garantie n'afecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans les législations nationales, ni les droits des consommateurs à l'encentre du revendeur concernant les litiges dans les contrats d'achat et de vente.
Copyright © 2001 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être produit même partiellement sous aucune forme et paraucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable do Polar Electro Oy.
Le logo Polar est une marque déposée et le Capteur de Puisssance Polar est une marque de Polar Electro Cy.
Brevets en cours.




