Vantage M3 - Montre POLAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vantage M3 POLAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport GPS |
| Dimensions | 46 x 46 x 13,5 mm |
| Poids | 32 g |
| Écran | Affichage couleur, 240 x 240 pixels |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 30 heures en mode GPS |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| Fonctionnalités de suivi | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, suivi des activités |
| Modes sportifs | Plus de 130 modes sportifs |
| Étanchéité | Résistance à l'eau jusqu'à 30 mètres |
| Compatibilité | Compatible avec l'application Polar Flow |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vantage M3 POLAR
Questions des utilisateurs sur Vantage M3 POLAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vantage M3 - POLAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vantage M3 de la marque POLAR.
MODE D'EMPLOI Vantage M3 POLAR
Manuel d'utilisation de la Polar Vantage M3 9
Introduction 9
Tirez pleinement parti de votre montre Polar Vantage M3 1.1
Option A: Configuration avec un téléphone et l'application Polar Flow 12
Option B:Configuration avec notre ordinateur 1.3
Option C: Configuration depuis la montre 1.3.
Fonctions des boutons et écran tactile 1.3
Fonctions des boutons 13
Vue hora et menu 14
Mode pré-entrainment 14
Pendant I'entrainement 14
Ecran tactile couleur 14
Gestes 15
Activation du retroéclairage 15
Affichage des notifications 15
Marquer un tour pendant I'entrainment 15
Cadran de la montre, vues et menu
Vue de la montre 15
Vues 15
Menu 16
Paramètres de rétroéclairage et d'affichage
Activation du retroéclairage 19
Intensité du rétroéclairage 19
Affichage permanent 19
Pendant l'entraînement 20
Associer un téléphone à votre montre
Avant d'associer un téléphone : 20
Pour associer un téléphone : 20
Supprimer une association 20
Mise à jour du firmware
Avec telephone ou tablette 21
Avec un ordinateur 21
Réglages
Réglages généraux
Conn et sync 22
Réglages vélo 22
Suivi FC continu 22
Suivi de récep. 22
Mode avion 23
Luminosité de l'écran 23
Écran toujours activé 23
Ne pas déranger 23
Notifications電話 23
Commandes de la musique 23
Unités 23
Langue 23
Alertedinactivite 23
Vibrations 24
Satellites de positionnement 24
Choisir une vue 24
Paramètres de cadran 30
Disposition du cadran 30
Aiguilles et fond d'écran 30
Palette de couleurs 31
Widgets 31
Heure et date 32
Heure 32
Date 32
Format de la date 33
Premier jour de la semaine 33
Réglages physiques 33
Poids 33
Taille 33
Date de naissance 33
Sexe 33
Historique d'entraînement 34
Objectif d'activite 34
Temps de sometimeil préfééré 34
Frequencecardiaquemaxiale 34
Fréquence cardiaque au repos 35
VO2max 35
Je portemamontre a 35
A propos de vous montre 35
Parametres rapides 36
Icones a l'écran 36
Redemarrage et reinitialisation 37
Pour redemarrer la montre 37
Pour rétablit la configuration d'usine de la montre 37
Rétablir la configuration d'usine via FlowSync 37
Rétablir la configuration d'usine depuis la montre 37
Entrainement 38
Mesure de la fréquence cardiaque au poignet
Mettre en placeYOUR montre lors de la mesure de la frquence cardiaque au poignet ou du suivi de�te sommeil 38
Mettre en place votre montre en l'absence de mesure de la fréquence cardiaque au poignet ou de suivi de votre sommeil/Nightly Recharge 39
Démarrer une séance d'entrainment
Demarrer une sance d'entrainement planifiee 40
Demarrer une session d'entrainment multisport 41
Menu rapide 41
Pendant I'entraînement 45
Parcourir les vues d'entrainment 45
Ecran tous jours activé 46
Regler les chronos 47
Temps de l'intervalle 47
Compte a rebours 48
Verrouiller une Zone de fréquence cardiaque, de vitesse ou de puissance 48
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque 48
Verrouiller une zone de vitesse/allure 48
Verrouiller une zone de puissance 49
Marquer un tour 49
Changer de sport pendant une seance d'entrainment multisport 49
S'entrainer avec un objectif 49
Changer de phase pendant une seance d'entrainment par phases 50
Consulter les informations relatives à l'objet d'entraînement 50
Notifications 50
Mettre en pause/arreter une seance d'entrainment
Résumé de l'entrainment 51
Aprés l'entraînement 51
Données d'entraînement dans l'application Polar Flow 54
Données d'entrainment sur le service Web Polar Flow 54
Fonctions 55
Smart Coaching 55
Charge musculaire 56
Charge d'entraînement d'une séance d'entraînement individuelle 56
Fatigue et tolerance 57
Statut de Charge cardiaque 57.
Statut de charge cardiaque sur votre montre 57
Analyse a long terme dans l'application et sur le service Web Flow 58
Recovery Pro 59
Premiere utilisation de Recovery Pro 60
6
Test orthostatique 62
Execution du test 62
Test orthostatique avec Recovery Pro 65
Test de marche 66
Execution du test 66
Résultats du test 67
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 67
Test de récapération musculaire des jambes 68
Execution du test 68
Résultats du test 69
Analyse détaillée dans l'application et sur le service Web Flow 70
Test de performance en cyclisme 70
Execution du test 71
Résultats du test 72
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 73
Test de performance de course à pied 73
Execution du test 74
Résultats du test 75
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 76
Test fitness avec frquence cardiaque au poignet 77
Avant le test 78
Execution du test 78
Résultats du test 78
Catégories de niveau de condition physique 79
Hommes 79
Femmes 79
V02max 79
Mesure de la récapération Nightly RechargeTM 80
Details du statut SNA dans l'application Polar Flow 82
Détails du statut du sommeil dans Polar Flow 82
Pour vos exercices 83
Pour vous sometime 83
Pour mieux gerer voire energie 83
Suivi du sometime Sleep Plus Stages 84
Guide de la vigilance diurne SleepWise 88
Température nocturne de la peau 93
Guide d'entrainment quotienten FitSpark 95
Pendant l'entraînement 96
Guide exercices-repos basé sur votre fréquence cardiaque 98
Entrainement avec le guide exercices-repos 98
Guidage à l'écran 99
Exercice de respiration guidé Serene™ 101
FuelWiseTM 102
S'entrainer avec FuelWise 1.03
Rappel glucides automatique 103
Rappel glucides manuel 104
Rappel hydration 104
Puissance de course à pied au poignet 1.04
Puisance de course a pied et charge musculaire 1.05.
Affichage de la puissance de course à pied sur vous montre 1.05.
Programme de course à pied Polar 1.06
Creer un programme de course Polar 1.06
Demarrer un objectif de course a pied 1.07.
SuivreVote progression 1.07.
Running Index 107.
Analyse à court terme 108.
Analyse à long terme 109
Compteur personnelé de calories 109
Bénéfice de l'entrainment 1.10.
Suivi de la fréquence cardiaque continu 1.1.1
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre 111
Suivi permanent de l'activité 1.1.3
Objectif d'activite 113
Données d'activité sur votre montre 113
Alerted'inactivite 114
Données d'activité dans l'application et sur le service Web Polar Flow 114
Guide d'activité 114
Béniçances de l'activité 114
Satellites de positionnement
GPS assisté 115
Date d'expiration des données de GPS assisté 115
Cartes hors ligne 116
Utiliser des cartes pendant I'entraînement 116
Menu de navigation sur carte 116
Utiliser des cartes en dehors des entrainements 117
Menu de navigation sur carte 118
Télécharger et transférer des cartes sur votre montre 118
- Telechargez un fichier de carte depuis le service Web Polar Flow 118
2.Transferez le fichier de carte telecharge sur vous montre 120
Ajouter la vue Navigation sur carte à un profil sportif 122
Revenir sur mes pas et Retour au point de départ 123
Zoom 123
Zoom 124
Komoot 124
Associer vos comptes komoot et Polar Flow 125
Synchroniser des itineraires komoot sur votre montre 125
Demarrer une seance d'entrainement avec un itinétaire komoot 127
Guide d'itinétaire 127
Profils Itinétaire et Altitude 128
Denivelé+ et denivelé- cumules des itinéaires planifiés : 128
Ajouter un itinétaire à vous montre 128.
Demarrer une seance d'entrainement avec Guide d'itinétaire 128
Zoom 129
Changer d'itinétaire en cours de séance 129
Boussole 129
Utilisation de la boussole pendant une seance d'entrainment. 130
Utilisation de la boussole en dehors des séances d'entrainment 130
Vitesse verticale et VAM 131
Vitesse verticale 131
Vitesse du dénivèle+ (VAM) 131
Ajout de la vitesse verticale et de la VAM à une vue d'entrainment 131
Hill SplitterTM 133
Ajouter la vue Hill Splitter à un profil sportif 133
Entrainement avec Hill Splitter 133
Résumé Hill Splitter 134
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application 134
Contre la montre 136
Segments Strava Live 137
Associer vos comptes Strava et Polar Flow 137
Importer des segments Strava sur votre compte Polar Flow 138
Lancez une seance d'entrainment avec les Segments Strava Live 138
Mesure ECG au poignet 139.
Exécution du test 139
Résultats du test ECG dans l'application Polar Flow 140
Mesure SpO2 141
Mesurer la SpO2 142
Mesures SpO2 dans l'application Polar Flow 142
Zones de fréquence cardiaque
Zones de vitesse 143
Réglages des zones de vitesse 143
Objectif d'entrainement avec zones de vitesse 144
Pendant l'entrainment 144
Aprees l'entrainement 144
Vitesse et distance au poignet
Mesures de natation
Natation en piscine
Parametre de longueur de piscine 145
Natation en eau libre 145
Mesurer la fréquence cardiaque dans l'eau 145
Demarrer une seance de natation 146
Pendantvoire nage 146
Aprés votre nage 146
Barometre 148
Données d'altitude en dehors des séances d'entrainment 148
Weather 148
Paramètres d'économie d'énergie 150
Sources d'énergie 150
Résumé des sources d'énergie 151
Analyse détaillée dans l'application mobile Polar Flow 151
Guidage vocal 151
Activer les notifications téléphone 152
Ne pas déranger 153
Affichage des notifications 153
Commandes de la musique 154
Réglages des commandes de la musique dans l'application PolarFlow 154
Mode de capteur de fréquence cardiaque 155
Activer le mode Capteur de fréquence cardiaque 155
Arrer le partage de la fréquence cardiaque 155
Profils sportifs 155
braceletsinterchangeable 155
Remplacement du bracelet 156
Capeurs compatibles 156
Polar Verity Sense 156
Capteur optique de fréquence cardiaque Polar OH1 157
Capteur de fréquence cardiaque PolarH10 157
Capteur de fréquence cardiaque PolarH9 157
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart 157
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 158
Capeurs de puissance tiers 158
Associer des capteurs à vous montre 1.58.
Associer un capteur de fréquence cardiaque à vous montre 158.
Polar H9, Polar H10 158
Associer un capteur de cyclisme à vous montre 1.59.
Réglages vélo 159
Mesurer la taille de roue 159
Calibrer un capteur de puissance de cyclisme 1.60.
Associer un capteur de foulee à vous montre 1.60.
Calibrer le capteur de foulee 160
Supprimer une association 161
Associer les écouteurs Sennheiser MOMENTUM Sport 161
Supprimer une association 161.
Polar Flow 162
Données d'entrainment 1.62
Données d'activité 162
Données sur le sommeil 162
Profils sportifs 162
Partage d'image 162
Commencer à utiliser l'application Polar Flow 162
Service Web Polar Flow 163
Agenda 163
Rapports 163
Programmes 163
Profils sportifs dans Polar Flow 164
Ajouter un profil sportif 164
Modifier un profil sportif 165
Planification de votre entrainment 165
Crer un plan d'entraînement avec le Plan périodique 166
Creer un objectif d'entrainement dans l'application et sur le service Web Polar Flow 166
Creer un objectif base sur un objectif d'entrainmentfavori 168
Synchronisez les objectifs vers votre montre 168
Creer un objectif d'entrainement dans l'application Polar Flow 169
Favoris 171
Ajouter un objectif d'entrainment aux favors : 171
Modifier un Favori 171
Supprimer un favors 171
Synchronisation 171
Synchronisation avec l'application mobile Flow 171
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 172
Informations importantes
Batterie 173
Charger la batterie 173
Chargement pendant I'entraînement 174
Autonomie 174
Etat de la batterie et notifications 175
Icone d'etat de la batterie 175
Notifications de batterie 175
Entretenir notre montre 175
Nettover notre montre 175
Prenez bien soit du capteur de fréquence cardiaque optique 175
Rangement 176
Service après-vente 176
Précautions d'emploi 176
Interférences pendant l'entraînement 176
Sante et entrainement 177
Avertissement: conservez les piles hors de portee des enfants 177
Comment utiliser votre produit Polar en toute sécurité 178
\section*{Caracteristiques techniques 178}
Polar Vantage M3 178
Logiciel Polar FlowSync 1.80
Compatibility de l'application mobile Polar Flow 180
Étanchéité des produits Polar 1.80
Informations reglementaires 181
Garantie internationale Polar 181
Décharge de responsabilité 182
MANUEL D'UTILISATION DE LA POLAR VANTAGE M3
Ce manuel d'utilisation vous aide à vous familiariser avec votre nouvelle montre. Pour consulter les didacticiels video et les FAQ, rendez-vous sur support.polar.com/fr/vantage-m3.
INTRODUCTION
Felicitations pour l'achat de votre Polar Vantage M3!
La Polar Vantage M3 est une montre connectée pour sportifs polyvalents, combinant la robustesse de la collection outdoor de Polar aux performances fonctionnelles de ses modèles haut de gamme. Cette montre affiche un design compact et fournit une série d'outils d'entrainment personnelisés pour de nombreux sports, ainsi qu'un suivi automatique intuitif du sommeil et de la récapération. À l'intérieur, une série de capteurs s'appuyant sur les technologies de détction de paramètres biologiques Polar Elixir™ assurent un suivi méticuleux de vos constantes. Par ailleurs, le GPS double fréquence indique votre position précise sur des cartes topographiques en couleur et vous permet d'acceder à un guide d'itinéraire et d'obtenir des données d'entrainment avances lors de vos séances de sport outdoor. Dotée d'un écran tactile AMOLED lumineux et d'une batterie offrant jusqu'à 7 jours d'autonomie avec une seule recharge, la Polar Vantage M3 est une montre connectée multisports polyvalente, spécialement conçue pour vous garantir le meilleur de chaque univers.
La technologie de détction de paramétres biologiques Polar Elixir permet à la Polar Vantage M3 de mesurer la température de la peau, la saturation pulsée en oxygène et le signal électrique du cœur avec l'ECG au poignet, le tout avec une fonction de mesure de la fréquence cardiaque optique de 4e génération.
Optimisez vos entrainements et évitez le surentrainement avec les outils de suivi de la charge d'entrainment et de la récapération. La solution de récapération unique Recovery Pro vous aide à éviter le surentrainement et les blessures. Elle évalue le niveau de récapération de votre corps et vous fournir des commentaires et des conseils à ce sujet. L'ECG au poignet vous permet d'effectuer un test orthostatique, qui fait partie intégrante de la fonction Recovery Pro, sans captein de fréquence cardiaque Polar associé.atteignez le degré d'entrainment idéal pour exceller avec Training Load Pro.
La Vantage M3 fournit une analyse complète de la récapération de votre corps pendant la nuit, ainsi qu'une prévision de cette énergie et de cette vigilance pour la journée à partir. La fonction de suivi du sommeil Sleep Plus Stages™ effectue un suivi de vos phases de sommeil (paradoxal, léger et profond) et délivre un chiffre de score du sommeil ainsi qu'un compte-rendu de cette sommeil. La fonctionnalité Nightly Recharge™ évalue dans chaque mesure vous avez pu récapérer des sollicitations de la journée au cours de la nuit. Grace à la fonction Sleepwise™, vous pouvez comprendre comment le sommeil contribue à cette niveau de vigilance diurne et à cette aptitude à la performance.
Le guide d'entrainment FitSpark™ Veille à votre préparation grâce à des entrainements quotidiens clé en main, adaptations à votre niveau de récapération, à votre condition physique et à votre historique d'entrainment. Le guide exercices-repos analyse votre fréquence cardiaque pendant votre entrainment musculaire pour vous fournir des conseils personnalisés visant à optimiser leur repos. Il le fait en vous informant lorsque vous étés pré à démarrer votre prochaine série, de sorte que vous ne commenciez pas avant de récapérer correctement.
Le GPS double fréquence et les cartes hors ligne vous permettent de garder le cap et d'explorer n'importe quel environnement en toute confiance. Vous pouvez télécharger des cartes topographiques détaillées depuis le service Web Polar Flow et les transférer vers notre montre à l'aide d'un ordinateur. Pendant l'entrainment, les cartes sont disponibles en plein écran dans la vue d'entrainment Navigation sur carte, et hors entrainment, vous pouzey y acceder via la vue Navigation. Vous pouze utiliser des cartes hors ligne avec d'autres fonctions de navigation sur votre montre, y compris le guide d'itinétaire, les itinéaires Komoot, la fonction Revenir sur mes pas et la fonction Retour au point de départ. Vous pouze planifier des itinéaires détaillés avec l'application Komoot, puis les synchroniser avec votre montre à l'aide de l'application Polar Flow pour profiter d'un guide d'itinéaire détaillé sur votre chemin. Les profils d'itinéaire et d'altitude disponibles vous aident à moins préparer vos sorties et vous permettent de suivre votre progression tout au long du parcours. La fonction Fil d'Ariane vous permit de revenir sur vos pas en suivant la série de marqueurs géomárques laissés sur votre parcours. Les fonctions Revenir sur mes pas et Retour au point de départ
you guend jau au point de depart. Vou puez choisir d'etre guid (e) soit en passant par le me me itineraie, soit en indiquant la direction vers voire point de depart.
La montre propose des mesures avances pour l'entrainment en plein air, notamment la vitesse verticale, la VAM et la vitesse 3D. La vitesse verticale est une mesure instantanee, en temps reel des denivelés+ et des denivelés-, utilisée pour calculer le nombre de metres ou de pieds que vous montez ou descendez par minute, en ne tenant compte que de l'altitude. La VAM mesure votre vitesse d'ascension moyenne en metres verticaux par heures, à la fois pendant une fenêtre de 30 secondes et depuis le début d'un tour. La vitesse 3D mesure votre vitesse enPNANT en compte les mouvements verticaux et horizontaux.
SuivezVote progression au fil du temps avec les tests Polar. Pouvant etre repete plusieurs fois,le Test de marche est un moyen simple et sur de mesurer voite VO_2max et de suivre Ievolution de voite capacitie arobie.Grace au Test de performance de course apied, you pouze connaître voite performance de course du moment. Cela you permit aussi de personaliser vos zones de puissance, de vitesse et de frquence cardiaque, pour tirer pleinement profit de chacune de vos courses. Ce test you donne eglement la possiblité de connaître voite frquence cardiaque maximale.Le Test de performance en cyclisme you permet de personaliser vos zones de puissance et you indique voite seuil fonctionnel de puissance. Le Test de recupération musculaire des jambes you indique si vos jambes sont pretes pour un entrainement d'intensite elevée, en seulement quelques minutes et sans equipement special. You avez simplement besoin de voir montre.
Principales fonctions supplémentaires :
La fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu mesure votre fréquence cardiaque en permanence. Associée au Suivi permanent de l'activité, elle vous donne un aperçu complet de l'ensemble de votre activité quotidiennè.
- La montre vous propose aussi l'exercice de respiration guidé Serene™ pour vous aider à vous détendre et évacuer la tension.
- Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d'entrainment, grâce au nouvel assistant de ravitationnement personnelisé FuelWise™. FuelWise™ vous rappelle que vous doivent avoir davrie ravitailleer et vous aide à十年nerir un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances.
- Observe comment votre corps utilise les différentes sources d'énergie pendant votre séance d'entrainment.
La fonction Hill Splitter indique vos performances dans les montées et les descentes de votre séance d'entrainment. Elle déetecte automatiquement les dénivélés positifs et négatifs en se basant sur votre vitesse, la distance et l'altitude.
- Les Segments Strava Live rendent vos courses et vos sorties encore plus palpitantes. Recevez des alertes sur les segments proches, consultez vos performances en temps réel, puis vos résultats une fois le segment terminé.
La fonction Puissance de course a pied vous permit d'avoir une vision encore plus complte de l'intensite de vos séances de course a pied.
Suivez vos progrès en matière de course à pied grâce aux fonctionnalités avancées telles que le Running Index et les programmes de course
La fonctionnalité de Mesures de natation détecte automatiquement votre fréquence cardiaque, votre style de nage, la distance parcours, votre allure, vos mouvements de bras et les temps de repos. La distance et les mouvements des bras peuvent également être enregistrés lors de vos séances de natation en eau libre.
Grace a la fonction Guidage vocal, you beneficiez de conseils vocaux fournis en temps reel par l'application Polar Flow et disponibles avec des écouteurs ou des haut-parleurs pendant I'entrainement.
Le modele Polar Vantage M3 offre les fonctionnalités essentielles d'une montre connectee : commandes de la musique, meteo et notifications telephone
- Grace aux bracelets interchangeables, vous pouvez adapter votre montre à toutes les situations et à tous les styles.
La Polar Vantage M3 prend en charge plus de 150 sports differents. Ajoutez vos sports préféres à votre montre dans Polar Flow et personnalisez les vues d'entrainment spécifiques à chaque sport en fonction de vos préférences et des mesures que vous souhaitez suivre pendant l'entrainment.
- La Vantage M3 peut être facilement utilisée comme capteur de fréquence cardiaque en sélectionnant le mode Capteur de FC. Elle transmet votre fréquence cardiaque à d'autres dispositifs Bluetooth, comme les applications d'entrainment, les équipements de salle de sport et les compteurs vello. Vous pouze aussi utiliser votre Vantage M3 pendant les cours de sport Polar Club pour transmettre votre fréquence cardiaque au système Polar Club.
TIREZ PLEINEMENT PARTI DE VOTRE MONTRE POLAR VANTAGE M3
Connectez-vous à l'écosysteme Polar et tirez le meilleur parti de votre montre.
Téléchargez l'application Polar Flow depuis l'App Store® ou Google Play™. SynchronisezVote montre avec l'application Polar Flow après l'entrainment : vous obtienrez un aperçu instantané, ainsi que des indications sur les résultats de votre entrainment et votre performance. L'application Polar Flow vous renseigne également sur votre degré d'activité au cours de la journée, la mesure dans laquelle vous corps a récapéré de l'entrainment et du stress pendant la nuit, et la qualité de votre sommeil. Nous nous basons sur la mesure automatique Nightly Recharge pendant la nuit et sur d'autres paramétres que nous avons mesures pour vous, afin de vous fournir des conseils personnalisés pour vos exercices dans l'application Polar Flow, ainsi que des astuces pour mistroux gérer votre sommeil et leur énergie en cas de journée particulièrement difficile.
Lorsque vous montre se synchronise avec l'application Polar Flow, les données sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet. Sur le service Web Flow, vous pouvez planifier votre entrainment, suivre vos achcomplissements, obtenir des conseils, et consulter une analyse détaillée de vos résultats d'entrainment, de votre activité et de votre sommeil.
POUR COMMENCER
CONFIGURER VOTRE MONTRE
Pour réveiller et charger vous montre, branche-la sur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le cable sur mesure fourni. Le cable s'enclenché de façon magnétique. Veuillez notes que l' apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps. Il est recommendé de charger la batterie avant de commencer à utiliser votre montre. Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement de la batterie, reportez-vous à la section Batterie.

VoussousseaussireveillervotremontenappuyantsurOKpendant4secondes.
Pour configurer votre montre,CHOISSEZ VOIRE langue et voire methode de configuration preferee. La montre offre trois options de configuration:Accedez a l'option la plus adaptee pour vous en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas.Appuyez sur Iecran pour confirmer voire selection.
A. Sur votre téléphone: la configuration mobile est pratique si vous n'avez pas accès à un ordinateur doté d'un port USB, mais peut s'avérer plus longue. Cette méthode nécessite une connexion Internet.
B. Sur votre ordinateur: La configuration cablee par ordinateur est plus rapide et vous pouvez charger cette montre en même temps, mais vous doivent disposer d'un ordinateur. Cette méthode nécessite une connexion Internet.

Les options A et B sont recommendées. Vous pouvez renseigner en une seule fois tous les détails physiques requis pour obtenir des données d'entrainment précises. Vous pouvez également sélectionner votre langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre montre.
C. Sur votre montre: Si vous ne possédez pas de dispositif mobile compatible et que vous n'avoz pas immédiatement accès à un ordinateur doté d'une connexion Internet, vous pouvezCOMMencer depuis la montre.Remarque: lorsque vous procédez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée à Polar Flow. Il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration via l'options A ou B pour bénéficier des dernières mises à jour du firmware sur votre Vantage M3. Dans Polar Flow, vous pouvez aussi consulter une analyse plus détaillée de vos données d'entrainment, d'activité et de sommeil.
OPTION A : CONFIGURATION AVEC UN TÉLÉPHONE ET L'APPLICATION POLAR FLOW

Veuillez noter que vous doivent proceder à l'association dans l'application Polar Flow et NON dans les réglages Bluetooth de votre téléphone.
- Pendant la configuration, maintenez votre montre et votre téléphone après l'un de l'autre.
-
Verifiez que votre téléphone est connecté à Internet et activez le Bluetooth
-
Telechargez l'application Polar Flow depuis l'App Store ou Google Play sur votre téléphone.
- Ouvrez l'application Polar Flow sur votre téléphone.
- L'application Flow détecte votre montre à proximé et vous invite à commencer son association. Dans l'application Polar Flow, appuyez sur le bouton Demarrer.
- Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparait sur votre téléphone, vérifie que le code affché sur votre téléphone est le même que celui affché sur votre montre.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre téléphone.
- Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur l'écran.
- Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparait.
- Connectez-vous à votre compte Polar ou créez-en un nouveau. Nous vous guiders tout au long de l'inscription et de la configuration au sein de l'application.
Une fois les réglages effectués, appuyez sur Enregistrer et sync. Vos réglages sont synchronisés avec votre montre.

Si vous étés invite àmettre à jour le firmware,veuilles brancher votre montre sur une source d'alimentation afin de garantir le bon déroulement de l'opération, puis acceptez la mise à jour.
OPTION[B]: CONFIGURATION AVEC VOTRE ORDINATEUR
- Allez sur flow.polar.com/start, et telchagez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur voire ordinateur.
- Connectez-vous à votre compte Polar ou créez-en un nouveau. Branchez votre montre sur le port USB de votre ordinateur avec le cable sur mesure fourni. Nous vous guiders tout au long de la connexion et de la configuration sur le service Web Polar Flow.
OPTION: CONFIGURATION DEPUIS LA MONTRE
Ajustez les valeurs en faisant glisser votre doigt sur l'écran et appuyez pour confirmer votre sélection. Si, à tout moment, vous pouze revenir en arrière et modifier un réglage, appuyez sur le bouton jusqu'à atteindre le réglage à modifier.

Remarque : lorsque vous procedez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectee à Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polar uniques, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow ou avec l'application mobile Polar Flow en suivant la procedure de l'option A ou B.
FONCTIONS DES BOUTONS ET ÉCRAN TACTILE
FONCTIONS DES BOUTONS
Votre montre compe cinq boutons qu prsentent des fonctionnalités differentes selon la situation d'utilisation. Pour connaitre les fonctionnalités des boutons dans les differents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.

VUE HORAIRE ET MENU
| LUMière/ECG | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écran | Accéder au menu | Confirmer la sélection affichée à l'écran | Changer le cadran en vue horsaire |
| Appuyer longuement pour verrouiller les boutons et l'écran tactile | Revenir au niveau précédent | Appuyer longuement pour accéder au mode pré-entrainment | Se déplacer dans les listes de sélection |
| Lors de l'enregistrement d'un ECG, placer le doigt sur ce bouton. Pour obtenir des instructions détaillées, se reporter à la section Mesure ECG au poignet. | Laisser les réglagesinchangésAnnuler les sélectionsAppuyer longuementpour revenir à la vue horsaire depuis le menuDans la vue horsaire, appuyer longuement pour démarrer l'association et la synchronisation | Appuyer pour en savoir plus sur les informations affichées sur le cadran | Ajuster une valeur選érationnée |
MODE PRE-ENTRAINEMENT
| LUMière | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écran | Revenir à la vue hora | Démarrer une seance d'entrainment | Parcourir la liste des sports |
| Appuyer longuemement pour verrouiller les boutons | |||
| Appuyer pour entrerdans le menu rapide |
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
| LUMière | RETOUR | OK | HAUT/BAS |
| Allumer l'écranAppuyer longuementpour verrouiller lesboutons | Appuyer une fois pourmettre en pauseI'entrainmentPour arrêté la seanced'entrainment,appuyer longuemement end mode pause | Marquer un tourOuvrir les réglages de lacarte dans la vueNavigation sur carteReprise l'enregistrement del'entrainment lorsquelui-ci est en pause | Changer de vued'entrainment |
ÉCRAN TACTILE COULEUR
L'écran tactile couleur vous permet de changer facilement de vue, de parcourir les listes et les menus, ainsi que de désir des options en appuyant sur l'écran.
- Appuyez sur l'écran pour confirmer les sélections et désir des options.
- Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour parcourir le menu.
- Dans la vue hora, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder aux vues.
- Dans la vue hora, faites glisser vers le bas depuis le haut de l'écran pour acceder au menu Paramètres rapides.
- Dans la vue hora, faites glisser votre doigt vers le haut depuis le bas de l'écran pour consulter les notifications.
- Appuyez sur l'écran pour voir des informations plus détaillées.
Veuillez notes que l'écran tactile est désactivé pendant les séances d'entrainment. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'écran tactile, essuyez toute poussière, sueur ou eau avec un chiffon. L'écran tactile ne répond pas correctement si vous essayez de l'utiliser avec des gants.
GESTES
Activation du rétroéclairage
Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre.
Affichage des notifications
Annoue.
Marquer un tour pendant l'entrainment
Tapez l'écran avec vos doigs pour marquer un tour pendant une séance d'entrainment. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pendant l'entrainment.
CADRAN DE LA MONTRE, VUES ET MENU
VUE DE LA MONTRE
Vouss pouvez personnaliser le cadran de votre montre Polar Vantage M3 en choisisant différents styles et couleurs parmi plusieurs options prédéfinies. En outre, vous pouvezCHOISIR les widgets affichés sur le cadran de la montre. Les widgets yous permettent de consulter differentes informations en un coup d'oeil et offrent egalement un acces rapide aux differentes fonctions. Pour en savoir plus, voir Parametes de cadran.

VUES
Depuis le cadran de montre, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder aux vues de votre Polar Vantage M3. Les vues vous permettent d'avoir différentes données utiles etopportunes à portée de main. Parcourez les vues en faisant glisser l'écran vers la gauche ou la droite, puis ouvrez une vue plus détaillée en appuyant sur l'écran. Vous pouvez désirir les vues que vous souhaitez afficher. Pour plus d'informations, voir Vues.

MENU
Accedez au menu en appuyant sur le bouton et parcourez-le en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas. Confirmez les selections en appuyant sur l'écran et revenez en arrêté avec le bouton.
Demarrer l'entrainment

Voussouspuez demarrer ici vos séances d'entrainement. Appuyez sur I'écran ou sur OK pour acceder au mode pre-entrainement, puis accedez au profil sportif autiliser.
Vous pouvez aussi acceder au mode pré-entrainment en appuyant longuemement sur OK en vue horaire.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section Demarrer une seance d'entrainment.
Exercice de respiration guidé Serene

Appuyez d'abord sur Serene, puis sur Demarrer l'exercice pour commencer l'exercice de respiration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Exercice de respiration guidé Serene™.
Segments Strava Live

Segments Strava Live
Regardez des informations sur les segments Strava synchronisés avec la montre. Si vous n'avez pas connecté votre compte Flow avec un compte Strava ou que vous n'avez pas synchronisé de segment avec votre montre, vous pouvez trouver des indications ici.
Pour plus d'informations, voir Segments Strava Live.
Ravitallement

Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d'entrainment, grâce à l'assistant de ravitationnement personnelisé FuelWise™. FuelWise™ comprend trois rappels de ravitationnement et vous aide à dévelopir un niveau d'énergie ajustat durant vos longues séances d'entrainment. Il s'agit du Rappel glucides auto, du Rappel glucides manuel et du Rappel hydratation.
Pour plus d'informations, voir Fuelwise
Chronos

Dans le menu Chrono, vous trouvez une alarme, un chronometre et un compte a rebours.
Alarme
Réglages de répétition de l'alarme : Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous désissiez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de l'alarme.

Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.
Chronomètre
Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur la moitié supérieure de l'écran. Appuyez sur OK pour ajouter un tour. Pourmettrele chronometre sur pause,appuyez sur le bouton RETOUR.

Compté à rebours
Yououpouvezreglerlecomptéa reboursafindecompterarereboursuntemspredéfini.
Réglez la durée du compte à rebours et appuyez sur OK pour confirmer et faire partir le compte à rebours. Le compte à rebours s'affiche alors sur le cadran de la montre.

La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Appuyez sur redémarrer le chrono, ou appuyez sur xur annuler et revenir en vue hora.


Pendant l'entrainment, vous pouvez utiliser le temps de l'intervalle et le compte à rebours. Ajoutez les vues Chrono aux vues d'entrainment dans les réglages du profil sportif sur Flow et synchronisez les réglages sur votre montre. Pour plus d'informations sur l'utilisation des chronos pendant l'entrainment, reportez-vous à la section Pendant l'entrainment.

Test orthostatique
Voussoupiezeffectuerletestorthostatique,voirvosderniersrésultatscomparésavtromoyenneet réinitialiserlapériode de test.
Reportez-vous à la section Test orthostatique pour des instructions détaillées.
Test de récapuration musculaire des jambes
Le Test de récapération musculaire des jambes vous indique si vos jambes sont prêtes pour un entrainment d'intensité élevée, en seulement quelques minutes et sans équipement spécial. Vous avez simplement besoin de votre montre.
Pour plus d'informations, voir Test de récapération musculaire des jambes.
Sp02
Le test SpO2 mesure votre saturation pulsée en oxygène (SpO2), ce qui représenté le pourcentage d'oxygène dans votre sang. Cela peut vous aider à comprendre comment votre corps s'adapte à certaines situations, telles que les haute altitudes.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mesure SpO2.
ECG
Le test ECG enregistre le timing et la force des signaux électriques générés par votre cœur. Sur cette base, nous vous donnons un graphique de votre signal ECG, ainsi que de votre fréquence cardiaque moyen, de la variabilité de votre fréquence cardiaque, de votre intervalle R-R et de votre vitesse de l'onde de pouls (VOP). Vous pouvez suivre ces valeurs pour garder un œil sur la santé de votre cœur et de vos artères.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mesure ECG au poignet.
Test de marche
Le test de marche peut être utile pour suivre le développement de votre capacité aérobie. Il est sur, pratique et facile à repeter.
Pour plus d'informations, voir Test de marche.
Test course à pied
Le test de performance de course à pied vous permet de suivre votre évolution ainsi que de personneliser vos zones de fréquence cardiaque et vos zones de vitesse.
Pour plus d'informations, voir Test de performance de course à pied.
Test cyclisme
Le Test de performance en cyclisme vous permet de personneliser vos zones de puissance et vous indique votre seul fonctionnel de puissance. Un capteur de puissance de cyclisme est nécessaire.
Pour plus d'informations, voir Test de performance en cyclisme.
Test fitness
Mesurez facilement votre niveau de forme avec votre fréquence cardiaque au poignet lorsque vous étés allongé et détendu.
Pour plus d'informations, voir Test fitness avec fréquence cardiaque au poignet.

Vouppouz modifier lesreglages suivants sur notre montre:
- Réglages généraux
Vues
Cadran
Heure et date - Réglages physiques

Outre les réglages disponibles sur votre montre, vous pouze modifier les profils sportifs dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Personnalisez votre montre avec vos sports favoris et les informations que vous souhaitez suivre pendant vos séances d'entrainment. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Profils sportifs dans Flow.
Sous À propos de votre montre, vous pouvez vérifier l'ID du dispositif, la version du firmware, le modele de matériel et la date d'expiration du GPS assisté. Vous pouvez également redémarrer votre montre, l'éteindre ou réinitialiser toutes les données et tous les réglages qu'elle contient.
PARAMÉTRES DE RÉTROÉCLAIRAGE ET D'AFFICHAGE
ACTIVATION DU RETROECLAIRAGE
Afin d'économiser la batterie de votre montre, le rétroéclairage ne reste pas activé en permanence. Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre.

Le geste d'activation du rétroéclairage est désactifé quand la fonctionnalité Ne pas déranger est activée. Vous pouvez activer le rétroéclairage lorsque la fonctionnalité Ne pas déranger est activée en appuyant sur le bouton. Voir Paramètres rapides pour de plus amples informations.
INTENSITE DU RÉTROÉCLAIRAGE
Vou puez modifier l'intensite du retroeclairage dans Reglages generaux en choisissant Haute, Moyenne ou Faible.
L'intensité du rétroéclairage est définie par défaut sur Haute. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en réduisant la luminosité du rétroéclairage.

L'écran est doté d'un captein de lumière ambiante qui regle automatiquement la luminosité en fonction de la lumière ambiante du lieu dans lequel vous vous trouvez.
AFFICHAGE PERMANENT
Vou puez regler l'ecran pour qu'il affiche I'heure avec une faible luminosite, ou pour qu'il s'eteigne complètement lorsqu'il est inactif. Par défaut, l'ecran s'eteint complètement. Pour modifier ce réglage, accédez à Réglages généraux > Écran toujours activé et selectionné Afficher l'heure.

Veuillez noter que l'option d'affichage permanent (Afficher I'heure) épaise plus rapidement la batterie que le réglage par défaut.

L'option d'affichage permanent est désactivée quand la fonctionnalité Ne pas déranger est activée.
Pendant l'entrainement
Vouse coupez tuever le reglage Ecran tous jnacte dans le menu rapi du mode pre-entrainement et pendant une sance quand elle est sur pause. avec cette option, I'ecran de la montre restera allumé tout au long de voire sance d'entrainement. Veuillez noter que I'option Ecran tous activé epuise plus rapidement la batterie que le reglage par defaut, ce qui peut avoir un impact sur la durée de vie de votre ecran.
- En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou pour acceder au menu rapide. Pendant l'entrainment: Appuyez sur le bouton RETOUR pourmettrevoirséance d'entrainment en pause,puis appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide.
- Sélectionnez Écran toujours activé, puis Désactivé, Uniquement pour cette séance ou Pour ce sport.
Si vous scélectionnez Uniquement pour cette séance, le réglage reviendra à Désacté par défaut une fois la séance d'entrainment terminée. Si vous scélectionnez Pour ce sport, le réglage s'appliquera également aux séances d'entrainment futures avec ce sport.
ASSOCIER UN TÉLEPHONE À VOITRE MONTRE
Pour pouvoir associier un téléphone à votre montre, vous doivent configurer celle-ci sur le service Web ou dans l'application mobile Polar Flow comme précrit au chapitre Configurer votre montre. Si vous avez proceded à la configuration de votre montre avec un téléphone, elle a déjà été associée. Si vous avez proceded à la configuration avec un ordinateur et que vous souhaitez utiliser votre montre avec l'application Polar Flow, veillez associer votre montre et votre téléphone comme suit :
Avant d'associer un téléphone :
- téléchargez l'application Flow depuis l'App Store ou Google Play,
- vérifie que sur votre téléphone le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
- Utilisateurs Android : vérifie que la localisation est bien activée pour l'application Polar Flow dans les réglages d'application du téléphone.
Pour associier un téléphone :
- Sur votre dispositif mobile, ouvre l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar, que vous avez créé lors de la configuration de votre montre.

Utilisateurs Android : Si vous utilisez plusieurs disposits Polar compatibles avec l'application Polar Flow, vérifie que vous avez selectionné votre Vantage M3 comme dispositif actif dans l'application. Ainsi, l'application Flow sait qu'elle doit se connecter à votre montre. Dans l'application Polar Flow, accedez à Dispositifs et selectionnez Vantage M3.
- Sur votre montre, appuyez longuement sur RETOUR en mode hora OU accedez à Régliages > Régliages généraux > Associer + sync > Associer et synchro le tel, puis appuyez sur OK.
- Le message Ouvrez l'application Flow et approchez votre montre du téléphone apparait sur votre montre.
- Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparait sur votre dispositif mobile, vérifie que le code affiché sur votre dispositif mobile est le même que celui affiché sur votre montre.
- Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
- Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
- Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparait.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association à un téléphone :
- Accedez à Réglages > Réglages généraux > Associer + sync > Dispositifs associés et appuyez sur OK.
-
Choisissez le dispositif a supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
-
Le message Supprimer l'association ? apparait. Confirmez en appuyant sur OK.
- Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparait.
MISEÀ JOUR DU FIRMWARE
Pour maintainir votre montre à jour et obtenir les valeurs performances, voirlez à toutesmettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre montre.

La mise à jour du firmware n'entraine la perte d'aucune donnée. Avant le début de la mise à jour, les données de votre montre sont synchronisées avec le service Web Flow.
AVEC TELÉPHONE OU TABLETTE
Voues pouvez metre a jour le firmware avec voitre tellephone si you utilisez l'application mobile Polar Flow pour synchroniser vos donnees d'entrainement et d'activite. L'application you indique si une mise a jour est disponible et you guide tout au long de I'opération. Il est recommandede brancher la montre sur une source d'alimentation avant de demarrer la mise a jour afin de garantir le bon deroulement de I'opération.

La mise a jour sans fil du firmware peut prendre jusqu'à 20 minutes en fonction de votre connexion.
AVEC UN ORDINATEUR
Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lorsqu vous connectez la montre à votre ordinateur. Les mises à jour du firmware sont teléchargees via FlowSync.
Pourmettreàjourlefirmware:
- Branchez Your montre sur voite ordinateur avec le cable sur mesure fourni Veillez a ce que le cable s'enclenche bien. Alignez le rebord du cable avec la fente de voite montre (indication en rouge).

- FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
- Une fois l'opération terminée, vous étes invite àmettre à jour le firmware.
- Sélectionnez Oui. Le nouveau firmware est installé (l'opération peut prendre jusqu'à 10 minutes) et la montre redémarre. Veuillez attendre la fin de la mise à jour du firmware pour débrancher la montre de votre ordinateur.
RéGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Reglages généraux, you trouburez les éléments suivants:
- Conn et sync
- Réglages vélo (Visible uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre)
Suivi FC continu
Suivi de récep.
Mode avion
Luminosité de l'écran
Écran toujours activé - Ne pas déranger
- Notificationsnéféphone
- Commandes de la musique
- Unités
- Langue
- Alerte d'inactivité
Vibrations - Satellites de positionnement
CONN ET SYNC
- Associier et synchroniser un téléphone/Associer un capteur ou un autre dispositif : associez des capteurs ou des téléphones à votre montre. Synchronisez les données avec l'application Polar Flow.
Appareils couplés : consultez tous les dispositifs associés à votre montre. Il peut s'agir de capteurs de fréquence cardiaque et de téléphones.
RéGLAGES VÉLO

Les réglages velo sont visibles uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre.
- Taille de roue: réglez la taille de roue en millimétres. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 10 mm et 3999 mm. Pour obtenir des instructions sur la mesure de la taille de roue, reportez-vous à Associer des capteurs à votre montre.
- Longueur de manivelle: reglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visible uniquement si vous avez associé un capteur de puissance.
- Capteurs utilisés : affichez tous les capteurs que vous avez associés au velo.
SUIVFCONTINU
Activez ou désactivez la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu ou activez le mode Nuit uniquement. Si vous désissez le mode Nuit uniquement, reglez le suivi de fréquence cardiaque pour qu'il commence à l'heure la plus tôt à laquelle vous étés susceptible d'aller vous coucher.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de la fréquence cardiaque continu.
SUIVIDE RÉCUP.
Choisissez comment suivre votre récuppération.
Utilisez Recovery Pro pour obtenir des conseils spécifique pour équilibrer votre charge d'entrainment et/Ye récapération, en fonction des tests orthostatiques et des questions de récapération. En cas d'activation, la montre vous demande de planifier un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine. Sélectionnez les jours etCHOISSEZ ENREGISTRER. Pour plus d'informations, reportez-vous à Recovery Pro.
Choisissez Nightly Recharge pour consulter le suivi automatique de récapération et pour obtenir des conseils, en fonction des mesures prises la nuit. La montre vous demande d'activer la fonctionnalité de Suivi de la fréquence cardiaque en continu si celle-ci n'est pas déjà activée. Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Choisissez Activer ou Nuit uniquement. Si vous désissiez le mode Nuit uniquement, reglez le suivi de fréquence cardiaque pour qu'il commence à l'heure la plus total à laquelle vous étés susceptible d'aller vous coucher.
MODE AVION
choisissez ActivouDésactiver.
Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
LUMINOSITE DE L'ECRAN
Voupez modifier l'intensite de I'ecran en choisisant Haute, Moyenne ou Faible. La luminosite de I'ecran est definie par defaut sur Haute.
Sélectionnez Afficher l'heure si vous souhaitez que l'écran affiche l'heure avec une faible luminosité lorsqu'il est inactif. Sélectionnez Désacté si vous souhaitez que l'écran s'éteigne complètement.
Par défaut, l'écran s'eteint complètement. Veuillez notes que l'options d'affichage permanent (Afficher l'heure) épuise plus rapidement la batterie que le réglage par défaut.
NE PAS DÉRANGER
Activéz ou désactivé la fonction Ne pas déranger ouCHOISSEZ Activer (-). Reglez la période pendant laquelle la fonction Ne pas déranger est activée. Reglez Demarre et Finit a. Lorsque ce paramètre est activé, vous ne receivez alors aucune notification ni alerte d'appl. De plus, le geste d'activation du retroeclairage et l'option Ecran always activé sont désactivés.
NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
Réglez les notifications téléphone en sélectionnant l'une des options suivantes : Désacté, Activé hors entrainment, Activé pendant entrainment ou Toujours activé. Les notifications sont disponibles pendant l'entrainment et en dehors des séances d'entrainment.
COMMANDES DE LA MUSIQUE
Selectionnez Écran d'entrainment pour contrôle la musique pendant vos séances d'entrainment, et Vues pour acceder aux commandes en dehors des séances d'entrainment. Les commandes de la musique sont activées par défaut, mais si vous ne foulez pas les utiliser, vous pouvez les désactiver en déslectionnant les deux options. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Enregistrer.
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pour mesurer le poids, la taille, la distance et la vitesse.
LANGUE
Voussousvezchoisirla langueautiliser survoiremontre.Votremontrependenchargeleslanguesuivantes:Bahasa Indonesia,Cestina,Dansk,Deutsch,English,Espanol,Francais,Italiano,Nederlands,Norsk,Polski,Portugues, Pycckn,Suomi,Svenska,简体中文,日本语etTurkce.
ALERTE D'INACTIVITE
Activez ou désactive l'alerte d'inactivité.
VIBRATIONS
Activez ou désactivez les vibrations lors du défilament du menu.
SATELLITES DE POSITIONNEMENT
Choisissez Meilleure précision (GPS double-frquence) ou Eco d'énergie (GPS monofréquence). Pour plus d'informations, voir Satellites de position.
CHOISIR UNE VUE
Les vues de la Polar Vantage M3 vous fournissant différentes données utiles etopportunes. Vous pouvez acceder aux vues en faisant glisser l'affichage du cadran de la montre vers la gauche ou la droite, ou en utilisant les boutons HAUT et BAS. Vous pouvez balayer I'ecran vers la gauche ou la droite, parcourir les cadtrans avec les boutons HAUT et BAS, et acceder à des informations plus détaillées en appuyant sur I'ecran ou avec le bouton OK. Choisissez les vues que vous souhaitez afficher dans Réglages > Vues.
Activité quotidienne
Observez votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne et les étapes que vous avez déjà franchies.
Votre objectif d'activité quotidienne est indiqué sous forme de pourcentage et illustré par un cercle qui se remplit lorsque vous étés actif. La quantité et le type de mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas.
Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour :
- Le temps d'activité indique la durée cumulée des mouvements corporels qui s'avent bénéfiques pour votre santé.
- Quand vous utilisez la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu, vous pouvez consulter votre fréquence cardiaque actuelle, vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevé et la plus BASSE du jour, ainsi que la valeur la plus BASSE au cours de la nuit précédente. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu ou activer le mode Nuit uniquement sur votre montre sous Réglages >
Réglages généraux > Suivi FC continu.
- Calories que vous avez brûlées pendant l'entrainment, activité et MDB (metabolisme de base : l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
Pour plus d'informations, voir Suivi permanent de l'activité.

Cette vue vous donne un aperçu de votre semaine d'entrainment. Vote temps total d'entrainment pour la semaine réparti sur les différentes zones d'entrainment est indiqué à l'écran. Appuyez sur l'écran pour afficher d'autres informations. Les informations qui s'affichent sont les suivantes : distance, séances d'entrainment, nombre total de calories et temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque. Pour afficher plus d'informations sur une séance d'entrainment en particulier, naviguez jusqu'à la séance de votrechioix et appuyez sur l'écran pour ouvrir le résumé.

Voupez eaglement consulter les details et le résumé de la période precedente ainsi que les séances prévues la période suivante.
Nightly Recharge

À votre réveil, vous pouvez consulter votre état Ningtly Recharge. L'etat Ningtly Recharge vous indique dans qu'elle mesure votre nuit derniere a eté réparatrice. Ningtly Recharge combine les informations relatives à l'apaisement de votre système nerveux autonome (SNA) pendant les premières heures de votre nuit (Statut SNA) et à la qualité de votre sommeil (Statut du sommeil). Appuyez sur Statut SNA ou sur Statut du sommeil pour voir plus de détails.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mesure de la récapération Nightly Recharge™ ou Suivi du sometime Sleep Plus Stages™.
Boost du sommeil

Le graphique Boost du sommeil montre comment vous sommeil recent devrait vous stimuler tout au long de la journee. Plus la nuance est claire et plus la barre est haute, plus votre niveau de boost est élevé. Le Score du boost résume les prévisions du jour en un chiffre, afin de facilititer la comparaison entre les différentes journées. Appuyez sur l'écran pour consulter des informations plus détaillées.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Guide de la vigilance diurne SleepWise™.

Température nocturne de la peau

Lorsque vous montre détecte que vous vous étés réveillé, elle compare la température de la peau mesurée pendant le sommeil avec votre moyenne sur 28 jours et indique la variation par rapport à cette moyenne. Lorsque vous ouvrez les détails, vous pouvez voir un graphique montrant les mesures de la température de la peau sur les sept dernières nuits.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Température nocturne de la peau.

Statut de Charge cardiaque

Le statut de Charge cardiaque examine la relation entre vous charge d'entrainment à court terme (Fatigue) et votre charge d'entrainment à long terme (Tolerance). Sur cette base, il vous indique votre statut de charge d'entrainment, qui peut être l'un des suivants : se désentraîne, maintain, productif ou excessif.

Par ailleurs, vous pouvez voir les valeurs numériques de votre statut de charge cardiaque, votre fatigue et votre tolerance. Lorsque vous ouvrez la vue détaillée, vous accédez également à une description textuelle de votre statut de charge cardiaque.
- La valeur numérique de votre statut de charge cardiaque correspond à la fatigue divisée par la tolérance.
- La fatigue indique dans qu'elle mesure vous vous etes mis a rude epreuve en vous entrainant dernierement. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.
- La tolération indique dansquelle mesure vous étes pré à endurer un entrainment cardiovascularaire. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours.
- Description verbale de votre statut de charge cardiaque.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Training Load Pro.
Guide d'entrainment FitSpark

Votre montre suggere les objectifs d'entrainment les plus adaptés pour vous sur la base de voteur historique d'entrainment, de voter nivea de condition physique et de voter etat de recupération actuel. Appuyez sur I'ecran pour voir tous les objectifs d'entrainment suggeres. Pour consulter des informations détaillées sur l'un des objectifs d'entrainment suggeres, appuyez sur celui-ci.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Guide d'entrainment quotient FitSpark.
Navigation

La vue Navigation indique votre altitude actuelle, les quatre points cardinaux et votre emplacement sur une carte. Lorsque vous appuyez sur l'écran, vous pouvez acceder aux fonctions suivantes :
- Appuyez sur la carte pour acceder aux cartes hors ligne lorsque vous ne vous entrainez pas. Pour plus d'informations, voir Cartes hors ligne.
- Appuyez sur Cartes pour afficher les cartes actuelles de votre montre et vérifier l'espace utilisé. Vous pouvez également modifier la carte ou la définir automatiquement en fonction de votre emplacement.
- Vous pouvez voir votre altitude actuelle et votre profil d'altitude des six dernières heures.
- Pour calibrer l'altitude actuelle, Sélectionnez Calibrer et choisissez la méthode de calibrage : Ajout altitude actuelle, Laisser mon tel. calibrer ou Utiliser localisation montre
- Lorsque vous ne vous entrainez pas, vous pouvez acceder à la boussole via la vue Navigation. Pour régler la boussole, faites défiler l'écran vers le bas et Sélectionnez Calibrer. Dans la vue Boussole, appuyez sur OK pour verrouiller votre direction actuelle. L'écart par rapport à la direction verrouillée s'affiche en rouge à l'écran.


Portez la montre au poignet pour effectuer le calibrage.
Lever et coucher du soleil

Vérifiez l'heure du lever du soleil, l'heure du coucher du soleil et la durée du jour pour la position à laquelle vous vous trouvez. Appuyez sur l'écran pour consulter des informations plus détaillées.
Coucher du soleil - Crepuscule
Aube-Lever de soleil
Durée de la journée
Les informations relatives au lever et au coucher du soleil sont automatiquement mises à jour via l'application Polar Flow associée à votre montre. Vous pouvez aussi lesmettre à jour manuellement via le GNSS en selectionnant Mettre à jour.
Veuillez noter que les informations relatives au lever et au coucher du soleil sont uniquement disponibles dans la vue Lever et coucher du soleil.

Méteo

Vouss pouvez consulter les prévisions de la journee heures par heures, directement sur votre montre. Appuyez sur l'écran pour acceder à des informations météo plus détaillées, comme la vitesse du vent, la direction du vent, l'humidité et les risques de pluie, ainsi que les prévisions à 3 heures pour le lendemain et les prévisions à 6 heures pour le surlendemain.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Méteo.

Commandes de la musique

Voussouspuezcontrrolerlalecturede lamusiqueetdesmediassurvotreetelphonedepuisla vue Commandes pour la musique de vour montre.
Pour plus d'informations, voir Commandes de la musique.
PARAMÉTRES DE CADRAN
Pour consulter et modifier les paramétres du cadran de la montre, accédez à Réglages > Cadran.
Choisissez le style du cadran de la montre et les informations qui apparaissent sur celui-ci. Faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour voir les options et confirmez vos choix en appuyant sur✔us pouvez à tout
moment returner en arriere et modifier suaie en appuyant sur le bouton pour revenir au niveau precedent.
Choisissez la disposition du cadran de votre montre parmi différentes options prédéfinies :
- Cadran de montre analogue avec quatre widgets
- Cadran de montre numérique avec trois widgets
- Cadran de montre numérique avec quatre widgets
- Cadran de montre numérique avec deux widgets




AIGUILLES ET FOND D'ECRAN
Choisissez parmi differents styles d'aiguilles et de fond d'écran Les options complrennt, entre autres, les styles suivants :








PALETTE DE COULEURS
Choisissez la couleur du cadran. Les couleurs parmi lesquelles vous pouvez désir sont les suivantes : rouge, orange, jaune, vert, bleu, violet, rose et gris.
WIZGETS
Appuyez sur l'icone Plus pour ajouter un widget au cadran de la montre. Parcourez la liste des widgets disponibles et appuyez sur celui que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous avez terminé de personneliser le cadran, faites glisser votre doigt vers le haut, puis appuyez sur pour confirmer.
Le widget Activité indique votre pourcentage de progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Notre objectif d'activité quotidienne est également représenté par un cercle qui se remplit lorsque vous étés actif(ve). En appuyant sur ce widget, vous pouvez rapidement acceder aux détails de la vue Activité quotidienne.
Le widget Pas indique les pas que vous avez faits jusqu'à présent. La quantité et le type de mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas. En appuyant sur ce widget, vous pouze rapidement acceder aux détails de la vue Activité quotidienne.
Lorsque la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu est activée, le widget FC actuelle vous permet de consulter votre fréquence cardiaque actuelle sur le cadran de la montre. En appuyant sur ce widget, vous pouze rapidement acceder aux détails de la vue Activité quotidienne. Depuis la vue Activité quotidienne, vous pouze consulter votre fréquence cardiaque actuelle, vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevé et la plus BASSE de la journée, ainsi que la valeur la plus BASSE au cours de la nuit précédente.
Le widget Calories indique la quantité de calories brûlées grâce à l'entrainment, à l'activité et au MDB (metabolisme de base : l'activité metabolique minimale requise pour rester en vie). En appuyant sur ce widget, vous pouze rapidement acceder aux détails de la vue Activité quotidienne.
Le widget Météo affiche la température actuelle. En appuyant sur ce widget, vous pouvez rapidement acceder aux détails de la vue Météo.
Le widget Lumière du jour vous permet de vérifier l'heure à laquelle le soleil se lève et se couche à l'endroit où vous vous trouvez. En appuyant sur ce widget, vous pouvez rapidement acceder aux détails de la vue Lever et coucher du soleil.
Appuyez sur le widget Navigation pour acceder rapidement aux détails de la vue Navigation, à partir de laquelle vous pouvez acceder, par exemple, à des cartes hors ligne en dehors de l'entrainment.
Le widget Boussole yous permit de vérifier rapidement votre direction. L'extrémite rouge de l'aiguille de la boussole pointe vers le nord. Appuyer sur le widget permet d'ouvrir la boussole dans les détails de la vue Navigation, ou vous pouze également calibrer la boussole. La boussole doit etre calibrée avant que le widget puisse etre utilisé.
Le widget Altitude indique votre altitude actuelle. Appuyer sur le widget ouvre les informations sur l'altitude dans les détails de la vue Navigation.
Appuyez sur le widget ECG pour acceder rapidement au test ECG sur votre montre.
Appuyez sur le widget Sp02 pour acceder rapidement au test de Sp02 sur votre montre.

Appuyez sur le widget Test de saut pour acceder rapidement au test de récapération musculaire des jambes sur votre montre.

Appuyez sur le widget Exercice de respiration pour acceder rapidement à l'exercice de respiration guidé Serene™ sur votre montre.

Appuyez sur le widget de Commandes pour musique pourmettre en pause et écouter de la musique directement depuis le cadran de la montre. Pour plus d'informations, voir Commandes pour musique.

Appuyez sur le widget Torche pour activer le mode torque. L'écran s'allume à une luminosité maximale. Pour désactiver la torque, appuyez sur le bouton RETOUR.

Appuyez sur le widget Chronomètre pour acceder au chronomètre de votre montre. Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur la moitié supérieure de l'écran. Appuyez sur OK pour ajouter un tour. Pourmettrele chronometre sur pause,appuyez sur le bouton RETOUR.

Le widget Alarme indique l'heure de votre prochaine alarme. Appuyez sur le widget pour régler l'alarme. Reglages de répétition de l'alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous désissiez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrz également l'heure de l'alarme.

Appuyez sur le widget Compte à rebours pour acceder rapidement aux réglages du compte à rebours. Réglez le temps du compte à rebours, puis appuyez sur la coche verte pour confirmer et lancer le compte à rebours. La montre vous informé de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Appuyez sur sur redémarrer le chrono, ou appuyez sur pox annuler et revenir en vue horaire.

Le widget Etat de la batterie indique le niveau de charge de la batterie.
Les options de widgets que vous pouvez désir comprendnent aussi les secondes analogiques, les secondes numériques, la date, le logo Polar et vos initiales :


HEURE ET DATE
Pour consulter et modifier les réglages d'heure et de date, accédez à Réglages > Heure et date.
HEURE
Choisissez le format d'affichage de l'heure: 24 h ou 12 h. Paramétrz ensuite l'heure.

Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à jour à partir du service.
DATE
Reglez la date.
FORMAT DE LA DATE
Définissez le format de date : vous pouvez désir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaa ou aaaa.mm.jj

Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise à jour à partir du service.
PREMIER JOUR DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.

Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la période est automatiquement mis à jour à partir du service.
RéGLAGES PHYSIQUES
Pour consulter et modifier vos paramètres physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est important de régler les paramètres physiques avec exactitude, en particulier votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ceux-ci affectent la précision des valeurs mesurées comme les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Dans Réglages physiques, vous trouvrez les éléments suivants:
Poids
- Taille
- Date de naissance
- Sexe
Historique d'entrainment
- Objectif d'activité
Temps de sommeil préfééré
- Fréquence cardiaque maximale
- Fréquence cardiaque au repos
· VO_2
- Jeporte ma montre à
POIDS
Entrez vous poids en kilogrammes (kg) ou livres (lbs)
TAILLE
Entrez vous taill en centimétres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités imperiales).
DATE DE NAISSANCE
Entrez your date de naissance. L'ordre de réglage de la date dépend du format d'heure et de date choisi (24 h : jour - mois - année/12 h : mois - jour - année)
SEXE
Selectionnez Masculin ou Feminin
HISTORIQUE D'ENTRAJINEMENT
L'histoire d'entrainment est une évaluation de votre niveau d'activité à long terme. Sélectionnez l'alternative qui déscrit le mieux la quantité totale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
Occasionnel (0-1 h/sem.): you ne pratique pas regulierement un sport recreitat programme ou une activite physique intense; par ex., you marchez uniquement pour le plaisir ou pratique seulement occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire transpirer.
- Régulier (1-3 h/sem.): vous pratiquez régulierement des sports récréatifs; par ex., vous courez 5 à 10 km par semaine ou consacrez 1 à 3 heures par semaine à une activités physique comparable, ou votre employi requiert une modeste activité physique.
- Fréquent (3-5 h/sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3 fois par semaine; par ex., vous courez 20 à 50 km par这段时间 ou vous consacrez 3 à 5 heures par这段时间 à une activités physique comparable.
- Intensif (5-8 h/sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5 fois par semaine et vous pouvez parfois etre amene a participer a des événements sportifs de masse.
- Semi-Pro (8-12 h/sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et vous vous entrainez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
- Pro (12 + h / sem.) : vous étés un athlete d'endurance. Vous pratiquez un exercice physique intense afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
OBJECTIF D'ACTIVITE
L'objet d'activité quotidienné est un bon moyen de déterminer àquel point vous étés vraiment actif dans votre quotidien. Choisissez votre niveau d'activité type parmi trois options et voyagez de quel degré d'activité vous devez faire preuve pour atteindre votre objectif d'activité quotidienné.
La durée nécessaire pour atteindre votre objectif d'activité quotidienné dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. L'âge et le sexe affectent aussi l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité quotidienné.
Niveau 1
Si voite journee compred aupe de sport et beaucoup de temps assis, des trajets en voiture ou en transports publics, etc., il est recommande de的选择ce nveau d'activite.
Niveau 2
Si vous passez la plupart de votre journeeABOUT, peut'être en raison du type de travail que vous effectuez ou de vos tâches menagères, ce niveau d'activité est fait pour vous.
Niveau 3
Si vous travaill est exigeant sur le plan physique, si vous pratiquez du sport ou avez tendance à bouger et être actif, ce niveau d'activité est pour vous.
TEMPS DE SOMMEIL PRÉFÉRÉ
Vouse pouvez configurer votre temps de sommeil prefe re pour definir combien de temps you prevoyez de dormir chaque nuit. Par defaut, elle est parametrée sur la recommandation moyenne pour voitre tranche d'age (huit heures pour les adultes de 18 à 64 ans). Si vous sentez que huit heures de sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommande d'ajuster le temps de sommeil voulu en fonction de vos propres besoin. Vous obtiendrez ainsi des indications précises sur le nombre d'heures dormies par rapport au temps de sommeil voulu.
FREQUENCY CARDIAQUE MAXIMALE
Si vous connaissiez sa valeur actuelle, paramétrrez votre fréquence cardiaque maximale. Vote valeur de fréquence cardiaque maximale calculée en fonction de votre âge (220 - âge) s'affiche comme paramètre par défaut lorsque vous reglez cette valeur pour la première fois.
La FC_ est utilisée pour estimer la dépense énergétique. La FC_ correspond au nombre de batements par minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre FC_ consiste à
effectuer un test d'effort dans un laboratoire. La FC_ est également cruciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entrainment. Elle est personnelle et dépend de l'âge ainsi que de facteurs hériédiaires. Pour connaître vos fréquence cardiaque maximale, effectuez le Test de performance de course à pied.
FREQUENCY CARDIAQUE AU REPOS
Votre frquence cardiaque au repos correspond au plus petit nombre de battements par minute (bpm) lorsque youes pleinement detendu et a I'abri de toute distraction. L'age, le niveau de condition physique, la genetique, I'atat desante et le sexes affectent la frquence cardiaque au repos. La valeur type pour un adulte est comprise entre 55 et 75 bpm, mais voire frquence cardiaque au repos peut etre sensiblement inferieure, par exemple si vous etes en trcs bonne forme physique.
Il est préférible de mesurer votre féquence cardiaque au repos le matin, au réveil, après une bonne nuit de sommeil. Vous pouvez aussi passer d'abord par la salle de bain si cela vous aide à vous détendre. N'effectuez pas d'exercice intense juste avant la mesure et voirlez à avoir pleinement récapuére de toute activité. Vous devez procéder plusieurs fois à la mesure, de préférence plusieurs matins consécutifs, et calculer leur féquence cardiaque au repos moyenne.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos :
- Mettez votre montre.Allongez-vous sur le dos et detendeiz-vous.
- Au bout d'1 minute, démarrez une séance d'entrainment sur votre dispositif. Choisissez n'importe quel profil sportif, par exemple Autre sport d'intérieur.
- Restez immobile et respirez calmement pendant 3 à 5 minutes. Ne consultez pas vos données d'entrainment pendant la mesure.
- Arretez la seance d'entrainment sur votre dispositif Polar. Synchronisez le dispositif avec le service Web ou l'application Polar Flow et consultez dans le résumé de l'entrainment la valeur de votre fréquence cardiaque la plus BASSE (FC min). Il s'agit de votre fréquence cardiaque au repos. Mettez à jour leur fréquence cardiaque au repos sous vos réglages physiques dans Polar Flow.
VO2max (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut etre utilise par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du coeur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. La VO2max peut etre mesure ou prevue par les tests fitness (par ex. tests d'effort maximal et tests d'effort sous-maximal). Pour connaître votre VO2_max ,effectuez le Test de performance de course a pied ou le Test de performance en cyclisme.
JE PORTE MA MONTRE Å
Selectionnez la main gauche ou la main droite.
À PROPOS DE VOTRE MONTRE
Consultez l'ID d'appareil de votre montre, ainsi que la version du firmware, le modele du matériel, la date d'expiration des données de GPS assisté et les étiquettes d'homologation propres à la Polar Vantage M3. Redemarrez votre montre, éteignez-la ou réinitialisez toutes les données et tous les réglages qu'elle contient.

Redémarrer : Si vous rencontres des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayer de la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucune donnée personnelle de cette-ci. Vous pouvez aussi redémarrer votre montre en appuyant simultanément sur les boutons RETOUR et BAS pendant 10 secondes.
Désactiver : permet d'éteindre la montre. Pour la rallumer, maintenez le bouton OK enforcé.
Réinitialiser les données : permet de rétablir la configuration d'usine de la montre. Toutes les données et tous les réglages de la montre seront effectés.
Faites défilier la page jusqu'en bas pour trouver les licences et, sous les certificates, les étiquettes réglementaires spécifiques à Polar Vantage M3.
PARAMÉTRES RAPIDES
Menu Paramètres rapides

Dans la vue hora, balayez l'écran vers le bas pour dérouler le menu Paramétres rapides
Faites défilier l'écran vers la gauche ou la droite pourCHOISIR une fonction. Appuyez surCHOISIR les fonctions que vous souhaitez afficher dans le menu des réglages rapides.

Alarme: réglages de répétition de l'alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous désissiez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrz également l'heure de l'alarme.
1 Compte à rebours : balayez vers le haut ou le bas pour régler le temps de compte à rebours, puis appuyez sur la coche verte pour confirmer et lancer le compte à rebours.
Ne pas déranger : pour activer cette fonction, appuyez sur l'icone correspondante. Pour la désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icone. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne receivez alors aucune notification ni alerte d'appel. Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.
Mode avion : pour activer le mode avion, appuyez sur l'icone correspondante. Pour le désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icone. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
Torche: appuyez sur l'icone de la torche pour activer ce mode. L'écran s'allume à une luminosité maximale. Pour désactiver la lampe de poche, appuyez sur le bouton RETOUR.
Une icône d' état de la batterie indique le niveau de charge de la batterie.
ICONES À L'ÉCRAN

Le mode avion est activé. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre.
Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.

Le mode Ne pas déranger est activé. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne receivez alors aucune notification ni alerte d'applé. Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.

L'alarme est en mode vibration. Pour régler l'alarme, accédez à Chrono > Alarme.

Le téléphone associé est déconnecté et les notifications ou les commandes de la musique sont activées. Vérifie que votre téléphone se situe dans la plage de fonctionnement du Bluetooth de votre montre et que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
REDÉMARRAGE ET RÉINITIALISATION
Si vous rencontres des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayer de la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucune donnée personnelle de cette-ci.
POUR REDÉMARRER LA MONTRE
- Sur vous montre, appuyez sur le bouton RETOUR et accedez à Réglages > À propos de votre montre.
- Faites defiler l'écran vers le bas et choisissez Redémarrer votre montre.
Vouss pouze aussi redemarrer votre montre en appuyant simultanement sur les boutons RETOUR et BAS pendant 10 secondes.
POUR RÉTABLIR LA CONFIGURATION D'USINE DE LA MONTRE
Si le redémarrage de votre montre n'a pas résolu le problème, vous pouvez rétabir sa configuration d'usine. Notez que le rétablissement de la configuration d'usine de la montre supprimera l'ensemble des données personnelles et paramètres sur la montre, et que vous devrez la configurer à nouveau pour votre usage personnel. Toutes les données que vous avez synchronisées de votre montre vers votre compte Flow sont sécurisées. Vous pouvez rétabir la configuration d'usine via FlowSync ou depuis la montre.
Rétablir la configuration d'usine via FlowSync
- Allez sur flow.polar.com/start, et teléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur voiture ordinateur.
- Branchez votre montre sur le port USB de l'ordinateur.
- Ouvrez les réglages dans FlowSync.
- Appuyez sur le bouton Reinitialisation aux valeurs d'usine.
- Si vous utilisez l'application Polar Flow pour la synchronisation, consultez la liste des dispositifs Bluetooth associés sur votre téléphone et supprimez-en votre montre si elle y figure.
Rétablir la configuration d'usine depuis la montre
- Sur votre montre, appuyez sur le bouton RETOUR et accedez à Réglages > À propos de votre montre.
- Faites défilier l'écran vers le bas et choisissez Réinitialiser les données.
Après le rétablissement de la configuration d'usine, vous devez configurer à nouveau votre montre, via mobile ou ordinateur. N'oubliez pas d'utiliser pour la configuration le même compte Polar que celui que vous avez utilisé avant la réinitialisation.
MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Votre montre mesure voite frquence cardiaque au poignet avec la technologie de fusion de capteurs Polar Precision
ElixirTM. Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'exercice (effort perçu, rhythmé respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque.
Celle-ci est objective et affectee à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de vous etat physique.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE LORS DE LA MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET OU DU SUIVI DE VOTRE SOMMEIL
Afin de mesurer précisé la fréquence cardiaque au poignet pendant l'entrainment, lors de l'utilisation des fonctions Suivi de la fréquence cardiaque continu et Nightly Recharge, ou lors du suivi de votre sommeil avec Sleep
Plus Stages, assurez-vous de porter la montre correctement:
Portez your montre sur voite poignet, au moins une largeur de doigt de l'os du poignet (voir I'illustration cidesous).
Resserrez bien le bracelet ajuster de votre poignet. Le capteur situé sur la face arrière doit se couver en contact permanent avec votre peau et la montre ne doit pas pouvoir bouger sur votre bras. Pour vous assurer que le bracelet n'est pas trop lâche, saisissez-le des deux côts en le poussant légarement vers le haut et vérifie que le capteur ne se soulève pas de votre peau. Quand vous poussez le bracelet vers le haut, vous ne devriez pas voir la LED du capteur.
Pour une mesure ultra-precise de la fréquence cardiaque, il est recommendé de mettre en place votre montre quelques minutes avant de commencer à mesurer la fréquence cardiaque. De même, si vos mains et votre peau se refroid issent facilement, il est judicieux d'échauffer la peau. Activez votre circulation sanguine avant de démarrer votre séance d'entrainment!


Pendant l'entrainment, il est bon de remonter le dispositif Polar encore plus loin de l'os du poignet et de porter le bracelet un peu plus ajusté afin de l'empêcher de bouger davantage. Laissez à votre peu quelques minutes pour s'adapter au dispositif Polar, avant de démarrer une séance d'entrainment. ÀpRES la séance d'entrainment, desserrez un peu le bracelet.
Si vous avez des tatouages sur la peau de votre poignet, evitez de placer le capteur juste dessus sous peine d'empêcher des lectures exactes.
Dans les sports dans lesquels il est plus difficile de maintainir le capteur immobile sur votre poignet ou dans lesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximé du capteur, il est recommendé d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar avec une ceinture pectorale si vous recherchez une très grande précision dans votre entrainment. Notre montre est compatible avec les capteurs de fréquence cardiaque Bluetooth® tels que le PolarH10. Le capteur de fréquence cardiaque PolarH10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutions rapides de la fréquence cardiaque, il constitue donc aussi l'option ideale pour les entrainements fractionnés avec sprints rapides.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE EN L'ABSENCE DE MESURE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET OU DE SUIVI DE VOTRE SOMMEIL/NIGHTLY RECHARGE
Desserrez un peu le bracelet pour un meilleur comport et pour laisser votre peau respirer. Portez la montre comme une montre normale.

Il est conseilé de laisser votre poignet respirer de temps en temps, surtout si vous avez une peau sensible. Enlevez votre montre et rechargez-la. Ceci permet à votre peu et à votre montre de se reposer, et de se préparer à la séance d'entrainmente suivante.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAINEMENT
- Mettez votre montre en place et serrez le bracelet.
- Pour acceder au mode pre-entrainement, appuyez longuement sur OK en vue hora, ou appuyez sur RETOUR pour entrer dans le menu principal, puis selectionnez Demarrer entr..

Depuis le mode pré-entrainment, vous pouze acceder au menu rapide en appuyant sur l'icone ou à l'aide du bouton LUMIÈRE. Les options affichées dans le menu rapide dépendent du sport que vous avez choisi et si vous utilisez ou non un GPS.
Par exemple, vous pouvez désirir un itinéraire ou objectif de la séance favori que vous poulez executer et ajouter des chronos à vos vues d'entrainment. Les options d'économie d'énergie peuvent également être activées à partir de là. Pour plus d'informations, voir Menu rapide.
Une fois,voteochoixeffectue,la montre revient au mode pre-entrainement.
- Parcourez-le jusqu'à trouver votre sport préfééré.
- Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre trouve votre fréquence cardiaque et les signaux satellites GPS (si applicable pour votre sport) afin de vous assurer que les données d'entrainment sont précises. Pour capter les signaux satellites GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Gardez votre montre immobile avec l'affichage vers le haut et évitez de la toucher pendant la recherche de signal GPS.

Si vous avez associé un capteur Bluetooth en option à votre montre, celle-ci commence aussi automatiquement à rechercher le signal du capteur.

32 h mps d'entrainment estimé avec les réglages actuels. L'utilisation des paramètres d'économie d'énergie permet de prolonger le temps d'entrainment estimé.

89 Une fois que la montre a detecté votre fréquence cardiaque, celle-ci s'affiche.
89 Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar qui est associé à votre montre, celle-ci utilise automatiquement le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque pendant les séances d'entrainment. Un cercle bleu autour du symbole de fréquence cardiaque indique que vous montre utilise le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque.
Le cercle entourant l'icone GPS devient orange lorsque le nombre minimum de satellites (4) nécessaires pour la localisation du GPS est détecté. Vous pouvez démarrer votre séance d'entrainment, mais, pour plus de précision, attendez que le cercle devienne vert.
Quand le GPS est pret, le cercle autour de I'icone GPS devient vert. La montre vous en informe en émettant des vibrations.
Votre telephone associé est connecté et les notifications telephone, les commandes de la musique ou la fonction de guidage vocale sont activées.
- Une fois tous les signaux détectés, appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement de l'entrainment.
Pour plus d'informations sur les possibilites de votre montre pendant l'entraînement, reportez-vous à Pendant l'entraînement.
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT PLANIFIÉE
Voup ouen z planier vre enaement et creer des objectifs de sance detaillés dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, puis les synchroniser vers voire montre.
Pour démarrer une session d'entrainment planifiée pour le jour en cours :
- Pour acceder au mode pré-entrainment, appuyez longuemment sur OK en vue horaire.
- Vous étés invite à démarrer un objectif de séance planifié pour ce jour.

- Pour consulter les informations relatives à l'objet, appuyez sur OK.
- Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entrainment, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
- Une fois que la montre a detecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarre apparait et vous pouvez commenceraire entrainement.
Votre montre you guidera pour yous permetre d'atteindre your objectif pendant l'entrainement. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section Pendant I'entrainement.

Vos objectifs d'entrainment planifiés seront également inclus dans les suggestions d'entrainment FitSpark.
DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAJINEMENT MULTISPORT
Le mode multisport vous permet d'inclure plusieurs sports dans une session d'entraînement et de passer facilement d'un sport à l'autre sans interrompre l'enregistrement de votre entraînement. Pendant une session d'entraînement multisport, vos temps de transition entre les sports sont automatiquement surveillés, ce qui vous permit de voir combien de temps il vous a fallu pour passer d'un sport à l'autre.
Il existe deux manières de réaliser une session d'entrainment multisport : le multisport fixe et le multisport libre. Dans un multisport fixe (profils multisport dans la liste des sports Polar) tel que le triathlon, l'ordre des sports est fixe et ils doivent être pratiqués dans cet ordre spécifique. En multisport libre, vous pouvez désirir les sports à pratiquer et dans quel ordre en les sélectionnant dans la liste des sports. Vous pouvez aussi passer sans cette d'un sport à l'autre.
Avant de démarrer une session d'entrainment multisport, vérifie que vous avez bien configuré les réglages de profil sportif pour chacun des sports que vous allez pratiquer pendant la session d'entrainment. Pour plus d'informations, rendez-vous dans les Profils sportifs dans Flow.
- Appuyez sur RETOUR pour acceder au menu principal, choisissez Demarrer l'entrainement, puis accedez a un profil sportif. Choisissez Triathlon, Multisport libre ou tout autre profil multisport (ajout possible sur le service Web Flow).
- Une fois que vous montre a détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarre apparait et vous pouvez commencerer toute entrainment.
- Pour changer de sport, appuyez sur RETOUR pour passer en mode transition.
- Choisissez voire sport suivant, puis appuyez sur OK (voite temps de transition apparait) et poursuivez l'entraignement.
MENU RAPIDE
Vouss pouze acceder au menu rapide depuis le mode pre-entrainement, pendant une seance quand vous mettez sur pause et pendant un mode de transition dans les séances multisport. Depuis le mode pre-entrainement, vous pouze y acceder en appuyant sur l'icone ou avec le bouton LUMIÈRE. En pause et en mode de transition, vous ne pouze y acceder qu'avac le bouton LUMIÈRE.

Les options affichees dans le menu rapide dependent du sport que you avez choisi et de l'utilisation ou non d'un GPS.

Paramètres d'économie d'énergie:
Les paramètres d'économie d'énergie vous permettent d'allonger votre temps d'entrainment en modifiant la fréquence d'enregistrement GPS et en désactiver la fréquence cardiaque au poignet. Ces paramètres vous permettent d'optimiser l'utilisation de la batterie et d'obtenir davantage de temps d'entrainment pour les très longues séances ou lorsque la batterie est presque décharge.
Pour plus d'informations, voir Paramètres d'économie d'énergie.

Écran toujours activé :
Selectionnez Écran toujours activé, puis Désactivé, Uniquement pour cette séance ou Pour ce sport
avec cette option, l'écran de la montre restera allumé tout au long de votre séance d'entrainment. Si vous sélectionnez Uniquement pour cette séance, le réglage reviendra à Désactivé par défaut une fois la séance d'entrainment terminée. Si vous sélectionnez Pour ce sport, le réglage s'appliquera également aux séances d'entrainment futures avec ce sport.
Veuillez noter que l'option Toujours activé épuise plus rapidement la batterie que le réglage par défaut.

Partager la FC avec d'autres dispositifs
En mode Capteur de fréquence cardiaque, votre montre peut être utilisée comme un cardioférequencemètre et partager votre fréquence cardiaque avec d'autres disposits Bluetooth tels que des applications d'entrainment, des équipements de salle de sport et des compteurs de volo. Pour plus d'informations, voir Mode Capteur de fréquence cardiaque.

Calibrer la boussole
Suivez les instructions à l'écran pour calibrer la boussole.
Suggestions d'entrain.
Les suggestions d'entrainment FitSpark quotidiennes apparaissent ici.

Longueur depiscine
Quand vous utilisez le profil Natation/Natation en piscine, il est important de besoinir la longueur de piscine correcte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombre de mouvements de bras, ainsi que voitre score SWOLF. Appuyez sur Longueur de piscine pour acceder au reglage Longueur de piscine et changez la longueur de piscine precedemment reglee si nécessaire. Les longueurs par defaut sont 25 metres, 50 metres et 25 yards, mais vous pouvez aussi regler manuellement une longueur personnalise. La longueur minimale qui peutetrechioise est de 17 metres/yards.

Le réglage de la longueur de piscine n'est disponible qu'en mode pré-entrainment depuis le menu rapide.

Calibrer un capteur de puissance
Si vous avez associé un capteur de puissance de cyclisme tiers avec votre montre, vous pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Choisissez d'abord l'un des profils sportifs de cyclisme et activez les émetteurs en faisant tourner les manivelles. Ensuite, Sélectionnez Calibrer captein de puissance dans le menu rapide et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre capteur. Pour des instructions de calibrage propres à votre capteur de puissance, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Calibrer un capteur de foulee
Si vous avez associé un capteur de foulee compatible Bluetooth à votre montre, vous pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Il y a deux façon de calibrer manuellement libre capteur de foulee via le menu rapide. Sélectionnez l'un des profils sportifs de course, puis sélectionnéz
Calibrer le capteur de foulee > Calibrer en courant ou Facteur de calibrage.
- Calibrer en courant : Commencez la séance d'entrainment et courez une distance que vous connaissiez. Celle-ci doit faire plus de 400 metres. Une fois que vous avez coursu cette distance, appuyez sur OK pour enregistrer un tour. Indiquez la distance réelle que vous avez courue et appuyez sur OK. Le facteur de calibrage est mis à jour.

Veuillez notes que la fonction Temps de l'intervalle ne peut pas etre utilisee pendant le calibrage. Si vous aze activé la fonction Temps de l'intervalle, la montre yous demande alors de la desactiver pour permettre le calibrage manuel du capteur de foulee. Aprese le calibrage, yous pouez activer le chrono à partir du menu rapide du mode pause.
- Facteur de calibrage: Réglez manuellement le facteur de calibrage si vous connaissiez le facteur qui vous donne la distance précise.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant le calibrage manuel ou automatique d'un capteur de foulée, reportez-vous à la section Calibrer un capteur de fouée avec Grit X/Vantage/Pacer.

Cette option apparait uniquement si vous avez associé un capteur de foulee à votre montre.
Favors:
Sous Favoris, vous trouvez les objectifs d'entrainment que vous avez enregistrés en tant que favors sur le service Web Flow et synchronises avec votre montre. Choisissez un objectif d'entrainment favori que vous pouze executer. Une fois vous choix effectué, la montre revient au mode pré-entrainment où vous pouze commencer la seance d'entrainment.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique Favoris.
Fonction contre la montre
La fonction contre la montre vous aide à conserver une allure stable et à atteindre votre objectif de temps pour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45 minutes pour une course de 10km , et voyagez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous le devancez ou étés derrière. Vous pouvez également vérifier celle est l'allure ou la vitesse stable à atteindre pour votre objectif.
La fonction contre la montre peut être régée sur votre montre. Choisissez simplement la distance et l'objet de durée, et vous étés prét! Vous pouvez également définir un objectif contre la montre dans l'application ou sur le service Web Flow, puis le synchroniser avec votre montre.
Pour plus d'informations, voir Fonction Contre la montre.


Temps de l'intervalle:
Vouss pouvez régler des chronos basés sur une durée et/ou une distance et permettant de mesurer précisé les phases de travail et de récapération lors de vos séances d'entrainment fractionné.
Pour ajouter un temps de l'intervalle à vos vues d'entrainment pour la séance, Sélectionnez
Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédément régé ou en créé un nouveau en revenant au menu rapide et en Sélectionnant Tempes de l'intervalle > Régler temps de l'intervalle :
- Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps : définissez les minutes et les secondes du chrono, puis appuyez sur OK. Base distance : définissez la distance du chrono, puis appuyez sur OK. Le message Régler un autre chrono ? apparait. Appuyez sur OK pour régler un autre chrono.
- Ensuite, la montre revient au mode pré-entrainment ou vous pouvez commencer la séance d'entrainment. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pendant l'entraînement.

Compté à rebours
Pour ajouter un compte à rebours à vos vues d'entrainment pour la séance, Sélectionnez Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédement régle ou en créé un nouveau en revenant au menu rapide et en Sélectionnant Compte à rebours > Régler chrono : Réglez le temps du compte à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, la montre revient au mode pré-entrainment où vous pouvez commencer la séance d'entrainment. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pendant l'entraînement.

Itinéraires :
Dans Itinéaires, vous trouvez les itinéaires que vous avez sauvégardés comme favoris dans la vue Analyse de votre séance d'entrainment dans le service Web Flow. Synchronisez-les avec votre montre. Les itinéaires Komoot sont également disponibles ici.
Selectionnez l'itinéraire dans la liste, puis choisissez où vous poulez le commencer : Point de départ (direction d'origine), Sur la route (direction d'origine), Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante : Guide d'itinéaire.

Les itinéraires ne sont disponibles dans le menu rapide du mode pré-entrainment que si le GPS est activé pour le profil sportif.

Retour au point de départ :
activez la fonction Retour au point de départ (Ligne droite) ou Revenir sur mes pas (Meme route).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Revenir sur mes pas et Retour au point de départ.

La fonction Retour au point de départ n'est disponible que si le profil sportif prévoit l'utilisation du GPS.
Quand you selectionnez un objectif d'entrainment pour voite seance, les options Favoris, Suggestions d'entrainment et Itineraires sont barres dans le menu rapide. En effet, you ne pouzeCHOISIR qu'un objectif pour la sance d'entrainment. Si you choisissez un itineraire pour voite sance d'entrainment, la fonction Retour au point de depart sera barrée dans le menu rapide car les fonctions Itineraires et Retour au point de depart ne peuvent pas
etre utilisées en même temps. Pour changer d'objectif, Sélectionnez l'options barre, on vous demandera alors si vous poulez changer d'objectif ou d'itinéraire. Confirmez en appuyant sur OK pour sélectionner un autre objectif.
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
PARCOURIR LES VUES D'ENTRAINEMENT
Pendant l'entrainment, vous pouvez parcourir les vues d'entrainment avec HAUT/BAS. Notez que les vues d'entrainment disponibles et les informations presentées dans ces vues dépendant du sport que vous avez choisi et des modifications que vous avez apportées au profil sportif choisi.
Vouss pouvez ajouter des profils sportifs surVote montre et definiir les reglages de chacun d'eux dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Vouss pouvez creer des vues d'entrainement personnalises pour chaque sport que vous pratiquez et besoin les données que vous voulez voir apparaitre pendant vos séances d'entrainement. Pour plus d'informations, rendez-vous dans les Profils sportifs dans Flow.
Par exemple, vos vues d'entrainment peuvent partager les informations suivantes :

Votre frquence cardiaque et le ZonePointer de frquence cardiaque
Distance
Durée
Allure/vitesse

Votre frquence cardiaque et le ZonePointer de frquence cardiaque
Durée
Calories

Inclinometre
Graphique d'altitude et l'altitude à laquelle vous vous trouvez (appuyez sur OK pour calibrer manuellement l'altitude)
Denivèle+
Denivèle

Distance du segment en cours d'execution (plat, cote ou pente)
Denivèle+/Denivèle
Vitesse/Allure
Compte des montées/descentes

Votre position actuelle et le fil d'Ariane sur une carte
Points cardinaux
Échelle de la carte
Pour plus d'informations, voir Cartes hors ligne.

Votredirection
Points cardinaux

Graphique de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque actuelle
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale

Graphique de puissance et votre puissance actuelle
Puissance moyenne
Puisance maximale

Heure du jour
Durée

Commandes de la musique
Pour plus d'informations, voir Commandes de la musique
Vouss pouze detrouver le reglage Ecran tousjours activé dans le menu rapide lorsque la sance est en pause. avec cette option, I'ecran de la montre restera allumé tout au long de suaive sance d'entrainement. Veuillez noter que l'option Ecran tousjours activé epuise plus rapidement la batterie que le reglage par defaut, ce qui peut avoir un impact sur la durée de vie de suaive ecran.
- Appuyez sur le bouton RETOUR pourmettrevoirséance d'entrainement en pause,uis appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide.
- Sélectionnez Écran toujours activé, puis Désactivé, Uniquement pour cette séance ou Pour ce sport. Si vous désignez Uniquement pour cette séance, le réglage reviendra à Désactivé par défaut une fois la séance d'entrainment terminée. Si vous déslectionnez Pour ce sport, le réglage s'appliquera également aux séances d'entrainment futures avec ce sport.
RÉGLER LES CHRONOS
Avant de pouvoir utiliser les chronos pendant l'entrainment, vous devez les ajouter à vos vues d'entrainment. Vous pouvez le faire soit en activant la vue chrono pour votre séance d'entrainment actuelle depuis le menu rapide, soit en ajoutant les chronos aux vues d'entrainment du profil sportif dans les réglages du profil sportif du service Web Flow et en synchronisant les réglages avec votre montre.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Profils sportifs dans Flow.
Temps de l'intervalle


Si vous activez la vue chrono pour votre séance d'entrainment depuis le menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d'entrainment. Vous pouze arreter le chrono et enCOMMencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajouté le chrono dans les vues d'entrainement du profil sportif que vous utilisez, vous pouvez demarrer le chrono comme suit :
- Rendez-vous sur la vue Temps de l'intervalle et appuyez sur OK. Choisissez Demarrer pour utiliser un chrono régle précédément ou créez-en un nouveau dans Regler temps de l'intervalle
- Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps : définisseez les minutes et les secondes du chrono, puis appuyez sur OK. Base distance : définisseez la distance du chrono, puis appuyez sur OK.
- Le message Régler un autre chrono ? apparait. Appuyez sur OK pour régler un autre chrono.
- Ensuite, selectionnez Demarrer pour demarrer le temps de l'intervalle. La montre vous informe de la fin de chaque intervalle en vibrant.
Pour arrêter le chrono, appuyez sur OK puis Sélectionnéz Arrêter chrono.
Compté à rebours


Si vous activez la vue chrono pour votre séance d'entrainment depuis le menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d'entrainment. Vous pouvez arrêter le chrono et en commencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajouté le chrono dans les vues d'entrainement du profil sportif que vous utilisez, vous pouvez demarrer le chrono comme suit :
- Rendez-vous sur la vue Compte à rebours et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Demarrer pour utiliser un chrono régle précédemment ou Régler compte à rebours pour régler un nouveau compte à rebours. Ensuite, Sélectionnez Demarrer pour demarrer le compte à rebours.
- La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Si vous voulez redémarrer le compte à rebours, appuyez sur OK et Sélectionnez Demarrer.
Pour arrêter le chrono, appuyez sur OK puis sélectionnez Arrêter chrono
VERROUILER UNE ZONE DE FREQUENCY CARDIAQUE, DE VITESSE OU DE PUISSANCE
Avec la fonctionnalité ZoneLock, vous pouvez verrouiller la zone dans laquelle vous vous trouvez en fonction de la fréquence cardiaque, de la vitesse/de l'allure ou de la puissance. Cela vous permet de demeurer dans la zone sélectionnée pendant l'entrainment, sans avoir à consulter votre montre. Si vous sortez de la zone verrouillée pendant l'entrainment, votre montre vous l'indique en émettant des vibrations.
La fonctionnalité ZoneLock pour la fréquence cardiaque, la vitesse/l'allure et les zones de puissance doit être activée séparément pour chaque profil sportif. Vous pouvez l'activer dans les réglages de Profil sportif du service Web Flow sous Fréquence cardiaque, Vitesse/allure ou Puissance.
Afin d'utiliser ZoneLock pour verrouiller votre vitesse/allure ou votre zone de puissance, vous doivent ajuster la vue Graphique vitesse/allure ou Graphique de puissance en plein écran aux vues d'entrainment du profil sportif.
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque
Pour verrouiller la zone de frquence cardiaque dans laquelle vous vous trouvez, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique FC en plein écran, ou dans l'une des vues modifiables dans Flow.


Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
Verrouiller une zone de vitesse/allure
Pour verrouiller la zone de vitesse/allure dans laquelle vous vous trouvez, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique vitesse/allure en plein écran.

Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
Verrouiller une zone de puissance
Pour verrouiller la zone de puissance dans laquelle vous vous trouvez, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique de puissance en plein écran.

Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
MARQUER UN TOUR
Les tours peuvent etre marqués manuellement et automatiquement.
Pour marquer un tour manuellement, appuyez sur le bouton OK ou tapez sur l'écran avec vos doigts. Vous pouvez activer la fonction Taper dans les réglages du profil sportif, disponibles dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Notez que dans les vues en plein écran suivantes, le bouton OK est utilisé pour une fonction différente. Dans ces vues, vous pouvez marquer manuellement le tour en tapant sur l'écran.

Les tours automatiques peuvent etre effectués en fonction de la distance, de la durée ou de l'emplacement. Voupouvez activer la fonction Enregistrement automatique de tour dans les réglages du profil sportif, disponibles dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Si vous choisissez Distance tour, parametrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, parametrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous selectionnez Base sur la localisation, un tour est enregistré chaque fois que vous arriverez au point où vous avez demarré la séance.
CHANGER DE SPORT PENDANTUNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT MULTISPORT
Appuyez sur RETOUR, puis choisissez le sport pour lequel vous poulez opter. Confirmez votre selection avec OK.
S'ENTRAJNER AVEC UN OBJECTIF
Si vous avez creeu un objectif d'entrainement rapide se basant sur la durée, la distance ou le nombre de calories, dans l'application ou sur le service Web Flow, et que vous I'vez synchronise avec yours montre, la première vue d'entrainement par defaut est la suivante:
Si vous avez creeu un objectif basé sur une durée ou une distance, vous pouvez voir ce qu'il vous reste à accomplir pour atteindre cet objectif.
OU
Si vous avez créé un objectif basé sur un nombre de calories, vous pouvez voir combien de calories il vous resté à brûler pour atteindre cet objectif.
Si vous avez creu un objectif de seance par phases dans l'application ou sur le service Web Flow, et que vous I'vez synchronise avec voitre montre, la premiere vue d'entrainement par defaut est la suivante :

- Selon l'intensité可以选择, vous pouvez voir votre fréquence cardiaque ou votre vitesse/allure, ainsi que la limite inférieure et supérieure de fréquence cardiaque ou de vitesse/d'allure de la phase en cours.
- Nom et numéro de la phase/nombre total de phases
Durée/distance parcourue jusqu'alors - Objectif de durée/distance de la phase actuelle

Pendant les phases d'entrainment, la fonction Guidage vocal vous aide à vous concentrer sur votre objectif d'entrainment en vous fournissant des indications directement dans vos écouteurs.

Reportez-vous à la section Planification de votre entrainment pour obtenir des instructions sur la maniere de creator des objectifs d'entrainment.
Changer de phase pendant une séance d'entrainment par phases
Si you've opted pour le changement de phase manuel lors de la creation de I'objectif par phases, appuyez sur OK pour passer à la phase suivante une fois celle en cours terminée.
Si vous avez opté pour le changement de phase automatique, le passage à la phase suivante se fait automatiquement (une fois celle en cours terminée). La montre vous informe du changement de phase en vibrant.

Veuillez noter que si vous optez pour des phases tres courtes (moins de 10 secondes), la montre ne vibrera pas lors du changement de phase.
Consulter les informations relatives à l'objet d'entrainment
Pour consulter les informations relatives à l'objet de la seance pendant l'entrainment, appuyez longuement sur OK dans la vue de l'objet.
Notifications
Lorsque you you entraine en dehors des zones de frquence cardiaque ou de vitesse/d'allure planifiées, vous montre you en informe en vibrant.
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SEANCE D'ENTRAINEMENT
Appuyez sur le bouton pourmettrevoretreseance d'entrainement en pause.
Pour reprendre l'entrainment, appuyez sur OK. Pour arreter la seance d'entrainment, appuyez longuemert sur RETOUR.

Si vous arrêtez votre séance d'entrainment après l'avoir mise en pause, la durée éçoulée après la mise en pause ne sera pas incluse dans le temps d'entrainment total.
Appuyez longuement sur le bouton pour arreter votre séance d'entrainment
Pour arrêter la séance d'entrainment, appuyez longuement sur RETOUR. Dans que vous arrêtez l'entrainment, vous obtenez un résumé de votre séance sur votre montre.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAINEMENT
APRÉS L'ENTRAJINEMENT
Dés que vous arrêtez l'entrainment, vous obtenez un résumé de votre séance d'entrainment sur votre montre. Obtenez une analyse plus détaillée et illustrée dans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Les informations continues dans votre résumé dépendent du profil sportif et des données collectées. Par exemple, le résumé de l'entrainment peut inclure les informations suivantes:

Date et heures de début
Durée de la séance d'entrainment

Fréquence cardiaque
Votre frquence cardiaque moyenne et maximale pendant la seance d'entrainement.
La Charge cardiaque de la séance d'entrainment

Zones de fréquence cardiaque
Temps passé dans les différentes zones de fréquence cardiaque pendant l'entrainment

Energie depensée
Énergie dépensée pendant la séance d'entrainment
Glucides
Proteines
Graisse
Pour plus d'informations, voir Sources d'énergie

Allure/vitesse
Allure/vitesse moyenne et maximale de la séance d'entrainment
Running Index : Categorie et valeur numérique de votre performance de course. Découvre-en plus dans le chapitre Running Index.

Zones de vitesse
Temps passé dans les différentes zones de vitesse au cours de l'entrainment

Cadence
Votre cadence moyenne et maximale pour la séance d'entrainement

La cadence de foulee est mesurée avec un accéléomètre intégré à partir des mouvements de votre poignet. La cadence de pédalage s'affiche lorsque vous utilisez un capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.

Itinétaire parcouru pendant la séance d'entrainment

Altitude
Altitude maximale pendant la séance d'entrainement
Denivèle positif en metres/pieds pendant la seance d'entrainment
Denivèle négatif en metres/pieds pendant la seance d'entrainment

Puisance
Puisance moyenne
Puisance maximale
Charge musculaire

Zones de puissance
Temps passé dans les différentes zones de puissance pendant l'entrainment

Hill Splitter
Nombre total de montées et de descentes
Distance totale en montée et en descente
Pour consulter les informations relatives au dénivèle+/dénivèle- pour chaque colline, appuyez sur OK
Pour plus d'informations, voir Hill Splitter

Tours/Tours automatiques
Le nombre de tours,Voteillemeur tour et laDurée moyenne des tours.
Vouppouz faire defiler les details suivants en appuyant sur OK:
- Durée de chaque tour (le meilleur tour est mis en surbrillance en jaune)
Distance de chaque tour - Fréquence cardiaque moyenne et maximale de chaque tour, dans la couleur de la zone de fréquence cardiaque
Allure/vitesse moyenne de chaque tour





Résumé multisport
Le résumé multisport comprend un résumé global de la séance d'entrainment, ainsi que des résumés propres à chaque sport indiquant la durée et la distance parcourue dans ce sport.
Pour consulter ultérieurement vos résumés d'entrainment sur votre montre :
Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow lorsque vous avez terminé une séance d'entrainment si votre téléphone se trouve dans la zone de portée Bluetooth. Vous pouze aussi synchroniser manuellement vos données d'entrainment de vote montre vers l'application Flow en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de vote montre lorsque vous est connecté à l'application Flow et que vous téléphone se trouve dans une zone de portée Bluetooth. Dans l'application, vous pouze analyser vos données d'un coup d'œil après chaque séance. L'application vous permet de consulter un aperçu de vos données d'entrainment.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Application Polar Flow.
Analysez tous les détails de votre entrainement et découvert en plus sur vos performances. Suivez votre progression et partagez vos dernières séances avec qui vous pouze.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Service Web Polar Flow.
SMART COACHING
Les fonctions de Smart Coaching vous permettent aussi bien de couver le juste équilibre entre entrainment et récapération, d'évaluer votre niveau de forme au quotidien et de creator des programmes d'entrainment individuels que de vous entraîner à l'intensité appropriée et de receivevoir des commentaires instantanés. Ces fonctions uniques et conviviales sont personnalisées en fonction de vos besoin et conçues pour vous procurer de la joie et vous motivependant l'entrainment.
Votre montre comprend les fonctions Polar Smart Coaching suivantes :
- Training Load Pro
Recovery Pro
Test orthostatique
Test de marche
Test de récapération musculaire des jambes - Test de performance en cyclisme
Test de performance de course à pied - Test fitness avec fréquence cardiaque au poignet
- Mesure de la récapération Nightly Recharge™
- Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™
- Guide de la vigilance diurne Sleepwise™
- Température nocturne de la peau
- Guide d'entraînement quotidien FitSpark™
- Guide exercices-repos basé sur votre fréquence cardiaque
- Exercice de respiration guidé Serene™
- FuelWise™
- Puissance de course à pied au poignet
Programme de course à pied Polar
Running Index - Compteur personnelisé de calories
Bénéfice de l'entrainment
Suivi de la fréquence cardiaque continu - Suivi permanent de l'activité
Guide d'activité
Bénéfices de l'activité
TRAINING LOAD PRO
La nouvelle fonction Training Load Pro™ mesure le degré de fatigue imposé par vos séances d'entrainment à votre corps et permet de comprendre leur impact sur votre performance. Training Load Pro vous indique un niveau de charge d'entrainment pour votre système cardiovascularaire (Charge cardiaque). La Charge dessentie, quant à elle, vous permet d'évaluier la fatigue que vous percevez. Training Load Pro indique également le niveau de charge d'entrainment pour votre apparéil locomoteur (Charge musculaire). Le fait de connaître la fatigue imposée à chaque système de l'organisme vous permet d'optimiser votre entrainment en travaillant le bon système au bon moment.
Charge cardiaque
La charge cardiaque est basée sur le calcul du stimuli d'entrainment (TRIMP), une méthode communément admise et scientifquement provue pour quantifier la charge d'entrainment. Voire valeur de charge cardiaque vous indique la fatigue imposée par votre entrainment à votre système cardiovascularaire. Plus la charge cardiaque est élevé, plus
l'entrainment a ete intense pour le syste me cardiovasculaire. La charge cardiaque est calculée apres chaque seance a partir de vos donnees de frquence cardiaque et de la durée de la session d'entrainment.
Charge ressentie
Votre sensation subjective est une methode utile pour estimer la charge d'entrainment pour tous les sports. La charge dessentie est une valeur qui prend en compte votre propre experience subjective concernant le niveau d'exigence et la durée de votre entrainment. Elle est quantifiée avec l'évaluation de l'effort perçu (RPE), une méthode scientifiquement acceptée pour quantifier la charge d'entrainment subjective. L'utilisation de l'échelle RPE s'avéré particulièrement utile pour les sports dans lesquels la mesure de la charge d'entrainment basée sur la fréquence cardiaque seule a des limites, comme la musculation.

Évaluation vous séance d'entrainment dans l'application mobile Polar Flow afin d'obtenir votre Charge dessentie pour celle-ci. Vous avez le choix sur une échelle de 1 à 10, 1 correspondant à très, très facile et 10, à l'effort maximal.
Charge musculaire
La charge musculaire indique dans qu'elle mesure vos muscles ont ete fatigues pendant votre entrainement. La charge musculaire yous permet de quantifier your charge d'entrainement lors des entrainements hautement intenses, comme les intervalles courts, les sprints et les entrainements en pente, ou voite frquence cardiaque n'a pas le temps de reagir aux changements d'intensite.
La charge musculaire indique la quantité d'énergie mécanique (kJ) que vous avez produit au cours d'un entrainment de course à pied ou de cyclisme. Ceci reflète l'énergie que vous avez produit et non l'énergie dont vous avez eu besoin pour produit cet effort. En général, plus vous étés en forme, meilleur est le rendement entre votre consommation et votre production d'énergie. La charge musculaire est calculée sur la base de la puissance et de la durée. Dans le cas de la course à pied, votre poids compte également.

La Charge musculaire étant calculée à partir de vos données de puissance, vous obtenez uniquement une valeur de charge musculaire pour vos séances de course à pied (et pour vos séances de cyclisme si vous utilisez également un capteur de puissance pour velo sépare).
Charge d'entraînement d'une séance d'entraînement individuelle
La charge d'entraînement de chaque séance est indiquée dans le résumé de la séance sur votre montre, ainsi que dans l'application et sur le service Web Flow.
Vous obtiendrez un chiffre de charge d'entrainment absolu pour chaque charge mesurée. Plus la charge est importante, plus la fatigue imposée à votre corps est importante. Vous pouvez par ailleurs consulter une interprétation visuelle sous la forme d'une échelle de points et une description verbale de l'intensité de votre charge d'entrainment de la seance d'entrainment par rapport à votre charge d'entrainment moyenne sur 90 jours.


L'échelle de points et les descriptions verbales s'adaptent à votre progression : plus vous vous entrainez intelligemment, plus vous toléréz de charges élevées. Au fil de l'amélioration de votre condition physique et de votre
tolerance à l'entrainment, une charge d'entrainment classée comme valant 3 points (Moyen) il y a quelques mois peut être ultérieurement classée comme valant seulement 2 points (Faible). Cette échelle adaptative permet d'observer qu'un même type d'entrainment peut impacter différencment votre corps selon votre condition physique du moment.

Fatigue ettolerance
Outre la charge cardiaque des sessions d'entrainement individuelles, la nouvelle fonction Training Load Pro mesure vaive charge cardiaque à court terme (fatigue) et vaive charge cardiaque à long terme (tolerance).
La fatigue indique dans quelle mesure vous vous etes mis a rude epreuve en vous entrainant dernierement. Elle indique.
yote charge quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.
La tolence indique dans quelle mesure you est a endurer un entrainement cardiovascularaire. Elle indique vret charge quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours. Pour améliorer votre toléance à l'entrainment cardiovasculaire, vous devez renforcer progressivement votre entrainement sur une longue période.
Statut de Charge cardiaque
Le statut de Charge cardiaque examine la relation entre vous fatigue et votre tolération et, sur cette base, indique si vous presentez un statut de Charge cardiaque de désentrainment, de maintain, productif ou excessif. Le statut de Charge cardiaque vous aide à évaluer l'impact de votre entrainment sur votre corps et la manière dont cela affecte vos progrès. Le fait de savoir comment votre entrainment passé affecte votre performance aujourd'hui vous permet de maîtriser votre volume d'entrainment total et d'optimiser le rythme d'entrainment à différentes intensités. Le changement de votre statut d'entrainment après un entrainment vous permet de comprendre le volume de charge lié à cette seance.
Statut de charge cardiaque sur votre montre
Depuis le cadran de montre, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour afficher la vue Statut de charge cardiaque.

- Graphique du statut de charge cardiaque
- Statut de charge cardiaque et valeur numérique correspondant à votre statut de charge cardiaque (= Fatigue divisée par Tolerance).
Excessif (charge bien plus élevé que d'habitude)
Productif (charge augmentant lentement)
Maintien (charge légèrement plus faible que d'habitude)
Se désentraîne (charge nettement plus faible que d'habitude)
- Fatigue ettolerance
- Description verbale de votre statut de charge cardiaque
Analyse à long terme dans l'application et sur le service Web Flow
Dans l'application et sur le service Web Polar Flow, vous pouvez suivre l'accumulation de votre charge cardiaque au fil du temps et visualiser la variation de vos charges cardiaques au cours de la dernière semaine ou des derniers mois. Pour consulter votre développement de charge cardiaque dans l'application Polar Flow, appuyez sur l'icone représentant trois points dans le résumé de l'entrainment (module Training Load Pro).


Pour consulter voire statut de Charge cardiaque et l'accumulation de voire charge cardiaque sur le service Web Flow, allez dans Progrs > Rapport Charge cardiaque.

Statut de Charge cardiaque
Excessif (charge bien plus élevé que d'habitude):
Productif (charge augmentant lentement)
Maintien (charge ment tegement inferieur a d'habitude)
Désentrainement (charge nettement inférieure à d'habitude)
Les barres rouges illustrrent la charge cardiaque de vos entrainements. Plus la barre est haute, plus l'entrainment a sollicité votre système cardiovasculare.
Les couleurs de fond indiquent l'intensité d'un entrainment par rapport à votre moyenne au cours des 90 derniers jours, tout comme l'échelle sur cinq points et les descriptions verbales (Très faible, Faible, Moyenne, Elevée, Très élevé).
La fatigue indique dans quelle mesure vous youes est mis a rude epreuve en vous entrainant dernierement. Elle indique donne charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 7 derniers jours.
La tolence indique dans quelle mesure you est aendurer un entrainement cardiovasculaire. He indique.
Votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28 derniers jours. Pour amelierer votre tolereance a l'entrainement cardiovasculaire, renforcez progressivement voire entrainement sur une longue periode.
Décovrez-en plus sur la fonction Polar Training Load Pro dans ce guide exhaustif.
RECOVERY PRO
Recovery Pro est une solution unique de suivi de la récapération qui vous indique si votre système cardiovasculaire a récapéré et s'il est prét pour un entrainment cardiovasculaire. En outre, elle vous fournit des commentaires sur la récapération et des commandations d'entrainment en se basant sur votre équilibre entrainment/récapération à court et long terme.
Recovery Pro fonctionne de concert avec Training Load Pro qui vous donne un aperçu holistique sur la façon dont vos sessions d'entrainment font travailler les différents systèmes. Recovery Pro vous dit ensuite comment votre corps réagit à l'effort et comment cela affecte votre préparation quotidienne pour l'entrainment cardiovasculaire et la récapération à court et long terme.
Récapuration et préparation pour l'entrainmente cardiovascularie
La récapération de votre système cardiovásculaire, qui affecte votre préparation quotidienne pour l'entrainment cardiovasculaire, est mesurée à l'aide du test orthostatique. Vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque
mesurées avec le test sont comparées à vos valeurs de base individuelles pour voir s'il y a des déviations de votre fourchette moyenne.
Équilibre entrainment/repuration
Afin de surveiller votre équilibre entre entrainment et récapération, la fonction Recovery Pro combine vos données de récapération subjectives et mesures à long terme avec votre charge d'entrainment à long terme (Charge cardiaque). En plus des aspects de l'entrainment affectant votre récapération, Recovery Pro prend également en compte d'autres facteurs, tels que le manque de sommeil et le stress mental. Pour cela, vous doivent répondre à des questions subjectives concernant votre récapération. Celles-ci portent plus précisément sur la raideur de vos muscles, la fatigue dessentie et la qualité de votre sommeil.
Commentaires sur la récapération et commandeur pour l'entrainment quotientien
Avec Recovery Pro, you receive des commentaires pour la récapération actuelle de votre système cardiovascularaire et votre équilibre à long-terme entre entrainment et récapération. C'est sur ces deux données que s'appuient les conseils d'entrainment personnalisés quotidiens. La fonction prend en compte vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque issues du Test orthostatique, associées à vos réponses aux questions de récapération, dans vos valeurs de base personnelles et de fourchette normale, ainsi que vous statut de Charge cardiaque de vos séances d'entrainment.
Première utilisation de Recovery Pro
Quand you commencez à utiliser Recovery Pro, you veez collecter des données pendant un certain temps afin de creer vos valeurs de base personnelles et votre fourchette type, avant de pouvoir receivevoir des commentaires précis sur voitre récepération. Les commentaires sur la récepuration sont disponibles quand :
- Voire statut de Charge cardiaque est disponible (vous avez fait des sessions d'entrainement avec un cardiofrequencemetre pendant au moins trois jours)
- Vous avez effectue au moins trois tests orthostatiques dans les sept derniers jours
- Vous avez repondu aux questions sur la recupération dessentie trois fois sur une durée de sept jours
Commencez à utiliser la fonction Recovery Pro en aktivant les commentaires sur la récupération sur votre montre.
Accedez à Réglages > Réglages généraux > Suivi de récoup. > Recovery Pro, et activez-les. La fonction Recovery Pro et le réglage Suivi de récapération ne sont disponibles que sur votre montre ; ils n'apparaissent pas dans l'application ou le service web Polar Flow.
2. Planifiez un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine
Quand Recovery Pro est activé, la montre vous demande de planifier un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine (p. ex. lundi, heute et samedi). Pour obtenir des informations plus précises sur votre récapération, nous vous conseillons d'effectuer le test orthostatique tous les matins, si possible. De cette façon, vous obtiendrez des informations sur la récapération de votre système cardiovascularer tous les jours, en plus des commentaires quotidiens sur votre récapération.
3. Effectuez le test orthostatique les matins prevus
Le test orthostatique mesure votre fréquence cardiaque et votre variabilité de la fréquence cardiaque (VFC). La variabilité de la fréquence cardiaque répond au surentrainement et au stress hors de l'entrainment. Elle est affectée par des facteurs de stress, comme le stress mental, le sommeil, une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres. Recovery Pro utilise votre variabilité de la fréquence cardiaque au repos (RMSSD repos) et votre variabilité de la fréquence cardiaque debout (RMSSD debout) mesurées avec le test et les compare avec votre fourchette normale individuelle. Si vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque devient de votre fourchette normale, cela pourrait signifier que celui qu'elle chose interchange avec votre récapération.
Votre fourchette normale est calculée à partir de la déviation moyenne et standard des résultats de test des quatre dernières semaines. Si vous avez effectué le test plus de quatre fois au cours de cette période, la déviation standard est calculée selon vos valeurs individuelles. Si vous avez effectué le test moins de quatre fois au cours des quatre dernières semaines, la déviation standard est calculée selon les normes de la population. Il faut au moins un résultat de test pendant cette période de quatre semaines.
Plus vous effectuez de tests, plus les résultats seront précis. Afin d'obtenir les résultats les plus fiables possibles, vous nevez effectuer le test dans les mêmes conditions à chaque fois. Nous vous recommendons de faire le test le matin avant le petit-dejeuner.
Le soit precedent un test planifié, vous receivez un rappel. Le matin du test planifié, vous receivez une notification pour l'effectuer. Depuis la vue horaire sur votre montre, faites glisser l'écran vers le haut pour afficher les notifications qui incluent votre rappel du test orthostatique. Il est possible de commencer le test directement depuis le rappel. Vous trouvezEZ ici des instructions détaillées pour effectuer le Test orthostatique.
4. Répondez tous les jours aux questions sur la récapération
Votre montre you posera les questions de recuperation par rappel chaque jour, qu'un test orthostatique soit prevu ou non. Depuis la vue hora sur voite montre, faites glisser l'ecran vers le haut pour afficher les notifications qui incluent voire rappel des questions sur la recuperation. Les jours de Test orthostatique, les questions sur voite recupération s'affichent sur voite montre juste apres le test. Dans l'iddeal, vous nevez y repondre dans les 30 minutes qui suiveit voite reveil.
Les questions sont conçues pour détecter siquelque chose affecte votre récapération. Des facteurs affectant la récapération peuvent être unefatigue musculaireexcessive,un stress mental ou juste une mauvaise nuit de sommeil. Voyez les questions sur la récapération ci-dessous :
- Vos muscles sont-ils plus endoloris que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus
- Vous sentez-vous plus fatigué que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus
Comment avez-vous dormil? Très bien, Bien, Moyennement bien, Mal, Très mal
Afficher les commentaires sur la récapération
Les commentaires sur la récapération s'affichent sur votre montre. Vous pouvez aisément consulter les conseils d'entrainment quotidiens sur votre montre, sur le cadran Statut de Charge cardiaque. Faites glisser l'écran de la gauche vers la croite ou utilisez les boutons HAUT/BAS pour y acceder.
- Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK pour voir plus de détails. Vous verrez d'abord votre statut de Charge cardiaque (Se désentraîne, Maintien, Productif ou Excessif), qui fait partie de la fonction Training Load Pro. Une fois que vous disposerez de suffisamment de données de récapération, les conseils d'entrainment quotidiens s'afficheront dans cette vue.
- Faites glisser l'écran ou utilisez le bouton BAS pour descendre jusqu'àux commentaires sur la récapération. Appuyez sur Plus ou sur le bouton OK afin de voir des commentaires sur la récapération plus détaillés. Ceux-ci comprend :

Une icone illustrant votre aptitude à la reprise de l'entrainment cardiovasculaire le jour même, laquelle reflète les conseils d'entrainment quotidiens, c'est-à-dire comment nous vous recommendons de vous entrainer. Une icone d'alerte pour augmentation du risque de blessure ou de maladie apparait en cas de risque plus élevé. Les conseils d'entrainment courts peuvent être les suivants:
Commentaires quotidiens indiquant si vous système cardiovasculaire a récapérez ou non*, suivis de conseils d'entrainment quotidiens basés sur le résultat du Test orthostatique du jour et, le cas échéant, vos réponses aux questions sur la récapération et leur historique, ainsi que vos données d'entrainment (Charge cardiaque) sur une longue période. Les conseils peuvent comporter un avertissement concernant un risque élevé de surentrainagement, ou une augmentation du risque de blessure ou de maladie.
- Afin de savoir si votre système cardiovasculaire a recupéré ou non, vous devez effectuer le test orthostatique ce jourà.
Commentaires sur vos habitues d'entrainment et votre récapération à long terme. Ils peuvent contérer des informations sur la façon dont vous répondez à l'entrainment, si vous vous étés entraîné plus ou moins que d'habitude, ou si vous un risque de vous blesser ou de tomber malade parce que vous vous entraînez plus que d'habitude. Ils peuvent également containir des avertissements si vous semblez souffrir de trop de stress, ayant une origine différente de l'entrainment. Vos commentaires à long terme se basent sur :
- cette score d'humeur moyen des sept derniers jours calculés à partir de vos réponses aux questions sur la récapucération perçue
- la moyenne de vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque sur sept jours mesurées avec le Test orthostatique, comparée à vos valeurs normales individuelles des quatre dernières semaines
-ète historique d'entrainment (Statut de Charge cardiaque)
Un avertissement s'affiche lorsque nous n'avons pas encore assez de données pour vous fournir des commentaires précis. Plus vous utilisez cette option, plus les commentaires sur la recupération reçus seront précis.
TEST ORTHOSTATIQUE
Le test orthostatique est un outil qui sert généralement à surveiller l'équilibre entre entrainment et récapération. Il permet de suivre la façon dont votre corps répond à l'entrainment. En plus des changements dus à l'entrainment, il existe de nombreux facteurs pouvant affecter vos résultats de test orthostatique, comme le stress mental, le sommeil, une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres.
Ce test se base sur la mesure de la fréquence cardiaque et de la variabilité de la fréquence cardiaque. Les changements de la fréquence cardiaque et la variabilité de la fréquence cardiaque reflètent des modifications dans la régulation automatique du cœur.
Exécution du test
Vouss pouvez effectuer le test à l'aide d'un capteur de fréquence cardiaque Polar associé ou de la fonction de mesure ECG au poignet de votre montre. Le test dure quatre minutes. Afin d'obtenir les résultats les plus fiables possibles, vous doivent effectuer le test dans les mêmes conditions à chaque fois. Nous vous recommendons de faire le test le matin avant le petit-dejeuner. Effectuez le test régulierement afin d'étabrir votre valeur de référence individuelle. Des déviations soudaines de vos moyennes pourraient signifier que quelques chose est déséquilré. Lisez les instructions ci-dessous:
Comment effectuer le test orthostatique à l'aide de la mesure ECG au poignet sur votre montre
- Vous devez être détendu et calme pendant le test.
- Vous ne doivent perturbé par du bruit (par ex. télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
- Il est recommandé d'effectuer le test régulierement et au même moment de la journée, le matin après le réveil, afin d'obtenir des résultats de test comparables.
Sur vous montre, selectionnez Tests > Test orthostatique > Demarrer le test. La montre commence à rechercher vos frquence cardiaque. Une fois la frquence cardiaque detectee, le message Allongez-vous apparait sur I'ecran.
- Gardez le doigt immobile sur le bouton en haut à gauche (LUMIÈRE) de votre montre. N'appuyez pas dessus.
- You pouze etre assis dans une position detendue ou allonge dans le lit. You devez always avoir la meme position quand you faites le test.
La premiere partie du test dure deux minutes. Essayez de rester le plus immobile possible.
Au bout de deux minutes, il vous sera demandé de vous lever. Levez-vous et restez debout pendant encore deux minutes jusqu'à ce que la montre bipe à nouveau, le test sera alors terminé.

Lorsque vous vous levez, vous pouvez lâcher le bouton de la montre. Assurez-vous de remettre votre doigt sur le boutonès que possible après vous être levé.
Vou puez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait alors.
Comment effectuer le test orthostatique à l'aide d'un capteur de fréquence cardiaque Polar associé
Pour le test orthostatique, vous doivent utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar H10/H9 (il est également possible d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque H6 ou H7 si vous en possédez un).
- Humidifiez les electrodes de la ceinture pectorale et ajustez celle-ci autour de votre poitrine.
- Vous doivent détenu et calme pendant le test.
- Vous ne devez pas etre perturbé par du bruit (par ex. television, radio ou telephone) et personne ne doit vous parler.
- Il est recommandé d'effectuer le test régulierement et au même moment de la journée, le matin après le réveil, afin d'obtenir des résultats de test comparables.
Sur vous montre, selectionnez Tests > Test orthostatique > Demarrer le test. La montre commence à rechercher toute fréquence cardiaque. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparait sur l'écran.
- Vous pouze etre assis dans une position detendue ou allonge dans le lit. Vous devez always avoir la meme position quand vous faites le test.
La premiere partie du test dure deux minutes. Essayez de rester le plus immobile possible.
Au bout de deux minutes, il vous sera demandé de vous lever. Levez-vous et restez debout pendant encore deux minutes jusqu'à ce que la montre bipe à nouveau, le test sera alors terminé.
Vou puez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé apparait alors.
Si vous montre ne parlient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous doivent vérifier que les electrodes du capteur de fréquence cardiaque sont bien humides et que la ceinture pectorale en tissu est bien ajustée.
Résultats du test
Le test vous donne cinq valeurs differentes de fréquence cardiaque et de variabilité de la fréquence cardiaque. Ces valeurs sont les suivantes :

- FC au repos : fréquence cardiaque moyenne lorsqu vous étes allongé
VFC au repos (repos RMSSD) : variabilité de la fréquence cardiaque lorsque vous étés allongé - FC pic : le plus fort battement de cœur qui survient quand vous vous levez
- FCABOUT: fréquence cardiaque moyenne lorsqu'vous étés debout sans bouger
VFCbout (RMSSD bout) : variabilite de la frquence cardiaque lorsque vous etes about sans bouger
Vou puez voir另有 dernier résultat de test sur votre montre dans Tests > Test orthostatique > Der. résultat.. Seul voire résultat le plus recent est affiché et seul voire premier test réussi de la journée est pris en compte dans Recovery Pro. Les différences entre les valeurs de FC au repos, FC pic et FCbout et vos moyennes sont affichées entre parenthèses à cote de另有 derrien résultat.
Pour une analyse visuelle de vos résultats du test orthostatique, accedez au service web Polar Flow et seLECTIONNZ dans cette agenda le test dont vous souhaitez consulter les détails. Vous pouze également suivre vos résultats de test sur le long terme et repérer tout écarts par rapport à votre valeur de reference.

Quand you've effectue le test orthostatique aux moins deux fois sur une perte de 28 jours, des commentaires concernant la recupération de votre systeme cardiovasculare s'affichent sur vous montre à l'issue du test.
Après avoir effectué au moins quatre tests sur une période de 28 jours, vos derniers résultats de test orthostatique seront comparés à votre fourchette de variabilité de la fréquence cardiaque (RMMS) normale individuelle. Vote fourchette normale est calculée à partir de la déviation standard des résultats de test des quatre dernières semaines. Comme les valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque sont très individuelles, les résultats des tests seront de plus en plus précis ennant plus de mesures.
Test orthostatique avec Recovery Pro
Le test orthostatique fait également partie de la fonction Recovery Pro, qui indique si vous système cardiovascularaire a récapacité ou non. Elle compare vos résultats du test orthostatique à vos valeurs de referencia collectées au fil du temps et prend également en compte votre récapération subjective, ainsi que vous historique d'entrainment à long terme.
TEST DE MARCHE
Pouvant est repété plusieurs fois, le Test de marche est un moyen simple et sur de mesurer votre VO 2max et de suivre l'évolution de votre capacité aérobie. Comprétre vos niveaux de capacité aérobie est la pierre angulaire d'un entrainment efficace. Cela fait du Test de marche un outil précieux pour tout le monde, du sportif occasionnel à l'athlete assidu. Nous vous conseillons de réaliser le test au début d'un programme d'entrainment et de le repeter tous les trois mois. Cependant, rien ne vous empêche de le faire plus souvent, si vous le souhaitez.
L'idée est de marcher aussi loin que possible en 15 minutes, à une allure soutenue. C'est-à-dire plus rapidement que votre allure habituelle, mais à une vitesse de marche comfortable. Pendant l'échauffement, faites augmenter votre fréquence cardiaque de sorte à ce qu'elle soit supérieure à 65% de votre fréquence cardiaque maximale, puis essayez de vous y maintainir pendant le test, en marchant à une allure rapide et soutenue. Notre VO 2_max est calculé en tenant compte de la distance parcourue, de votre fréquence cardiaque pendant le test et de vos paramètres personnels : âge, sexe, taille et poids. En principe, plus votre vitesse de marche est élevée et plus votre fréquence cardiaque est BASSE,onneure est votre capacité aérobie.
Exécution du test
Avant d'effectuer le test, lisez la section Santé et entrainement du manuel d'utilisation, ou la notice « Informations importantes » fournie avec le produit. Ne faites pas le test si vous étés malade ou blessé, ou si vous avez des doutes concernant votre santé. Assurez-vous également que vos paramètres physiques (taille, poids, âge et main sur laquelle vous portez votre montre) sont à jour. Nous les utilisions pour calculer le résultat. Le GPS (GNSS) est nécessaire pour enregistrer votre vitesse, c'est pourquoi vous nevez fait le test à l'extérieur.
Faites le test sur une route, une piste ou un terrain plat, dans un endroit offrant une vue dégagée du ciel pour garantir des performances de GPS (GNSS) optimales. Évitez les itinéraires comportant des yeux de circulation ou autres obstacles qui pouraient vous obliger à vous arrêté ou à ralentir. Les grands immeubles, les tunnels, les stades semicouverts et les arbres peuvent aussi compromètre la précision du GPS (GNSS).
Les conditions avant le test doivent être relativement similaires à chaque fois. Par exemple, une séance d'entrainment intense le jour précédant, ou un repas lourd pris juste avant le test, peuvent fausser les résultats. Pendant le test, vous devez marcher aussi vite que possible, à une allure soutenue. Vous ne devez pas courir. Essayez de maintainir une fréquence cardiaque supérieur à 65 % de votre fréquence cardiaque maximal. Il n'y a aucune limite supérieure. Plus cette distance de marche est longue, meilleur est votre résultat. Si votre fréquence cardiaque est trop BASSE, la montre vous avertit. Vous devez donc marcher plus vite pour faire augmenter votre fréquence cardiaque.
Le Test de marche, qui comprend une phase d'échauffement et une phase de récapération, durable environ 25 minutes. Il se compose d'une phase d'échauffement (5 minutes), de la phase de test (15 minutes) et de la phase de récapération (5 minutes). Consultez à nouveau les instructions sur votre montre (Tests > Test de marche >Infos) avant de commencer, afin d'afficher une analyse détaillée du test et de consulter les instructions de ce test.
- Accedez à Tests > Test de marche > Demarrer, puis faites defiler l'écran pour afficher la vue d'ensemble du test.
Quand vous étés prét à passer le test, Sélectionnéz Suivant. - Validate les questions concernant votre santé et acceptez d'acceder au mode pré-entrainment.
- Le profil sportif Marche à pied est utilisé pour le test. Il s'affiche en violet dans la vue du test. Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre trouve votre fréquence cardiaque et les signaux satellite GPS (l'icone GPS devient verte).
- Commencez par un échauffement complet. Marchez à une allure rapide et soutenue pour faire augmenter votre fréquence cardiaque de sorte à ce qu'elle dépasse 65% de votre fréquence cardiaque maximale. Suívez les instructions à l'écran pour effectuer l'échauffement.
- Lorsque you've atteint au moins 65% de sua requence cardiaque maximale, ou que you you ees echauffe pendant au moins 3 minutes, le test peut demarrer. Selectionnez Demarrez test.
- Pendant le test, maintenez votre fréquence cardiaque au-dessus de 65% de votre fréquence cardiaque maximale.
- La phase de test se termine au bout de 15 minutes. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et passer à la phase de récapération.
- Terminatez par un return au calme en marchant pour favoriser votre récapération.
-
Une fois la phase de récapération terminée, la distance que vous avez parcourue s'affiche à l'écran.
-
Appuyez une fois sur le bouton RETOUR pour interrompre votre séance d'entrainment. Une fois l'entrainment en pause, appuyez longuement sur le bouton RETOUR pour terminer la séance d'entrainment.
Pendant le test : Notre fréquence cardiaque en temps réel et la valeur de fréquence cardiaque au-dessus de laquelle vous doivent rester s'affichent en haut de l'écran. La durée éçoulée s'affiche au bas de l'écran.

Résultats du test

- Voitre VO 2_max s'affiche dans le résumé du test. Le résultat est également classé, en fonction de votre sexe et classe d'âge, sur une échelle allant de « Très faible » à « Élite »
- Distance du test (distance parcourue pendant le test)
- Fréquence cardiaque du test (votre fréquence cardiaque moyenne pendant les 5 dernières minutes du test)
- Allure/vitesse du test (voire allure/vitesse moyenne pendant le test)
- Conseils pour la prochaine fois (ces conseils visent à améliorer l'exéciution des tests successifs et s'affichent uniquement sur votre montre)
Vou puez consulterVote dernierresultat dans Tests Test de marche Dernierresultat.
Pourmettrea jourvoire VO_2 calculée en fonction du résultat de voitre test, synchronisez les résultats avec I'application Polar Flow. Quand you lancez l'application Polar Flow après la synchronisation, elle you demande si you souhaitez la metre a jour.
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rasssemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST DE RÉCUPÉRATION MUSCULAIRE DES JAMBES
Le test de récapération musculaire des jambes vous aide à évaluer la récapération des muscles de vos jambes et le développement de votre force explosive. Cela vous aide à savoir si vous étés prét pour un entrainment musculaire et de vitesse. Il s'agit d'un test simple, sécurisé et très utilisé que vous pouvez passer partout, sans autre équipement que vous montre Polar.
Lors de ce test, vous nevez effectuer trois Counternovement Jumps, en incluant une courte pause entre chaque saut. Accroupissez-vous rapidement, puis sautez verticalement le plus haut possible. Ce mouvement bidirectionnel donne a vos muscles une energia elastique semblable à celle d'un ressort et permet ainsi une force explosive maximale. De plus, le test est ainsi plus facile à repeter et moins susceptible de composer des erreurs.
Pour obtenir des commentaires sur la recupération de vos muscles jambiers, vous devez passer au moins deux tests sur une période de 28 jours afin d'étabrir une valeur de reference. À partir du troisième test sur une période de 28 jours, vous obtiendaç des commentaires sur la recupération de vos muscles jambiers. Si vous sautez à une hauteur considérablement plus BASSE que votre valeur de reference, vos muscles jambiers n'ont pas complètement recupéré. Nous vous conseillons de passer ce test aussi souvent que possible, car plus le nombre de résultats à partir desquels votre valeur de reference est calculée est élevé, plus cette valeur est fiable.
Pour les observations orales, le test prend en compte la récapération de votre système cardiovascularaire, fournie par la fonction Recovery Pro ou la fonction Nightly Recharge si vous utilisez l'une d'elles.
Exécution du test
Si vous étés malade ou que vous avez une blessure, vous ne devriez pas passer ce test. Toutefois, si vous vous sentez fatigué à la suite d'un entrainement, vous pouze tout à fait le passer. En effet, l'un des intérêts de passer ce test est de déterminer votre niveau de récapération. Si vous vous étés beaucoupentrainé et que vous présentez un risque accru de blessure ou de maladie, vous pouze passer le Test de récapération musculaire des jambes tous les jours pour déterminer àquel moment vous pouze vous entrainer à une intensité plus élevé.
Avont de commencer, consultez a nouveau les instructions sur voite montre (Tests Test de recup. musc.jambes> Info).Vouysyrouvez une description detaillée du deroulement du test avec des expications et des animations.
Quand you ees pret a commencer, accedez a Tests > Test de recup. musc. jambes, et selectionnez Demarrer. You nevez effectuer trois sauts. La repetabilitie est essentielle dans ce test. Effectuez donc ce test avec la meme technique a chaque fois.
- Levez-vous. Vote dos et vos jambes doivent etre droits, et vos mains sur vos hanches. Veillez a placer correctement vos mains, car leur position est essentielle pour la precision et la repetabilité. Placez always vos mains sur vos hanches pendant le test. Ainsi, chaque saut sera correctement mesure.
- Au signal sonore, accroupissez-vous rapidement, puis sautez verticalement le plus haut possible. Revenez sur la plante des pieds, jambes tendues. Vous ave 40 secondes pour sauter après chaque signal sonore.
- ATTENDEZ s'affiche avant chaque saut. Attendez l'affichage de l'instruction SAUTEZ et l'émission d'un signal sonore avant de sauter.
- L'indication Test terminé s'affiche quand vous avez réussi les trois sauts.
Résultats du test
Après le test, vous Voyez la hauteur de chaque saut ainsi que la moyenne des trois sauts, qui est utilisée pour calculer la valeur de reference. Vous pouvez consulter vos derniers résultats dans Tests > Test de récapération musculaire des jambes > Dernier résultat.
La récapération de vos jambes est mesure en comparant les résultats de votre test à votre valeur de réseau individuelle, c'est-à-dire la moyenne mobile des résultats de vos tests sur les 28 jours précédents. Seul un résultat par jour est utilisé pour le calcul de la valeur de réseau. Si vous passez ce test plusieurs fois, seul votre meilleur résultat du jour sera pris en compte.

Si vous sautez à une hauteur nettement plus BASSE que VOte valeur de reference, vos muscles jambiers n'ont pas complètement recupere. Vos muscles jambiers sont consideres comme n'ayant pas recupere:
Si voitve valeur de reference est egale ou superieure a 28 cm : quand les résultats de votre test sont inférieurs a suaiveur de reference d'au moins 7 %
Si voire valeur de reference est inférieure a 28 cm : quand les résultats de voitre test sont inférieurs a voire valeur de reference d'au moins 2 cm.
Votre aptitude (vitesse et musculation) est illustre par une icone et des commentaires.

- Vert si vous étés prét.
Orange si vous etes pret avec quelques observations. - Rouge si vous n'etes pas prét.
Les informations sur la récapération de vos muscles jambiers sont complétées par des informations sur la récapération de votre système cardiovascularaire. Ces informations sont fournies par les fonctionnalités suivantes : Blessure et risque de maladie (s'appuyant sur les données de Charge cardiaque et Training Load Pro), Recovery Pro, Test orthostatique et Nightly Recharge. Cela signifie que vous montre commence par vérifier si l'alerte Blessure et risque de maladie est activée. Si celle-ci n'est pas disponible, votre montre vérifie si vous utilisez la fonction Recovery Pro, puis si vous avez effectué le Test orthostatique, et enfin si vous utilisez la fonction Nightly Recharge. Si l'une de ces fonctions identifie un élément affectant la récapération de votre système cardiovascularaire, cela sera pris en compte dans les commentaires.
Analyse détaillée dans l'application et sur le service Web Flow
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST DE PERFORMANCE EN CYCLISME
Le test de performance en cyclisme mesure la puissance moyenne maximale que vous pouvez maintainir pendant 60 minutes. On parle aussi de test de seuil fonctionnel de puissance (Functional Threshold Power ou FTP). Il vous permet de définir vos zones de puissance de cyclisme personnelles. La connaissance de vos zones de puissance personnelles vous permit d'optimiser votre entrainment. Ce test permet aussi de suivre l'évolution de vos performances en cyclisme.
En plus du test FTP de 60 minutes, vous pouvez passer un test plus court (20, 30 ou 40 minutes), auquel cas nous estimerons le résultat pour 60 minutes. Veuillez notes que les résultats des tests plus courts ne sont pas aussi précis que ceux du test de 60 minutes. Les tests plus courts sont adaptés aux cyclistes débutants ou qui recupérènt d'une blessure. Pour comparer les résultats au fil du temps, passez toujours le même type de test.
Nous vous conseillons d'utiliser un vello d'appartement avec un capteur de puissance pour plus de fiabilité, mais vous pouvez aussi passer le test en extérieur. Si vous passez votre test en extérieur, choisissez un test court pour limiter le nombre d'arrêts et les changements de puissance. Choisissez un circuit plat, et évitez les faux de signalisation ou toute autre raison susceptible de vous stopper.
Pour passer le Test de performance en cyclisme, vous doivent disposer d'un capteur de puissance de cyclisme compatible. Pour obtenir la liste des capteurs de puissance de cyclisme compatibles, consultez Quels capteurs de puissance sont compatibles avec la Polar Vantage M3? Le capteur de puissance doit aussi être associé à votre montre. Pour atteigner les instructions d'association détaillées, consultez la section Associer des capteurs à votre montre.
Exécution du test
Avant de passer le test, lisez la section Santé et entrainement de ce manuel d'utilisation ou les informations importantes fournies avec le produit. Ce test est très exigeant. Ne le passez pas si vous n'avez pas entierement recupéré. Portez des chaussures et vêtements de cyclisme qui n'entravent pas vos mouvements.
Verifiez également que votre poids est correctement défin dans les réglages physiques. Cette donnae est importante pour la comparaison de vos résultats au fil du temps. Lors de votre premier test, nous vous guiderons à l'aide d'un objectif de puissance défin en fonction de vos informations de base. Cela vous permet de maintainir une puissance stable tout au long du test. Quand vous reconnendez ce test, l'objectif est basé sur vos résultats precedents.
Le test cyclisme comprend des phases d'échauffement, de test et de récapération. La phase d'échauffement est basée sur la puissance et la phase de récapération sur la fréquence cardiaque. Veuillez notes que les phases d'échauffement et de récapération sont facultatives. Si vous le souhaitez, vous pouvez les annorer.
- Sur votre montre, accededez à Tests > Test cyclisme > Durée, et selectionnez 20, 30, 40 ou 60 minutes.
- Accedez à Tests > Test cyclisme > Demarrer, puis faites defiler l'écran pour afficher la vue d'ensemble du test. Quand vous étés pré à passer le test, Sélectionnéz Suivant.
- Validate les questions concernant votre santé et acceptez d'acceder au mode pré-entrainment.
- Le profil sportif est affiché en violet dans la vue du test. Sélectionnez un profil sportif de cyclisme en interieur ou en extérieur selon votre cas. Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre ait détecté votre capteur de puissance.
- Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK pour commencer.
- Le test commence par une phase d'échauffement. L'échauffement doit débuter par environ 20 minutes de cyclisme de niveau facile. Ajoutez deux ou trois sprints d'intensité élevée au milieu de l'échauffement; chacun d'eux doit durer environ une minute (récapération comprise).Vous devriez maintainant être échauffé et pré à passer le test d'intensité élevé. Si vous désisissez d'effectuer un échauffement plus court, voirlez toute fois à inclure les sprints et les moments de récapération. L'échauffement vous permet également de vérifier si tout fonctionne correctement et que votre vélo est correctement réglé pour vous.
- Avec un échauffement dans les règles, Sélectionnez Demarrer le test.
- Accélérez et trouvez la puissance maximale que vous pensez pouvoir maintainir pendant toute la durée du test. La vue du test affiche votre puissance en watts. La valeur rouge est votre puissance actuelle et la valeur blanche est l'estimation de votre objectif de puissance. Essayez de maintainir une allure proche de l'objet et la même puissance tout au long du test. Si vous ralentissez, les résultats seront moins friables.
- La phase de test se termine lorsque le temps définit est écoulé.
Nous youse conseillons d'effectuer la phase de recuperation apres le test.
Résultats du test

Le récapitulatif du test comprendvre valeur FTP (puissance en watts),voire fréquence cardiaque maximale et votrecommunication maximale d'oxygène (VO2max).Vouss pouvez consulter vos derniers résultats dans Tests > Testcyclisme Dernier résultat.
La division de la valeur FTP par le poids d'un cycliste produit une valeur comparable appelée « rapport poids/puissance», qui peut être comparée à celle des autres cyclistes de même sexe. Plus la puissance produit à votre poids actuel est importante, meilleur est votre rapport poids/puissance. Cela reflète votre capacité aérobie. Nous utilisons un tableau de résultats simplifié à haut niveaux (niveau insuffisant à sensationnel) quand nous vous donnons des commentaires sur votre rapport poids/puissance.
| Class | FTP (W/kg) | |
| Men | Women | |
| World-class | >5,69 | >5,03 |
| Exceptional | 5,69-5,15 | 5,03-4,54 |
| Excellent | 5,14-4,62 | 4,53-4,05 |
| Very Good | 4,61-4,09 | 4,04-3,55 |
| Good | 4,08-3,47 | 4,03-2,98 |
| Moderate | 3,46-2,93 | 2,97-2,49 |
| Fair | 2,92-2,40 | 2,48-1,99 |
| Untrained | <2,40 | <1,99 |
Lors de votre premier test, les résultats sont comparés à ceux d'autres cyclistes de même sexe que vous. Quand vous reCOMMENCEZ ce test, les résultats sont comparés aux résultats de votre test precedent et les commentaires sont aussi basés sur ceux-ci.
Si vous poulez utiliser le Test de performance en cyclisme pour suivre votre progression et désirir plus facilement la bonne intensité d'entrainment, nous vous conseillons de passer le test maximal tous les trois mois. Ainsi, vos zones d'entrainment seront toujours à jour.
Pourmettrea jour vos zones d'entrainement etvoire valeur de frquence cardiaque maximale,synchronisez les résultats avec l'application Polar Flow. Quand you lancez l'application Polar Flow apres la synchronisation,elle you demande si you souhaitez mettre a jour vos valeurs.Pour chaque sport de velo,les parametes des profils sportifs seront mis a jour avec les nouvelles valeurs.
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rasssemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST DE PERFORMANCE DE COURSE À PIED
Le Test de performance de course à pied est un outil conçu pour les couleurs. Il leur permet de suivre leur progression et de tracer leurs zones d'entrainment (zones de fréquence cardiaque, de vitesse et de puissance) pour les sports de course à pied. La réalisation régulière et fréquence de tests vous permit de planifier vos entrainements avec sagesse et de suivre l'évolution de vos performances de course.
Vouss pouvez passer un test maximal ou sous-maximal (au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale). Le test maximal exige des efforts importants, mais il offre des résultats plus précis. Passez le test maximal pour découvertir votre fréquence cardiaque maximale actuelle etmettre a jour vos réglages.La charge du Test course a pied maximal est considérablement plus lourde que celle du test sous-maximal.Nous vous conseillons donc de n'effectuer que des séances d'entrainement léger dans les un a trois jours suivant un test maximal.
Le test sous-maximal, lors duquel le coueur doit atteindre au moins 85% de sa fréquence cardiaque maximale, est une alternative sère, partiellet et reproductible du test maximal. Vous pouvez passer le test sous-maximal aussi souvent que vous le souhaitez, et vous pouvez aussi l'effectuer en guise d'échauffement avant une séance d'entrainment. Il est important que vous définissiez correctement votre fréquence cardiaque maximale dans les réglages physiques afin d'obtenir des résultats justes lors des tests sous-maximaux. En effet, les résultats de ce type de test sont calculés en fonction de la fréquence cardiaque maximale. Si vous ne connaissiez pas cette valeur, nous vous conseillons de commencer par effectuer un test maximal pour la déterminer.
Lors de ce type de test, le coueur doit augmenter progressivement sa vitesse en suivant l'objet de vitesse donné le plus précisé possible. Pour réussir ce test, vous doivent courir au moins six minutes et atteindre au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximaile. Si vous éprouvez des difficultés à réaliser ces objectifs, la valeur de votre fréquence cardiaque maximaie actuelle est peut-être trop élevé. Vous pouvez la modifier manuellement dans vos réglages physiques.
Exécution du test
Avant d'effectuer le test, lisez la section Santé et entrainement du manuel d'utilisation, ou la notice « Informations importantes » fournie avec le produit. Ne passez pas le test si vous étés malade ou blessé, ou si vous avez des doutes concernant votre santé. Ne passez le test que lorsque vous avez recupéré. Évitez les exercices fatigants le jour précédant le test. Portez des chaussures de course à pied et des vêtements qui n'entravent pas vos mouvements.
Passez le test sur une route, une piste ou un terrain plat régulierement et dans des conditions similaires. Courez en augmentant progressivement votre vitesse, en suivant l'objet de vitesse donné le plus précisé possible. De plus, les conditions avant le test doivent être relativement similaires à chaque fois. Par exemple, une séance d'entrainment intense le jour précédant le test ou un repas lourd pris juste avant le test peuvent avoir une incidence sur les résultats. Pour réussir ce test, vous devez courir au moins six minutes et atteindre au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale.
Par défaut, le test utilise le GPS pour effectuer le suivi de votre vitesse, mais vous pouvez aussi passer le test avec un capteur de foulée compatible Bluetooth ou un capteur de puissance de course à pied STRYD. Dans ce cas, votre vitesse est mesurée à l'aide du capteur.

Le message Vérifier capteur de FC s'affiche si vous fréquence cardiaque ne peut pas être détectée pendant le test.

Le message Vitesse indisponible, signal GPS perdu s'affiche si les signaux satellite ne peuvent pas etre détectes pendant le test.
Consultez a nouveau les instructions sur votre montre (Tests > Test course a pied >Infos) avant de commencer, afin d'afficher une analyse détaillée du test et de consulter les instructions de ce test.
- Commencez par paramétrer votre vitesse de départ pour ce test dans Tests > Course à pied > Vitesse initiale. Cette vitesse initiale peut être de 4 à 10 min/km. Si vous sélectionnez une vitesse initiale trop élevé, vous risquez de devoir quitter le test trop rapidement.
- Accedez à Tests > Test course à pied > Demarrer, puis faites défilé l'écran pour afficher la vue d'ensemble du test. Quand vous étés pré à passer le test, Sélectionnéz Suivant.
- Validate les questions concernant votre santé et acceptez d'acceder au mode pré-entrainment.
- Le profil sportif est affiché en violet dans la vue du test. Sélectionnez un profil sportif de course à pied pour l'intérieur ou l'extérieur selon votre cas. Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre trouve vos fréquence cardiaque et les signaux satellite GPS (l'icone GPS devient verte).
-
Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK pour commencer. Vote montre vous guide tout au long du test.
-
Le test commence par une phase d'échauffement (env. 10 min). Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'échauffement.
- Àpres un échauffement dans les règles, Sélectionnez Demarrer le test. Vous nevez ensuite atteindre la vitesse initiale pour que le test commence.
Pendant le test : la valeur bleue representation l'objectif de vitesse qui augmente progressivement et que vous devriez suivre le plus précisément possible. La valeur blanche en dessous indique votre vitesse actuelle. La montre émet un signal sonore si vous allez trop vite ou trop lentement.

La courbe bleue avec les valeurs de vitesse à chaque extrémité illustre la plage autorisée.

En bas, vous pouvez voir votre fréquence cardiaque actuelle, la fréquence cardiaque minimale requise pour le test sous-maximal et votre fréquence cardiaque maximale actuelle.
La question Avez-vous donné le meilleur de vous-même ? s'affichera si vous n'avoz pas atteint ou dépasse votre valeur de fréquence cardiaque maximale. Vote test est considéré comme sous-maximal si vous effort n'était pas maximal, mais que vous avez tout de même atteint au moins 85 % de leur fréquence cardiaque maximale. Vote test est automatiquement considéré comme maximal si vous avez atteint ou dépasse votre valeur de fréquence cardiaque maximale actuelle.
Résultats du test
Les résultats du Test de performance de course à pied comprément la puissance aérobie maximale (MAP), la vitesse aérobie maximale (MAS) et la consommation maximale d'oxygène (VO2max). De plus, si vous avez effectué le test maximal, vous obtenez votre valeur de fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez consulter votre dernier résultat dans Tests > Test course à pied > Dernier résultat.

- La puissance aérobie maximale (MAP) est la plus faible intensité d'exercice à laquelle votre corps atteint sa capacité maximale à consommer de l'oxygène (VO2 max). La puissance aérobie maximale (MAP) peut généralement être maintainue pendant quelques minutes seulement.
- La vitesse aérobie maximale (MAS) est la plus faible intensité d'exercice à laquelle vous corps atteint sa capacité maximale à consommer de l'oxygène (VO2_) . La vitesse aérobie maximale (MAS) peut généralement être maintainue pendant quelques minutes seulement.
- Voire consommation maximale d'oxygène (VO2 max) est la capacité maximale de votre corps à consommer de l'oxygène pendant un effort maximal.
Si you choisissez de metre à jour les réglages de votre profil sportif avec les nouveaux résultats MAP, MAS et VO2 max, vos zones de vitesse, d'allure et de puissance, ainsi que vous calcul de calores, sont mis à jour pour correspondre à leur condition actuelle. Si vous avez passé le test maximal, vous pouze aussi metre à jour vos zones de fréquence cardiaque en fonction de leur nouvelle valeur de fréquence cardiaque Tmaxale.
Pourmettrea jour vos zones d'entrainement etvoire valeur de frquence cardiaque maximale,synchronisez les résultats avec l'application Polar Flow. Quand you lancez l'application Polar Flow ares la synchronisation,elle you demande si you souhaitez metre a jour vos valeurs.Pour chaque sport de course a pied,les parametes des profils sportifs seront mis a jour avec les nouvelles valeurs.
Le type de zones (zones de puissance, zones de vitesse/d'allure ou zones de fréquence cardiaque) que vous doivent suivre lors de votre entrainment dépend de vos objectifs et de vos habitues d'entrainment. Les zones de puissance fonctionnent sur tous les types de terrains, qu'ils soient plats ou valonnés. Les zones de vitesse ne sont fiables que si vous courez sur un terrain plat. Les zones de vitesse ou de puissance sont aussi utiles pour l'entrainment fractionné.
Si vous poulez utiliser le Test de performance de course à pied pour suivre votre évolution et désirir plus facilement laonne intensite d'entrainement, nous vous conseillons de passer le test maximal tous les trois mois. Ainsi, vos zones d'entrainement seront toujours à jour. Si vous souhaitez suivre leur progression de façon plus précise, vous pouvezisser le test sous-maximal aussi souvent que vous le souhaitez entre les tests maximaux.
Veuillez noter que le test de performance de course a pied ne permet pas d'obtenir une valeur de Running Index.
Votre poids est considere comme une donnee dans le Test de performance de course a pied. La modification de vorepoids a une incidence sur la comparabilité des résultats des tests.
Analyse détaillée dans le service Web Flow et l'application
Pensez à synchroniser les résultats de vos tests avec Polar Flow. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé les données de tous les tests dans le service Web Polar Flow. Sur la page Tests, vous pouvez consulter tous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.

TEST FITNESS AVEC FREQUENCY CARDIAQUE AU POIGNET
Le test fitness Polar avec fréquence cardiaque au poignet permet d'estimer de façon sure, rapide et facile vous capacité aérobie au repos. Il s'agit d'une simple évaluation de votre niveau de forme qui ne durable pas plus de cinq minutes. Elle estime leur consommation maximale d'oxygène (VO2max). Le calcul du Test fitness prend en compte leur fréquence cardiaque au repos, la variabilité de leur fréquence cardiaque et vos informations personnelles (sexe, âge, taille, poids et évaluation personnelle de votre niveau d'activité physique appelée « historique d'entrainment »). Le test de fitness Polar a été concu pour être utilisé par des femmes en bonne santé.
La capacité aérobie indique la qualité du transport de l'oxygène versVote corps par voitre système cardiovascularaire. Plus elle est elevée, plus suaive coeur est fort et efficace. Une belle capacité aérobie presente de nombreux avantages pour la sante. Elle permect par exemple de réduire le risque d'hypertension, de maladies cardiovasculaires et d'AVC. Si vous souhaitez améliorer avec capacité aérobie, il faut compter en moyenne six semaines d'entrainment régulier pour voir un changement notable de saufes résultat du test fitness. Les personnes en moins bonne condition physique progressive encore plus rapidement. Plus vaue capacity aerobie sera belle, plus les ameliorations de vaue résultat seront faibles.
Pour améliorer sa capacité aérobie, l'idéal est de désirir des types d'entrainment qui sollicitent de grands groupes musculaires. Parmi ces activités, citons la course à pied, le cyclisme, la marche à pied, l'avron, la natation, le skate et le ski de fond. Pour surveiller vos progrès, commencez par effectuer le test deux ou trois fois pendant les deux premières semaines, afin d'obtenir une valeur de réference, puis repêzez le test environ une fois par mois.
Pour vous assurer d'obtenir des résultats fiables, les conditions de base suivantes s'appliquent :
- Vous pouvez réaliser le test n'importe où (chez vous, au bureau, à la salle de sport), à condition que l'environnement de test soit calme. Vous ne devez pas été perturbé par du bruit (par ex. télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
- Réalisez toujours le test dans le même environnement et à la même heures.
- Évitez de prendre un repas lourd ou de fumer 2 à 3 heures avant le test.
- Evitez de faire des efforts physiques excessifs et de consommer de l'alcool et des stimulants pharmaceutiques le jour du test et la veille.
- Vous doivent être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3 minutes avant de commencer le test.
Avant le test
Avant de commencer le test, vérifie que vos réglages physiques dont vous historique d'entrainment sont corrects dans Réglages > Réglages physiques.
Portez vaore montre bien seree en haut du poignet, a au moins une largeur de doigt de l'os du poignet. Le capteur de frquence cardiaque situé à l'arriere de la montre doit se trouver en contact permanent avec voitre peau.
Exécution du test
Sur vous montre, selectionnez Test fitness > Relaxez-vous& demarr. test. La montre commence a rechercher toute fréquence cardiaque.
Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparait sur l'écran. Restez détendu et limitez vos mouvements corporels et la communication avec d'autres personnes.
Youou poce interrompre te test a tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annule apparait alors.
Si la montre ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparait. Dans ce cas, vous doivent vérifier que le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre se trouve en contact permanent avec votre peu. Pour obtenir des instructions détaillées sur la mise en place de votre montre lors de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
Résultats du test
Une fois le test terminé, vous montrez-vous en informer en émettant des vibrations et affiche une description de votre résultat au test fitness et l'estimation de votre VO2max.
Le message Mettre à jour vers V02 2_max dans les réglages physiques ? apparait.
- Appuyez sur OK pour enregistrer la valeur dans vos réglages physiques.
- Appuyez sur RETOUR pour annuler uniquement si vous connaissiez votre valeur VO 2_max récemment mesure et si elle diffère du résultat de plus d'une catégorie de condition physique.
Votr deri rstat de t est affie dans Tests Test fitnes > Der. rult. Seul le ruktat de tout dernier test est affie.
Pour une analyse visuelle de vos résultats du test fitness, accedez au service Web Flow et selectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.

Si vous telèphone se trouvés dans la zone de portée Bluetooth, votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow après le test.
Catégories de niveau de condition physique
Hommes
| Âge / Ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite | ||
| 20-24 | <32 32-37 38-43 44-50 51-56 | 57-62 >62 | |||||||
| 25-29 < 31 | 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 | 59 >59 | |||||||
| 30-34 | <29 29-34 | 35-40 | 41-45 46-51 52-56 >56 | ||||||
| 35-39 | <28 28-32 33-38 | 39-43 44-48 | 49-54 >54 | ||||||
| 40-44 | <26 26-31 32-35 | 36-41 42-46 | 47-51 | >51 | |||||
| 45-49 | <25 25-29 30-34 | 35-39 40-43 | 44-48 | >48 | |||||
| 50-54 | <24 24-27 28-32 | 33-36 37-41 | 42-46 | >46 | |||||
| 55-59 | <22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | >43 | ||
| 60-65 | <21 21-24 25-28 | 29-32 33-36 | 37-40 | >40 | |||||
Femmes
| Âge / Ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Tres bon | Élite | ||
| 20-24 | < 27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | >51 | ||
| 25-29 | < 26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | >49 | ||
| 30-34 | < 25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | >46 | ||
| 35-39 | < 24 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 44 | >44 | |||
| 40-44 | < 22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | >41 | ||
| 45-49 | < 21 | 21-23 | 24-27 | 31-32 | 36-38 | >38 | |||
| 50-54 | < 19 | 19-22 | 23-26 | 30-32 | 33-36 | >36 | |||
| 55-59 | < 18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | >33 | ||
| 60-65 | < 16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | >30 |
La classification s'appuie sur une analyse documentaire de 62 études, dans lesquelles la valeur VO 2_max a ete mesurée directement sur des sujets adults enonne sanct aux Etats-Unis, au Canada et dans sept pays dEurope. Reference: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
V02max
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2 max) du corps et la capacité cardiorespiratoire car l'oxygensation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2 max (consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'àux muscles. VO2 max peut être mesurée ou prévue par les tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2 max est une bonne indication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la notation.
VO2max peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml/min = ml min-1), soit divisée par le poids corporel de la personne en kilogrammes (ml/kg/min = ml kg-1min-1).
MESURE DE LA RÉCUPÉRATION NIGHTLY RECHARGE™
La fonctionnalité Nightly Recharge évalue dans qu'elle mesure vous avez pu recuperer des sollicitations de la journee au cours de la nuit. Notre état Nightly Recharge est basé sur deux composants : la qualite de votre sommeil (statut du sommeil), et dans qu'elle mesure toute système nerveux autonome (ANS) s'est calmé pendant les premières heures de votre nuit (statut SNA). Ces deux composants sont obtenus en comparant leur nuit dernière à vos niveaux normaux des 28 derniers jours. Notre montre mesure automatiquement libre statut du sommeil et libre statut SNA pendant la nuit.
Vouss pouvez consulterVote etatNightly Recharge survoire montre et dans l'application Polar Flow.Nous nous basons sur vos mesures pour vous fournir chaque jour des conseils personnalisés pour vos exercices quotidiens dans l'application Polar Flow, ou des astuces pour mieux gerer voire sommeil ou voire energie, en cas de journee particulierement dificile. La fonction Nightly Recharge youe aide a faire les bons choix au quotidien pour assurer vret bien-etre general et atteindre vos objectifs d'entrainement.
Comment commencer à utiliser la fonction Nightly Recharge ?

- Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque continu, allez dans Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu et Sélectionnez Activer ou Nuit uniquement.
- Resserrez bien le bracelet autour de votre poignet et portez la montre quand vous dormez. Le capteur situé à l'arrière de la montre doit se couver en contact permanent avec votre peu. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur la mise en place de la montre, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
- Vous doivent porter vos montre pendant trois nuits pour pouvoir commencer à voir l'état Nightly Recharge sur vos montre. C'est le temps qu'il faut pour étabir vos niveaux normal. Avant d'obtenir vos Nightly Recharge, vous pouvez voir les détails de vos mesures de sommeil et SNA (fréquence cardiaque, variabilité de la fréquence cardiaque et rythme respiratoire). ÀpRES trois mesures nocturnes effectuees correctement, vous pourrez consulter vos état Nightly Recharge sur vos montre.
Nightly Recharge sur votre montre
Lorsque vous montre detecte que vous vous etes reveille, votre etat Nightly Recharge s'affiche dans la vue Nightly Recharge. Pour acceder à la vue Nightly Recharge, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite du cadran de la montre.

L'etat Nightly Recharge vous indique dans quelle mesure la nuit derniere a ete reparatrice. Les scores de statut SNA et de statut du sommeil sont pris en compte lors du calcul de voitre etat Nightly Recharge. L'etat Nightly Recharge presente l'échelle suivante : très faible - faible - moyenne - assez bonne - bonne - très bonne.

Si vous montre n'a pas encore élaboré le résumé de votre sommeil, vous pouze également arrêter manuellement le suivi du sommeil. Lorsque vous montre detecte un minimum de quatre heures de sommeil, le message Déjà réveillé ? apparait sur la vue Nightly Recharge. Confirmez en appuyant sur et la montre résumé instantanément libre Nightly Recharge.
Appuyez sur Statut SNA ou sur Statut du sommeil pour voir plus de détails.



- Graphique d'etat Nightly Recharge
- Etat Nightly Recharge Echelle: très faible - faible - moyenne - assez bonne -onne - très bonne.
- Graphique de statut SNA
- Statut SNA L'echelle va de -10 à +10. Le 0 correspond à votre niveau normal.
- Etat du statut SNA Echelle: bien sous la norme - sous la norme - normal - depasse la norme - depasse bien la norme.
- Fréquence cardiaque en bpm (4 h en moyenne)
- Intervalle R-R en ms (4 h en moyenne)
- Variabilité de la fréquence cardiaque en ms (4 h en moyenne)
- Rhythmre respiratoire en resp./min (4 h en moyenne)
- Graphique de score du sommeil
- Score du sommeil (1 - 100) Score récapitulant vous temps de sommeil et la qualité de votre sommeil en un chiffre unique.
- Etat du statut du sommeil = score du sommeil comparé à votre niveau normal. Échelle : bien sous la norme - sous la norme - normal - dépasse la norme - dépasse bien la norme.
- Details des donnees relatives au sommeil. Pour des informations plus detaillees, reportez-vous a la section « Données relatives au sommeil sur votre montre » sur la page 84.
Nightly Recharge dans l'application Polar Flow
Voues pouvez comparer et analyser vos details Nightly Recharge de differentes nuits dans l'application Polar Flow. Pour voir les details de I'etat Nightly Recharge de votre nuit derniere, choisissez Nightly Recharge dans le menu de l'application Polar Flow. Pour consulter les details Nightly Recharge des jours precedents, faites glisser votre doigt vers la droite. Pour ouvrir une vue détaillée du statut SNA ou du statut du sommeil, appuyez sur la zone Statut SNA ou Statut du sommeil.


Détails du statut SNA dans l'application Polar Flow

Le statut SNA you indique dans qu'elle mesure votre système nerveux autonome (SNA) a pu recupérer pendant la nuit. L'échelle va de -10 à +10. Le 0 correspond à votre niveau normal. Le statut SNA est calculé à partir de votre fréquence cardiaque, de sa variabilité et de votre rythme respiratoire mesures durant vos premières heures de sometimeil.
Pour un adulte, la valeur de fréquence cardiaque normale peut varier entre 40 et 100 bpm. Il est courant que les valeurs de votre fréquence cardiaque varient d'une nuit à l'autre. Le stress mental ou physique, les exercices physiques effectuels tard le soir, la maladie ou la consommation d'alcool peuventmaintenir leur fréquence cardiaque à un niveau élevé pendant les premières heures de votre sommeil. Il est préféable de comparer la valeur de votre dernière nuit à votre niveau normal.
La variabilité de la fréquence cardiaque (VFC) correspond à l'écart entre les battements cardiaques successifs. En général, une forte variabilité de la fréquence cardiaque est liée à une bonne santé globale, à une bonne capacité aérobie et à une bonne résistance au stress. Elle peut varier considérablement d'une personne à l'autre, allant de 20 à 150. Il est préféable de comparer la valeur de votre dernier nuit à votre niveau normal.
Le rythme respiratoire indique votre rythme respiratoire moyen pendant vos quatre premières heures de sommeil environ. Il est calculé à partir de vos données d'intervalle R-R. Vos intervalles R-R raccourcisent lorsque vous inspirez et s'allongent lorsque vous expirez. Pendant le sommeil, le rythme respiratoire ralentit et varie essentiellement au fil des phases du sommeil. Les valeurs classiques pour un adulte en bonne santé au repos varient de 12 à 20 respirations par minute. Des valeurs plus élevées que d'habitude peuvent être le signe d'une fièvre ou de l'approche d'une maladie.
Détails du statut du sommeil dans Polar Flow
Pour consulter les informations relatives au statut du sommeil dans l'application Polar Flow, reportez-vous à la section « Données relatives au sommeil dans l'application et sur le service Web Polar Flow » sur la page 85.
Astuces personnalises dans l'application Polar Flow
Nous nous basons sur vos mesures pour vous fournir chaque jour des astuces personnalisées pour vos exercices quotidiens dans l'application Polar Flow, ou des astuces pour moins gérer votre sommeil ou votre énergie, en cas de journee particulièrement difficile. Les Astuces du jour apparaisent dans la vue d'ouverture de Nightly Recharge dans l'application Polar Flow.
Pour vos exercices
Vou recevez une astuce par jour pour vos exercices. Elle vous permit de savoir si vous nevez y aller doucement, ou bien si vous pouvez tout donner. Les astuces sont basées sur votre:
- état Nightly Recharge
statut SNA
statut du sommeil
statut de charge cardiaque
Pour vous sommeil
Si vous n'avez pas aussi bien dormi que d'habitude, vous receivez une astuce de sommeil. Celle-ci vous explique comment améliorer certains aspects de votre sommeil qui n'était pas aussi satisfaisants que d'ordinaire. En plus des paramètres enregistrés durant la nuit, nous tenons compte de votre :
- rythme de sommeil sur une longue période de temps
statut de charge cardiaque
exercice de la veille
Pour mistrégererèmenergie
Si vous statut SNA ou votre statut du sommeil est particulièrement bas, vous receivez une astuce pour vous aider à tener le coup durant la journee en ayant moins recupéré. Il s'agit de conseils pratiques pour vous aider à vous calmer quand vous tournez à plein régime, ou à retrouverer toutenergie lorsque vous avez besoin d'un petit coup de pouce.

Décovrez-en plus sur la fonction Nightly Recharge dans ce guide exhaustif.
SUIVI DU SOMMEIL SLEEP PLUS STAGES
La fonction Sleep Plus Stages suit automatiquement la durée et la qualité de votre sommeil, et vous indique le temps passé dans chaque phase de celui-ci. Elle regroupe le temps de sommeil et les éléments évaluant la qualité du sommeil en une valeur claire : le score du sommeil. Le score du sommeil vous indique la nature de votre sommeil par rapport aux indicateurs d'une bonne nuit de sommeil de la science du sommeil actuelle.
La comparaison des composants du score du sommeil avec votre propre niveau normal vous permet d'identifier les aspects de votre routine quotidienne susceptibles d'affectoraire libre et devant être ajustés. Un découvert de vos nuits de sometimeil est disponible sur toute montre et dans l'application Polar Flow. Les données à long terme sur cette sommeil disponibles sur le service Web Polar Flow vous permettent d'analyser en détaill vos habitudes de sometimeil.
Comment démarrer le suivi de votre sommeil avec Polar Sleep Plus Stages™
- La première chose à faire est de paramétrer le temps de sommeil voulu dans Polar Flow ou sur votre montre. Dans l'application Polar Flow, appuyez sur votre profil, puis choisissez Voitre temps de sommeil voulu. Choisissez le temps voulu et appuyez sur Terminate. Ou connectez-vous à votre compte Flow ou creez-en un sur flow.polar.com, et choisissez Reglages > Réglages physiques > Voitre temps de sommeil voulu. Paramétrz le temps souhaité et choisissez Enregister. Paramétrz le temps de sommeil voulu sur votre montre dans Réglages > Réglages physiques > Voitre temps de sommeil voulu.
Your preference
8 hours
15 minutes

La préférence en termes de temps de sommeil correspond au nombre d'heures que vous souhaitez dormir chaque nuit. Par défaut, elle est paramétrée sur la recommendation moyenne pour votre tranche d'âge (huit heures pour lesadultes de 18 à 64 ans). Si vous sentez que huit heures de sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommendé d'ajuster le temps de sommeil youlu en fonction de vos propres besoin. Vous obtiendrez ainsi des indications précises sur le nombre d'heures dormies par rapport au temps de sommeil youlu.
- Pour que Sleep Plus Stages fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque continu, allez dans Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu, et Sélectionnez Activer ou Nuit uniquement. Resserrez bien le bracelet autour de votre poignet. Le capteur situé à l'arrière de la montre doit se couver en contact permanent avec votre peau. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur la mise en place de la montre, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
- Notre montre détecte quand vous vous endorsez, quand vous vous réveillez et combien de temps vous avez dormi. La mesure Sleep Plus Stages est basée sur l'enregistrement des mouvements de votre main non dominate avec un capteur d'accelération 3D intégré et l'enregistrement des données d'intervalle R-R de votre cœur, qui sont mesurées à votre poignet avec un capteur optique de fréquence cardiaque.
- Le matin, vous pouvez consulter votre score du sommeil (1-100) sur votre montre. ÀpRES une nuit, vous obtenez des informations sur les phases du sommeil (sommeil léger, sommeil profond, sommeil paradoxal) et un score du sommeil, ainsi que des indications regroupées par thème (durée, fiabilité et régénération pendant le sommeil). ÀpRES la troisième nuit, vous obtenez une comparaison avec votre niveau normal.
- Le matin, vous pouvez enregistrer votre propre perception de la qualite de votre sommeil en l'evaluant sur votre montre ou dans l'application Polar Flow. Voitre propre évaluation n'est pas prise en compte dans le calcul du statut du sommeil, mais vous pouvez noter votre propre perception et la comparer à l'évaluation du statut du sommeil que vous obtenez.
Données relatives au sommeil sur votre montre

À vous réveil, vous pouvez acceder aux détails de votre sommeil via la vue Nightly Recharge. Pour acceder à la vue Nightly Recharge, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite du cadran de la montre. Appuyez sur Statut du sommeil pour voir plus de détails. La vue des détails du statut du sommeil affiche les informations suivantes :
- Graphique d'etat du score du sommeil
- Score du sommeil (1-100) Score récapitulant contre temps de sommeil et la qualité de votre sommeil en un chiffre unique.
- Statut du sommeil = score du sommeil comparé à votre niveau normal. Échelle : bien sous la norme - sous la norme - normal - dépasse la norme - dépasse bien la norme.
- Le temps de sommeil vous donne la durée totale entre le moment où vous vous étés endormi et celui où vous vous étés réveillé.
- Sommeil réel (%) vous donne la durée passée à dormir entre le moment où vous vous étés endormi et celui où vous vous étés réveillé. Plus spécifiquement, c'est votre temps de sommeil moins les interruptions. Seul le temps où vous étiez juste endormi est compris dans le sommeil réel.
- Continuite (1-5): la continuite du sommeil vous dit àquel point votre temps de sommeil a eté continu. La continuite du sommeil est évaluée sur une échelle de un à cinq: fragmenté - plôt fragmenté - assez continu - continu - très continu.
- Interruptions longues (min) indique le temps que vous avez passé éveillé pendant les interruptions de plus d'une minute. Au cours d'une nuit de sometime normale, il y a de nombreuses interruptions, courtes et longues, quand vous vous réveiliez de votre sommeil. Le fait que vous vous souveniez ou non de ces interruptions dépend de leur durée. On ne se sauient généralement pas des plus courtes. Les plus longues, quand par exemple on se lève pour boire, on peut s'ensovir. Sur la chronologie de votre sommeil, les interruptions sont représentées sous la forme de barres jaunes.
- Cycles du sommeil : un dormeur normal connait généralement 4 à 5 cycles de sommeil par nuit. Cela équivaut à un temps de sommeil d'environ 8 heures.
- % de sommeil paradoxal : REM (Sommeil paradoxal) est l'abréviation de « Rapid eye movement » (mouvements rapides des yeux). On parle de sommeil paradoxal car votre cerveau est actif mais vos muscles sont inactifs pour éviter de mimer les réves. Tout comme le sommeil profond permet au corps de récapérer, le sommeil paradoxal permet à votre cerveau de récapérer et améliore vos performances de mémoire et d'apprentissage.
- % de sommeil profond : le sommeil profond est la phase du sommeil au cours de laquelle il est difficile d'êtrereveillé car votre corps est moins reactif aux stimuli environnementaux. La majeure partie du sommeil profond se produit au cours de la première moitié de la nuit. Cette phase du sommeil permet à votre corps de récapérer et renforce votre système immunitaire. Elle a également un impact sur certains aspects de la mémoire et de l'apprentissage. La phase de sommeil profond est également appelée sommeil lent profond.
- % de sommeil léger : le sommeil léger sert de phase de transition entre l'éveil et les phases de sommeil plus profond. Au cours du sommeil léger, vous pouze être facilement réveillé car votre réactivité aux stimuli environnementaux reste assez élevé. Le sommeil léger favorise également la recupération mentale et physique, bien que le sommeil paradoxal et le sommeil profond soient les phases les plus importantes du sommeil à cet égard.
Données relatives au sommeil dans l'application et sur le service Web Polar Flow
Viete sommeil est always personnel. Au lieu de comparer vos statistiques de sommeil avec celles des autres, suivez vos propres habitues de sommeil sur le long terme a fin de bien comprendre comment vous dormez. Au reveil, synchronisez voire montre avec l'application Polar Flow pour voir les données relatives à votre sommeil de la nuit derniere dans Polar Flow. Suivez your sommeil de façon quotidienne et hebdomadaire dans l'application Polar Flow, et discoverz dans quelle mesure vos habitudes de sommeil et votre activite de la journee affectent la qualite de voire
sommeil.
Pour voir les données relatives à votre sommeil,CHOISSEZ Sommeil dans le menu de l'application Polar Flow. Dans la vue de la structure du sommeil, vous pouvez voir l'avancement de votre sommeil à travers différentes phases (sommeil léger, sommeil profond et sommeil paradoxal) et les événuelles interruptions de votre sommeil. Les cycles de sommeil vont généralement d'un sommeil léger à un sommeil profond, pour passer à un sommeil paradoxal. Une nuit de sommeil contient généralement 4 à 5 cycles de sommeil. Cela équivaut à environ 8 heures de sommeil. Au cours d'une nuit de sommeil normale, il y a de nombreuses interruptions, courtes et longues. Dans le graphique de la structure du sommeil, les longues interruptions sont représentées par de grandes barres orange.

Les six éléments du score du sommeil sont regroupés en trois thèmes : durée (temps de sommeil), fiabilité (interruptions longues, continuité et sommeil réel) et régénération pendant le sommeil (sommeil paradoxal et sommeil profond). Chaque barre du graphique représenté le score pour chaque élément. Le score du sommeil est la moyenne de ces scores. EnChoosingant la vue hebdomadaire, vous pouvez voir la variation de votre score du sommeil et de la qualité de votre sommeil (fiabilité et régénération pendant le sommeil) au cours de la semaine.

La section Rythme de sommeil fournit une vue hebdomadaire de votre temps de sometimeil et de vos phases du sommeil.

Pour consulter les données à long terme sur votre sommeil avec les phases du sommeil sur le service Web Flow, allez dans Progrès, puis sélectionnez l'onglet Rapport de sommeil.
Le rapport de sommeil fournit une vision à long terme de vos habitues de sommeil. Vous pouvez désir de consulter les détails de votre sommeil sur une période de 1 mois, de 3 mois ou de 6 mois. Vous pouvez consulter des moyennes pour les données relatives à votre sommeil suivantes : endormissement, réveil, temps de sommeil, sommeil paradoxal, sommeil profond et interruptions dans votre sommeil. Vous pouvez consulter le découvert de vos nuits en passant la souris sur le graphique du sommeil.

Décovrez-en plus sur Polar Sleep Plus Stages dans ce guide exhaustif.
GUIDE DE LA VIGILANCE DIURNÉ SLEEPWISE
La fonction SleepWise de Polar vous permet de comprendre comment le sommeil contribue à votre niveau de vigilance diurne et à votre aptitude à la performance. En plus de mesurer la durée et la qualité de votre sommeil récent, nous prenons également en compte les effets du rythme de sommeil. SleepWise montre comment votre sommeil récent booste votre vigilance diurne et votre aptitude à la performance. C'est ce que nous appelons le boost du sommeil. Cette fonction vous aide à atteindre et à maintainir un rythme de sommeil équilibré. En outre, elle déscrit comment votre sommeil récent affecte votre vigilance diurne. Une meilleure vigilance se traduit par une meilleure aptitude à la performance car elle améliore le temps de réaction, la précision, le discernement et la prise de décision.
Afin d'obtenir des commentaires personalisés, assurez-vous que la valeur indiquée dans Temps de sommeil préféred correspond bien à votre besoin de sommeil réel.
La fonction SleepWise est entierement automatique. Il vous suffit de suivre votre sommeil avec la fonction Sleep Plus. Stages sur une montre Polar compatible. Elle est disponible dans l'application Polar Flow.
Boost du sommeil de la journee dans l'application Polar Flow
Veuillez noter que pour pouvoir consulter vos prévisions de boost du sommeil, vous devez disposer d'au moins cinq résultats de sommeil au cours des sept derniers jours. Si vous n'vez pas porté votre montre, ou si le suivi du sommeil a échoué, vous pouze également saisir manuellement vos temps de sommeil dans l'application, de façon à-disposer de davantage de résultats de sommeil.
Afin d'acceder à vos prévisions de boost du sommeil dans l'application Polar Flow, Sélectionnez Boost du sommeil dans le menu, ou consultez l'aperçu des prévisions de boost du sommeil de la journée sur la fiche disponible dans l'agenda. Appuyez sur la fiche pour ouvrir la vue Boost du sommeil du jour.

La vue Boost du sommeil s'ouvre:

Le matin, vous pouvez consulter une prévision de l'évolution de votre « boost » du sommeil au cours de la journée, et planifier, en conséquence, des activités qui stimulent leur vigilance ( comme des siestes, du café ou une promenade à l'extérieur). Cette fonction vous fournit, avec simplicité, des commentaires visuels et numériques sur tous les changements dans votre rythme de sommeil. De cette façon, vous pouvez facilement savoir si ces changements sont positifs ou négatifs. Ces données vous aident à comprendre comment les effets du sommeil s'accumulent à long terme. Elles mettent en evidence l'impact du déficit de sommeil et d'un rythme de sommeil-éveil irrégulier.
Le Score du boost résumé les prévisions du jour en un chiffre, afin de faciliter la comparaison entre les différentes journées. Vote Score du boost peut être excellent, bon, assez bon ou modéré. Un excellent Score du boost signifie que vous bénéficiaz pleinement des bénéfices d'un bon sommeil pour mener à bien votre journée. Le Score du boost peut être modéré si, par exemple, vous avez un déficit de sommeil important. Il se peut que votre évolution ait des schémas repétitifs en raison des week-ends par exemple.
Le Graphique des prévisions quotidiennes montre comment vous sommeil recent devrait vous stimuler tout au long de la journee.
Plus la nuance est claire et plus la barre est haute, plus votre niveau de boost est élevé. Cela signifie qu'il est plus probable que vous vous sentiez au top et en condition de faire une bonne performance. Plus la nuance est foncée, plus le boost est faible. Cela signifie que vous pouvez vous sourir moins alerte et dessentir de la somnolence.
Niveau de boost
Veuillez noter que nos prévisions s'appuient uniquement sur le sommeil. Elles ne varient pas en fonction de ce que vous faites ou ne faites pas au cours de la journee. En d'autres termes, le graphique ne varie pas si vous consommEZ du café, prenez une douche froide ou faites une promenade vivifiante. La motivation interieure joue également un role dans la vivacite dessentie. Par exemple, meme si vous niveau de boost calculé en fonction du sommeil est elevé, vous risquez de commencer a dessentir de la somnolence en assistant a une confere trs ennuyese. A l'inverse, lorsque vous devez faire quelque chose qui vous passionne, il est possible que vous vous sentiez plusot en forme, meme apres une mauvaise nuit de sommeil. En suivant vos prévisions quotidiennes, vous constaterez que votre niveau de boost tend a chuter pendant un certain temps dans I'ares-midi, avant de remonter. Il n'y a aucune raison de s'inquieter de cette baisse dans I'ares-midi. Ce Phenomene regulé par suaive rythme biologique est naturel chez tous les etres humains. En observant I'evolution de vos prévisions passees, vous pouvez savoir comment les niveaux de boost de la journee sont affectes par le sommeil de la nuit precedente, mais aussi par voitre historique de sommeil recent. Par exemple, se coucher tard pendant le week-end peut les affecter pendant plusieurs jours.
La Plage d'endormissement prévoit le moment où votre corps est prêt à s'endormir. Cependant, le rythme biologique de votre corps ne cadre pas toujours avec vos engagements quotidiens. C'est pourquoi, dans la vie réelle, votre plage d'endormissement n'est pas toujours le moment idéal pour aller vous coucher. Cela pourrait être le cas, par exemple, lorsque vous returnez travailler après une pause, qu'il s'agisse d'un week-end ou d'une période de vacances plus longue.
Boost du sommeil de la journée sur Polar Vantage M3
Lorsque vous montre detecte que vous vous etes reveille, elle affiche les previsions de Boost du sommeil dans la vue Boost du sommeil. Pour acceder à la vue Boost du sommeil, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite du cadran de la montre.

Si vous montre n'a pas encore élaboré le résumé de votre sommeil, vous pouvez également arrêter manuellement le suivi du sommeil. Lorsque vous montre détecte un minimum de quatre heures de sommeil, le message Zzz... apparait sur la vue Boost du sommeil. Déjà réveillé? s'affiche si vous appuyez sur l'écran. Confirmez en appuyant sur la montre résumé instantanément votre sommeil.





Les informations affichées dans la vue Boost du sommeil complrennt :
- Le graphique Boost du sommeil montre comment votre sommeil recent devrait vous stimuler tout au long de la journee. Plus la nuance est claire et plus la barre est haute, plus votre niveau de boost est élevé. Appuyez sur l'écran pour consulter des informations plus détaillées.
- Le Score du boost résumé les prévisions du jour en un chiffre, afin de faciliter la comparaison entre les différentes journées. Vote Score du boost peut être excellent, bon, assez bon ou modéré. Un excellent Score du boost signifie que vous bénéficiaz pleinement des bénéfices d'un bon sommeil pour mener à bien votre journée. Le Score du boost peut être modéré si, par exemple, vous avez un déficit de sommeil important. Il se peut que l'évolution de votescore du boost ait des schémas répétitifs, en raison des week-ends par exemple.
- Le temps de sommeil vous donne la durée totale entre le moment où vous vous âtes endormi et celui où vous vous âtes réveillé.
- Score du sommeil (1-100): un score qui résume votre temps de sommeil et la qualité de votre sommeil en un seul numéro.
- La Plage d'endormissement prévoit le moment où votre corps est prét à s'endormir. Cela peut être clairément identifiable à partir de vos données ou non. Un rythme de sometimeil irrégulier ou des heures de sometimeil inhabituelles peuvent perturber toute rythme biologique et rendre la plage d'endormissement moins évidente.
- Identification de la plage d'endormissement (1/3, 2/3 ou 3/3): si vous rythme du sometimeil est régulier, vous pouvez vous attendre à une plage d'endormissement clairément identifiable (3/3). Si vous rythme de sometimeil varie considérablement, votre plage d'endormissement est plus difficile à identifier.
Sommeil hebdomadaire
Dans la vue Sommeil hebdomadaire, vous pouvez comparer et analyser vos données de sommeil avec celles des autres nuits. Appuyez sur l'icone calendrier pour y acceder.

Le graphique Boost du sommeil montre comment votre sommeil a influé sur vos journées ces derniers temps. Sur cette base, vous pouvez envisager d'apporter des modifications à votre hora de sommeil.
Le graphique Sommeil et rythme biologique illustré combien votre rythme de sommeil réel s'écarte du rythme circadien biologique de votre corps. La synchronisation de ces deux rythmes (réel et biologique) présente de nombreux avantages pour la santé. Des heures de sommeil et des heures de réveil régulières peuvent vous aider à les synchroniser. Vous pouvez observer comment votre comportement affecte votre rythme biologique. Par exemple, se coucher tard le week-end ou voyageur sur des fuseaux horaires différents peut empêcher une bonne synchronisation de vos rythmes.
La Plage d'endormissement prévoit le moment où votre corps est pré à s'endormir. Cela peut être clairément identifiable à partir de vos données ou non. Un rythme de sommeil irrégulier ou des heures de sometimein inhabituelles peuvent perturber toute rythme biologique et rendre la plage d'endormissement moins evidente.
Identification de la plage d'endormissement

3/3

2/3

1/3
Si vous rythme du sommeil est regulier, vous pouvez vous attendre à une plage d'endormissement clairement identifiable (3/3). Si vous rythme de sommeil varie considérablement, votre plage d'endormissement est plus difficile à identifier.
Rythme biologique

Votre rythme biologique indique qu'il y a des moments ou votre corps peut naturellement s'endormir ou s'veiller. Sur le graphique, les lignes violettes montrent leur fenetre d'endormissement, c'est-à-dire le moment de la journee au cours duquel leur corps aurait naturellement youlu s'endormir. Les barres bleues montrent leur rythme de sommeil réel. La synchronisation de ces deux rythmes (réel et biologique) présente de nombreux avantages pour la santé. Des heures de sometimei et des heures de réveil régulières peuvent vous aider à les synchroniser.
De nombreuses personnes qui travaillent aux heures de bureau ont tendance à rester debout jusqu'à tard le soir et à faire la grasse matinée pendant le week-end. Elles finissent ainsi par déplacer leur plage d'endormissement pour se coucher également tard le dimanche soit. Dans cet exemple classique de décalage horsaire social, la difficulté à s'endormir le dimanche soit peut entraîner un manque de sommeil au début de la nouvelle semaine de travail. En règle générale, l'astuce pour éviter les insomnies du dimanche et les lundis avec un manque de sommeil consiste à se coucher et à se lever à la même heures chaque jour. Cela étant, si vous restez quand même debout jusqu'à tard le soir, mistrs vaut recuperer avec une belle sieste en début d'après-midi que de faire la grasse matinee.
Contexte scientifique
La fonction SleepWise Polar utilise le suivi du sommeil et la modélisation biomathématique pour prévoir vos vigilance diurne en fonction de votre sommeil récent. Afin d'évaluer les bienfaits du sommeil sur la vigilance, le modele Polar analyse les heures, la qualité et la durée de votre sommeil en fonction de votre besoin de sommeil individuel et de votre rythme biologique circadien. Le modele fournit des prévisions pour les données suivantes : niveaux de boost heures par heures, score du boost quotidien, plage d'endormissement et fenêtre d'endormissement. Une plage d'endormissement marque le début de la fenêtre d'endormissement, c'est-à-dire le moment où votre corps peut naturellement s'endormir. Une période d'une à deux semaines est nécessaire afin que SleepWise recueil suffisamment de données pour offrir une fiabilité totale.
La modélisation biomathématique est une méthode généralement acceptée pour prévoir l'impact des différents heures de sommeil sur la vigilance lorsqu'une personne est eveillée. Plusieurs modèles biomathématiques ont été introduits dans la litterature scientifique. Bien que les détails et la terminologie entre les modèles diffèrent, chaque modèle tient généralement compte du temps passé eveillé, de l'historique de sommeil-éveil et du rythme circadien. Les résultats fournis par les modèles ont généralement été validés par une tâche de vigilance psychomotrice après des privations de sommeil sévères ou moderées. La tâche de vigilance psychomotrice est une tâche simple qui consiste à appuyer sur un bouton des qu'une lumière apparait sur un écran. Les résultats d'une telle tâche sont en correlation avec le maintain de l'attention, la résolution de problèmes et la prise de décisions.
TEMPÉRATURE NOCTURNE DE LA PEAU
La fonction Température nocturne de la peau mesure automatiquement la température de votre peau lorsque vous dormez. Elle compare ensuite le résultat avec votre moyenne sur 28 jours et indique la variation par rapport à cette moyenne. Suivre les variations de la température de votre peau peut vous aider à détecter les changements dans l'état de votre corps.
Contrairement à la température corporelle, qui est généralement assez stable autour de +37 degrés Celsius, la température de votre peau peut varier beaucoup plus. Cela vient du fait que le corps régule sa température centrale en changeant la circulation sanguine au niveau de la peau. De plus, les facteurs environnementaux affectent la température de la peau. Une variation de la température de la peau de plus ou moins 1 degré Celsius est considérée comme normale. Des températures plus basses peuvent survenir assez souvent en raison de facteurs environnementaux, tels qu'une température ambiente plus froide ou le fait de dormir avec votre main à l'extérieur des couvertures. Des températures plus élevées peuvent être un signe d'apparition d'une maladie. Des températures plus élevées peuvent également indiquer que l'on est dans la的最后一 partie du cycle masculin (ovulation et phase luteale).
La fonction de température de la peau ne peut pas être utilisée comme thermomètre, car elle ne montre pas de valeurs de température absolues, mais uniquement la variation de la température moyenne de votre peau. Si vous vous sentez patraque, vérifiez cette température avec un thermomètre.

La fonction de mesure de la temperature et les données ne sont pas destinées à des fins Médicales, de diagnostic ou de traitement.
Comment commencer à utiliser la fonction Température nocturne de la peu

- Pour que la mesure de la température nocturne de la peau fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque continu, allez dans Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu et Sélectionnez Activer ou Nuit uniquement.
- Serrez bien le bracelet autour de votre poignet et portez la montre quand vous dormez. Pour obtenir des instructions détaillées sur la mise en place de la montre, reportez-vous à la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
- Vous doivent porter vos re montre pendant trois nuits pour pouvoir commencer à voir les résultats de la température nocturne de la peau sur vos montre. Au bout de trois nuits, nous connaissons la température moyenne de vos peau et la Presents ons comme valeur de reférence (zéro). Lors du calcul de la valeur de reférence, les 28 dernières nuits sont prises en compte.
Température nocturne de la peau sur votre montre
Lorsque vous montre detecte que vous vous etesreveille, elle compare la temperature de la peau mesurée pendant le sommeil avec voitre temperature de la peau moyenne, et indique la variation par rapport a cette moyenne. Pour acceder à la vue Tempereature nocturne de la peau, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite du cadran de la montre.

Si vous montre n'a pas encore élaboré le résumé de votre sommeil, vous pouvez également arrêter manuellement le suivi du sommeil. Lorsque vous montre detecte un minimum de quatre heures de sommeil, le message Zzz... apparait sur la vue de la température nocturne de la peau. Déjà réveillé? s'affiche lorsque vous appuyez sur l'écran. Confirmez en appuyant sur la montre résumé instantanément libre sa sommeil. Si le sommeil n'est pas reconnu, la température de la peau ne sera pas disponible.

Les informations affichées sur la vue de température nocturne de la peau complrennet :
- La variation par rapport à la température moyenne de votre peu.
- La température de votre peu par rapport au niveau habituel. Échelle : Inférieure à la valeur habituelle - Valeur habituelle - Dépasse la valeur habituelle - Dépasse largement la valeur habituelle.

Une variation de plus ou moins 1 degré Celsius est considérée comme normale (Valeur habituelle). Si la variation de la températe moyenne de votre peu dépasse +2 degrès Celsius, elle est considérée comme dépassant largement la valeur habituelle.
3. Un graphique montrant les mesures de température de votre peu des sept dernières nuits.
Température nocturne de la peau dans l'application Polar Flow :
Synchronisez vous montre avec l'application Polar Flow pour afficher vos données de température de la peau dans l'application. Notez que vous doivent synchroniser avec le montre à l'aide de l'application Polar Flow. Les données sur la température de la peau ne peuvent pas etre synchronisées à l'aide du logiciel Polar FlowSync sur votre ordinateur.
Dans l'application Polar Flow, selectionnez Température de la peau dans le menu (1). Dans la vue Température de la peau (2), vous pouvez voir le résultat de la mesure de la nuit dernière, mais aussi comment la température de votre peu varie au cours d'une semaine ou d'un mois. Vous pouvez également voir le résultat de la mesure de la nuit dernière sur la carte dans l'Agenda (3). Appuyez sur la carte pour ouvrir la vue Température de la peau.



GUIDE D'ENTRAJINEMENT QUOTIDIEN FITSPARK
Le guide d'entrainment FitSpark™ propose des entrainements à la carte quotidiens, préts à l'emploi et aisément accessibles sur votre montre. Les entrainements sont adaptés à votre condition physique, votre historique d'entrainment et votre niveau de récapération, en fonction de votre état Nightly Recharge de la nuit précédente. FitSpark vous propose de deux à quatre entrainements différents par jour: un entrainment optimisé pour vous, et un à trois autresChoix. Vous receivez au maximum quatre suggestions par jour et 19 entrainements différents sont proposés. Les suggestions comprehennent de l'entrainment cardio, de l'entrainment musculaire et des exercices complémentaires.
Les entrainements FitSpark sont des objectifs d'entrainment préts à l'emploi définis par Polar. Les entrainements incluent des instructions sur la façon de réaliser les exercices et des conseils pas-à-pas en temps réel permettant de vous entraîner en toute sécurité et avec la technique adaptée. Tous les entrainements sont basés sur un temps et sont ajustés en fonction de votre condition physique actuelle. Ainsi, les séances convennent à tous, qu'elle que soit la condition physique de chacun. Les suggestions d'entrainment FitSpark sont mises à jour après chaque séance d'entrainment (y compris celles réalisées sans FitSpark), à minuit et à votre réveil. FitSpark vous propose chaque jour des séances avec différents types d'exercices au besoin pour vous garantir un entrainment varié.
Comment libre condition physique est-elle déterminée ?
Votre condition physique est déterminée pour chaque suggestion d'entrainement sur la base de votre :
- Historique d'entrainment (réalisation de zone de fréquence cardiaque hebdomadaire moyenne des 28 jours precedents)
- VO2max (suite au Test fitness sur votre montre)
Historique d'entraînement
Vouss pouvez commencer a utiliser cette fonction sans aucun historique d'entrainment. Cependant, FitSpark ne fonctionnera de façon optimale qu'après sept jours d'utilisation.

Meilleure est la condition physique, plus longues sont les durées des objectifs d'entrainment. Les objectifs de musculation les plus difficiles ne sont pas disponibles pour les faibles conditions physiques.
Quel type d'exercices est inclus dans les catégories d'entrainment ?
Lors des séances d'entrainment cardio, vous étés amenés à vous entrainer dans différentes zones de fréquence cardiaque pendant différentes durées. Les séances comprehènnt des phases d'échauffement, de travail et de retard au calme. Les séances d'entrainment cardio peuvent être réalisées avec n'importe quel profil sportif de votre montre.
Les séances d'entrainment musculaire sont de type entrainment en circuit et se composent d'exercices de musculation importante des indications de temps. Les entrainements avec le poids corporel peuvent être réalisés en utilisant son propre corps comme résistance. Inutile d'utiliser des poids supplémentaires. Pour les entrainements en circuit, vous avez besoin d'une bumper plate, d'une kettleb ou d'halteres pour réaliser les exercices.
Les exercices complémentaires sont de type entrainement en circuit et se composent d'exercices de musculation et de mobilité responsable des indications de temps.
FitSpark sur votre montre
Depuis le cadran de la montre, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder à la vue Guide d'entrainment FitSpark.

Appuyez sur l'écran pour voir les séances d'entrainment suggérées. L'entrainment le plus adaptable pour vous, en fonction de votre historique d'entrainment et de votre niveau de forme, est affchéé en premier. Faites défiler vers le haut pour voir d'autres suggestions d'entrainment facultatives.

Appuyez sur l'entrainment suggéré pour voir une presentation détaillée de la seance. Faites glisser votre doigt vers le haut pour voir les exercices inclus dans l'entrainment (entrainements musculaires et exercices complémentaires) et appuyez sur chaque exercice pour voir des instructions détaillées sur la manière de le réaliser.
Appuyez sur Demarrer pour désirir l'entrainment suggéré, puis sur le profil sportif choisi pour demarrer la séance d'entrainment.

Si vous disposez d'un programme de course actif dans Polar Flow, vos suggestions FitSpark sont basées sur les objectifs d'entraînement de ce programme.
Pendant l'entraînement
Pendant l'entrainment,Vote montre you fournit des indications : informations relatives a l'entrainement,phases basees sur le temps avec zones de frquence cardiaque pour les objectifs cardio et phases basees sur le temps avec exercices pour les objectifs de musculation et complémentaires.
Les séances d'entrainment musculaire et les séances d'exercices complémentaires sont basées sur des plans d'entrainment prêts à l'emploi avec animations et guidage pas-à-pass en temps réel. Toutes les séances comprehènnt des chronos et des vibrations qui vous indiquent lorsqu'il est temps de passer à la phase suivante. Poursuivez chaque mouvement pendant 40 secondes, puis reposez-vous jusqu'à la fin de la minute et démarrez le mouvement suivant. ÀpRES avoir terminé tous les blocs de la première série, démarrez manuellement la série suivante. Vous pouvezmettre fin à une séance d'entrainment à tout moment. Vous ne pouvez pas sauter ou réorganiser des phases d'entrainment.


Pendant les phases d'entrainment, la fonction Guidage vocal vous aide à vous concentrer sur votre objectif d'entrainment en vous fournissant des indications directement dans vos écouteurs.
Résultats d'entrainment sur votre montre et dans Polar Flow
Des que vous avez terminé la séance d'entrainment, vous obtenez un résumé sur votre montre. Vous obtienda que une analyse plus détaillée dans l'application ou sur le service Web Polar Flow. Pour les objectifs d'entrainment cardio, vous obtenez un résultat d'entrainment basique qui illustré les phases de la séance d'entrainment avec les données de fréquence cardiaque. Pour les objectifs d'entrainment de musculation et complémentaire, vous obtenez des résultats d'entrainment détaillées comprant toute fréquence cardiaque moyenne et le temps consacre à chaque exercice. Ces informations sont représentées sous forme de liste et chaque exercice est également affché sur la
courbe de fréquence cardiaque.


L'entraînement peut compter des risques. Avant de commencer un programme d'entrainment régulier, veuillez dire le guide Minimiser les risques pendant l'entrainment.
GUIDE EXERCICES-REPOS BASE SUR VOTRE FREQUENCY CARDIAQUE
OptimisezVote efficacite et voire rythme d'entrainment ainf de maximiser les benefices de vos séances de sport. Le guide exercices-repos analyse vourfrequencecardiaquependantlesphasesd'exerciceetde Reposd'une seance d'entrainment,ce qui lui permet de vous donner des conseils personalisés sur le moment optimal pour reprendre la phase d'exercice.Cette fonction detecte automatiquementvoirefrequencecardiaquepluseleveeau coursd'une série.Ellesuitegailementvoirefrequencecardiaquau reposetvousindique lorsquvouavesxufisammentrecupere pour commencer la série suivante.
Pour l'utiliser pendant les séances d'entrainment, vous doivent ajouter la vue d'entrainment Guide exercices-repos au profil sportif dans lequel vous souhaitez l'utiliser. La vue d'entrainment Guide exercices-repos s'affiche par défaut dans les profils sportifs suivants : musculation, entrainment en circuit, entrainment de haute intensité HIIT, entrainment fonctionnel, bootcamp et kettlebell. Quel que soit le profil sportif de votrechoix, vous pouvez activer la vue d'entrainment en accédant aux réglages du profil sportif dans l'application ou le service Web Polar Flow.
Entrainement avec le guide exercices-repos
Commencez par vous échauffer correctement pour maximiser les bénéfices de votre séance d'entrainment. L'échauffement améliore l'efficacité de votre entrainment et réduit les risques de blessure. Sélectionnez le guide
exercices-repos lorsque vous étés prét à démarrer la phase d'exercice de votre séance d'entrainment. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour acceder à la vue d'entrainment Guide exercices-repos et appuyez sur OK pour activer la fonction.

Guidage à l'écran
La vue d'entrainment du guide exercices-repos montre votre fréquence cardiaque actuelle et votre graphique de fréquence cardiaque en temps réel. Les différentes couleurs indiquent la zone de fréquence cardiaque dans laquelle vous vous entrainez. Les instructions ci-dessous vous guident dans les phases d'exercice et de repos de votre séance.


Le message Faites monter vous FC s'affiche lorsque vous devez faire monter vos fréquence cardiaque pour démarrer la phase d'exercice. Une fois que vous fréquence cardiaque atteint un niveau suffisant pour la phase d'exercice, Phase d'exercice s'affiche à l'écran. Une fois la série complétée, votre montre détecte automatiquement que la phase d'exercice est terminée. Elle enregistre aussi automatiquement vos fréquence cardiaque la plus élevé en phase d'exercice. Vous pouvez égalementmettre fin à la phase d'exercice manuellement en appuyant sur OK.


Le message Repos jusqu'à ce que la FC soit BASSE s'affiche sur l'écran, et la montre vitre pour vous communiquer qu'elle a calculé votre fréquence cardiaque de récapération cible. Pendant la phase de repos, la fréquence cardiaque actuelle et la fréquence cardiaque de récapération cible s'affichent à l'écran. La ligne en pointillé sur le graphique de la fréquence cardiaque en temps réel représentée la fréquence cardiaque cible. Le temps de repos minimum est de 20 secondes. Si vous atteignez la fréquence cardiaque de récapération cible plus tout, le message Reposez-vous encore quelques secondes s'affiche.

Si la phase de repos ne peut pas etre calculée en fonction de votrefrequencycardiaque,une phase de repos basee sur le temps s'affiche. Le message Phase d'exercice terminée.Temps de repos.s'affiche sur Iecran, après quoi apparait un compte a rebours de 30 secondes.


Le message C'est parti! s'affiche à l'écran et la montre vibre pour vous informer que vous avez assez récapué ré et qu'il est temps de passer à la série suivante.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton RETOUR dans la vue Guide exercices-repos. Le message Arreter le Guide exercices-repos ? s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer. L'arrêt du guide exercices-repos ne stoppe pas la séance d'entrainment.


Pendant les séances de musculation, en particulier lorsque vous effectuez des activités qui exercent une pression extréme sur vos poignets, comme l'haltérophiliae ou les tractions, il peut s'avérer plus difficile de détecter votre fréquence cardiaque au poignet avec suffisamment de précision. Dans ce cas, nous vous recommendons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar H10, ou un capteur de fréquence cardiaque optique Polar Verity Sense, pour avoir la certitude de bénéficier d'une mesure précise de la fréquence cardiaque ainsi que d'un fonctionnement optimal de la fonction Guide exercices-repos.
En savoir plus sur le guide exercices-repos.
L'exercice guidé de respiration profonde Serene™ vous aide à apaiser votre corps et votre esprit, ainsi qu'à gérer votre stress. Serene vous guide pour vous aider à respirer à un rythme lent et régulier, soit six respirations par minute, le rythme respiratoire optimal pour évacuer son stress. Lorsque vous respirez lentement, vos battements cardiaques serontment à se synchroniser avec votre rythme respiratoire, et les intervalles R-R de votre cœur serontent à varier davantage.
Pendant l'exercice de respiration, vous montre vous aide à maintainir un rythme respiratoire lent et régulier par le biais d'une animation à l'écran et de vibrations. Serene évalue la réponse de votre corps aux exercices et vous donne des indications en temps réel sur votre respiration. ÀpRES l'exercice, vous receivez un récapitulatif du temps passé dans chacune des trois zones de séénité. Plus la zone est élevée,shineure a été la synchronisation avec le rythme optimal. Plus vous passez de temps dans les zones élevées, plus les bénéfices seront grands à long terme. Effectuer régulierement l'exercice de respiration Serene vous permet de gérer votre stress et d'améliorer la qualité de votre sommeil. En outre, cela vous procure une sensation de bien-être général.
Exercice de respiration Serene sur votre montre
L'exercice de respiration Serene vous amène à respirer profondement et lentement pour détendre le corps et apaiser l'esprit. Lorsque vous respirez lentement, vos battements cardiaques commencent à se synchroniser avec votre rythme respiratoire. Les intervalles R-R de votre coeur varient davantage lorsque votre respiration est plus profonde et plus lente. Une respiration profonde produit des réponses mesurables au niveau des intervalles R-R du coeur. Lorsque vous inspiration, l'intervalle entre deux battements de coeur successifs raccourcit (la fréquence cardiaque s'accélére), tandis qu'il s'allange lorsque vous expirez (la fréquence cardiaque ralentit). La variation des intervalles R-R de votre coeur est à son maximum lorsque vous étés au plus près du rythme de 6 cycles de respiration par minute (inspiration + expiration = 10 secondes). Il s'agit du rythme respiratoire optimal pour évacuer son stress. C'est pourquoi votre réussite ne se mesure pas seulement à la synchronisation, mais aussi à ce qui vous sépare du rythme respiratoire optimal.
La durée par défaut de l'exercice de respiration Serene est de 3 minutes. Vous pouvez ajuster la durée de l'exercice de respiration de 2 à 20 minutes. Si nécessaire, vous pouvez également ajuster les durées d'inspiration et d'expiration. La fréquence respiratoire la plus rapide peut être de 3 secondes pour l'inspiration et 3 secondes pour l'expiration, soit 10 respirations par minute. La fréquence respiratoire la plus lente peut être de 5 secondes pour l'inspiration et 7 secondes pour l'expiration, soit 5 respirations par minute.


Veillez à vousmettre dans une position ou vous pouze garder vos bras detendus et vos mains immobiles tout au long de l'exercice de respiration. Vous pourrez ainsi vous détendre correctement et votre montre Polar pourra mesurer précisé les effets de la seance.
- Portez la montre comfortsment derriere l'os du poignet.
- Asseyez-vous ou allongez-vous comfortsment.
- Sur votre montre, selectionnez Serene, puis appuyez sur Demarrer pour commencer l'exercice de respiration. L'exercice commence par une phase préparatoire de 15 secondes.
-
Suivez les indications de respiration à l'écran ou par le biais des vibrations.
-
Vous pouvez à tout momentmettre fin à l'exercice en appuyant sur le bouton RETOUR.
- L'element de guidage principal dans l'animation change de couleur en fonction de la zone de sénéité dans laquelle vous vous trouvez.
- Àpres l'exercice, vos résultats sont affichés sur votre montre, de même que le temps passé dans les différentes zones de sénérité.



Les zones de sénéité sont Améthyste, Saphir et Diamant. Les zones de sénéité vous indiquent dans chaque mesure vos ré thme cardiaque et votre respiration sont synchronisés, et ce qui you sépare du rythme respiratoire optimal de six respirations par minute. Plus la zone est élevée,onneure est la synchronisation avec le rythme optimal. Pour la zone de sénéité la plus élevée, Diamant, you neez maintainir un rythme cible lent d'environ six respirations par minute maximum. Plus you passez de temps dans les zones élevées, plus les bénéfices seront grands à long terme.
Résultat de l'exercice de respiration
Après l'exercice, vous receivez un récapitulatif du temps passé dans chacune des trois zones de sénérité.

Découvre-en plus sur l'exercice de respiration guidé Serene™ dans ce guide exhaustif.
FUELWISE
Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d'entrainment, grâce à l'assistant de ravitationnement personnelisé FuelWise™. FuelWise™ comprend trois fonctionnalités qui vous rappellent de vous ravitailler et vous aident à十年er un niveau d'énergie ajustat durant vos longues séances. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation.
Il est crucial pour tout athlete d'endurance sérieux de maintainir des niveaux d'énergie adéquats et de demeurer hydraté tout au long d'une longue séance. Pour atteindre vos favorables performances, vous devez ravitailler votre corps avec des glucides et boire régulierément au cours d'une longue course ou d'une séance d'entrainment. Avec deux outils utiles, le rappel glucides et le rappel hydratation, FuelWise vous aide à tracerle meilleur moyen de vous ravitailler et de rester hydraté.
Les glucides sont parfaits pour se ravitailler car ils peuvent ettre absorbés et transformés en glucose rapidement, contrairement à la graisse ou aux protéines. Le glucose est la principale source d'énergie utilisée pendant l'entrainement. Plus l'entrainement est intense, plus vous utilisez de glucose par rapport à la graisse. Si vous séance d'entrainement dure moins de 90 minutes, vous n'avez normalement pas besoin de consommer de glucides. Cependant, une dose supplémentaire de glucides peut vous aider a rester plus alerte et concentré, meme pendant une séance d'entrainement plus courte.
S'entrainer avec FuelWise
FuelWise™ se trouve dans le menu principal sous Ravitationnement et se compose de trois types de rappels pouvant être utilisés pendant l'entrainment. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation. Le rappel glucides automatique calcule votre besoin de ravitationnement en se basant sur l'intensité et la durée estimées de votre séance d'entrainment, en tenant compte de votre historique d'entrainment et de vos données physiques. Le rappel glucides manuel et le rappel hydratation sont basés sur le temps, ce qui signifie que vous receivez un rappel à des intervalles préétablis, par exemple toutes les 15 ou 30 minutes.
Lorsque you utilisez des fonctionnalités de ravitationment, la séance d'entrainment est demarrée à partir du menu Ravitationnement. Avres avoir regle voyage rappel et selectionné Suivant, vous accedez directement au mode préentrainment. Choisissez alors voyage profil sportif et démarrez voyage séance d'entrainment.
Rappel glucides automatique
Lorsque you utilisez le rappel glucides automatique, reglez la durée et l'intensite estimées de votre séance et nous estimerons alors la quantité de glucides dont vous aurez besoin pour vous ravitailler pendant votre séance d'entrainment. Lors de l'estimation de vos besoin en glucides pour le ravitationllement, nous tenons compte de cette historique d'entrainment et de données physiques, telles que vous âge, vous sexes, vous taille, vous poids, la fréquence cardiaque maximale, la fréquence cardiaque au repos, la valeur VO2max, le seuil aérobie de fréquence cardiaque et le seuil anaérobie de fréquence cardiaque.
Votre capacité à absorber des glucides est estimée à partir de votre historique d'entrainment. Cela limite la quantité maximale de glucides (grammes par heures) que le rappel glucides automatique peut vous fournir. Ces données sont utilisées pour précalculer le rapport entre votre fréquence cardiaque et le taux de consommation de glucides en fonction de vos paramètres physiques. Le taux d'absorption de glucides recommendé est alors augmenté ou diminué (dans les limites min./max.), en fonction de vos données de fréquence cardiaque et de la fréquence cardiaque précalculée, par rapport au lien avec le taux de consommation de glucides.
Pendant l'entrainment,Vote montre suit voite depense reelle d'énergie et ajuste la frquence des rappels en consequence, mais la taille de la portion (glucides en grammes) est always the mee pendant un entrainement.
Régler le rappel glucides automatique
- Dans le menu principal, Sélectionnez Ravitationnel > Rappel glucides auto.
- Reglez la durée estimée de votre séance d'entrainment. Le minimum est de 30 minutes.
- Reglez l'intensité estimée de votre séance d'entrainment. L'intensité est régée avec les zones de fréquence cardiaque. Consultez les zones de fréquence cardiaque pour en savoir plus sur les différentes intensités d'entrainment.
- Reglez le nombre de glucides par portion (5-100 grammes) de votre ravitationnement sportif préfééré.
- Sélectionnez Suivant.
Une fois le rappel regle, une presentation de votes selection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous étes pré à démarrer libre seance, sélectionnez Utiliser pour acceder au mode pré-entrainment.
Lorsque you ajoutez un rappel hydratation à un rappel glucides automatique, vous obtenez également une estimation de votre besoin d'hydratation, pour chaque rappel. Ceci est basé sur le taux de sueur moyen dans des conditions modérées.

Lorsqu'il est temps de consommer des glucides, le message () g glucides s'affiche à l'écran, tandis que la montre émet une vibration et un signal sonore pour vous en avertir.
Rappel glucides manuel
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintainir votre niveau de ravitationnement en vous rappelant de consommer des glucides à des intervalles prérégles. Vous pouvez régler le dispositif pour recevoir des rappels toutes les 5 à 60 minutes.
Régler le rappel glucides manuel
- Dans le menu principal, Sélectionnez Ravitallement > Rappel glucides manuel
- Reglez l'intervalle (5 à 60 minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel regle, une presentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous étés pré à démarrer votre séance, Sélectionnez Utiliser pour acceder au mode pré-entrainment.

Lorsqu'il est temps de consommer des glucides, le message Glucides ! s'affiche à l'écran, tandis que la montre émet une vibration et un signal sonore pour vous en avertir.
Rappel hydration
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintainir votre niveau d'hydratation en vous rappelant de boire. Vous pouvez régler le dispositif pour receivevoir des rappels toutes les 5 à 60 minutes.
Régler le rappel hydratation
- Dans le menu principal, Sélectionnez Ravitationnel > Rappel hydratation.
- Reglez l'intervalle (5 à 60 minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel regle, une presentation de votre sélection s'affiche. À ce stade, vous pouvez encore supprimer le rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un Rappel glucides. Lorsque vous étés pré à démarrer votre séance, Sélectionnéz Utiliser pour acceder au mode pré-entrainment.

Lorsqu'il est temps de boire, le message Buvez ! s'affiche à l'écran, tandis que la montre émet une vibration et un signal sonore pour vous en avertir.
Apprenez-en davantage sur FuelWise™
PUISSANCE DE COURSE À PIED AU POIGNET
La puissance de course à pied complète très bien la surveillance de la fréquence cardiaque, cela vous aide à surveiller la charge externe de la course à pied. La puissance répond aux changements d'intensité plus rapidement que votre fréquence cardiaque, c'est pourquoi la puissance de course à pied est une excellente mesure guide dans les intervalles et les sessions en pente. Vous pouvez également l'utiliser pour maintainir un niveau d'effort constant quand vous courez, par exemple pendant une course.
Le calcul se fait avec l'algorithmme propriétaire de Polar et se base sur vos données GPS et baromètre. Vote poids affecte également le calcul, alors assurez-vous qu'il soit à jour.
Puisance de course a pied et charge musculaire
Polar utilise la puissance de course à pied pour calculer la Charge musculaire, un paramètre de Training Load Pro. Courir create un stress musculaire et squelettique, et la Charge musculaire indique dans qu'elle mesure vos muscles et articulations ont eté fatigués pendant votre session d'entrainment. Elle indque la quantité d'énergie mécanique (kJ) que vous avez produit au cours d'un entrainment de course à pied (ou de cyclisme si vous utilisez un capteur de puissance cycliste). La Charge musculaire vous permet de quantifier librecharge d'entrainment lors des entrainements de course à pied d'intensité élevée, comme les intervalles courts, les sprints et les entrainements en pente, ou libre fréquence cardiaque n'a pas le temps de réagir aux changements d'intensité.
Affichage de la puissance de course à pied sur votre montre
Votre puissance de course a pied est calculée automatique pour les séances de course a pied realizedes avec le GPS et l'un des profils sportifs de course disponibles.
Choisissez les données de puissance que vous souhaitez voir s'afficher pendant vos séances d'entrainment en personnelisant les vues d'entrainment sur le service web Polar Flow, dans les réglages de profil sportif.
Pendant vous course, vous pouvez voir les données suivantes :

Puisssance maximale
Puisssance moyenne
Puisance du tour
Puisssance maximale du tour
Puisance moyenne tour automatique
Puisance maximum tour automatique
Choisissez comment la puissance est affichee pendant les sessions d'entrainement, ainsi que dans l'application et le service web Polar Flow :
Watts W
- Watts par kilogramme W/kg
Pourcentage de MAP (% de MAP)
Une fois la séance terminée, les données suivantes s'affichent dans le résumé de l'entrainment sur votre montre :


- Voiture puissance moyenne en Watts
- Voitre puissance max. en Watts
- Charge musculaire
Temps passé dans les zones de puissance
Affichage de la puissance de course à pied dans l'application et le service web Polar Flow
Des graphiques détaillés sont disponibles dans l'application et le service web Polar Flow. Observe les valeurs de puissance de votre session et la façon dont elles sont distribuées en comparaison avec votre fréquence cardiaque, ainsi que la manière dont la montée, la descente et les différentes vitesses les affectent.

PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR
Le programme de course à pied Polar est un programme personnelé basé sur votre niveau de condition physique et concu de sorte que vous vous entrainiez correctement et que vous évitiez d'aller trop loin. Il est intelligent et s'adapte selon votre évolution, et vous indique quand il serait peut-être judieux de lever un peu le pied et quand intensifier les efforts. Chaque programme est concu sur mesure pour votre épreuve en tenant compte de vos qualités personnelles, de votre niveau d'entrainment et de votre temps de préparation. Le programme est gratuite et disponible sur le service Web Polar Flow à l'adresse www.polar.com/flow.
Des programmes sont disponibles pour les épreuves de 5km, de 10km, de semi-marathon et de marathon. Chaque programme compte trois phases: Travail focier, Reinforcement et Affutage. Ces phrases sont conçues pour développement progressively pour la performance et s'assurer que vous soyez prêt le jour de la course. Les séances d'entrainment de course à pied sont divisées en cinq types: Jogging lent, Course moyenne, Course longue, Course tempo et Intervalle. Pour des résultats optimaux, toutes les séances complrennent des phases d'échauffement, de travail et de retard au calme. Vous pouvez en outre besoin de pratiquer des exercices de musculation, d'entrainment du centre du corps et de mobilité en accompagnement de votre développement. Chaque semaine d'entrainment se compose de deux à cinq séances de course à pied, et la durée d'entrainment totale par semaine varie d'une à sept heures selon votre niveau de condition physique. La durée minimale d'un programme est de 9½semaines, le maximum étant de 20½mois.
Décovrez-en plus sur le programme de course à pied Polar dans ce guide exhaustif. Ou apprenez-en plus sur comment démarrer avec le programme de course.
Pour regarder une video, cliquez sur l'un des liens suivants:
Pour commencer
Conseils d'utilisation
Créer un programme de course Polar
- Connectez-vous au service Web Flow sur www.polar.com/flow.
-
Dans l'onglet, choisissez Programmes.
-
Choisissez votre épreuve, attribuez-lui un nom, puis indiquez sa date et quand vous souhaitez demarrer le programme.
-
Répondez aux questions relatives au niveau d'activité physique.*
- Indiquez si vous souhaitez inclure des exercices de soutien dans le programme.
- Lisez et remplissez le questionnaire sur l'aptitude à l'activité physique.
- Passez en revue votre programme et ajustez des réglages si nécessaires.
- Quand vous avez terminé,choisissez Demarrer le programme
*Si quatre semaines d'historique d'entrainement sont disponibles, ces informations seront préemplies.
Démarrer un objectif de course à pied
Avant de demarrer une seance, vérifie que vous avez bien synchronisé votre objectif de séance d'entrainment vers votre dispositif. Les séances sont synchronisées vers votre dispositif en tant qu'objectifs d'entrainment.
Pour demarrer un objectif de séance planifié pour le jour en cours :
- Pour acceder au mode pré-entrainment, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
- Vous étés invite à démarrer un objectif de séance planifié pour ce jour.

- Pour consulter les informations relatives à l'objet, appuyez sur OK.
- Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entrainment, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
- Une fois que la montre a detecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarre apparait et vous pouvez commenceraire entrainement.
Suisse votre progression
Synchronisez vos résultats d'entrainment de votre dispositif vers le service Web Flow via le cable USB ou l'application Flow. Suivez Your progression dans l'onglet Programmes. Vos verrez un aperçu de votre programme actuel et voire progression.
RUNNING INDEX
La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolution des performances. Le score Running Index est une estimation de votre performance aérobie maximale (V02max). En sauvégardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pouvez voir l'efficacité de votre course et comment améliorer votre performance de course. Progresser signifie que pour une allure donnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est plus grande pour une intensité donnée.
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre valeur FC_
Le Running Index est calculé au cours de chaque séance d'entrainment ou la fréquence cardiaque est activée, le GPS/un capteur de foulée est utilisé et les conditions suivantes sont remplies :
Le profil sportif utilise correspond à un sport de course à pied (Course à pied, Course sur route, Trail, etc.)
L'allure doit etre d'au moins 6 km/h et la durée de 12 minutes minimum.
Le calcul commence lorsque vous démarrez l'enregistrement de la seance. Au cours d'une séance d'entrainment, vous pouvez vous arreter deux fois aux deux tricolores, par exemple, sans interrompré le calcul. Une fois la séance terminée, votre montre affiche une valeur Running Index et sauvégarde le résultat dans le résumé de l'entrainment.
Si you utilisez un capteur de foulee compatible Bluetooth pendant une seance de course a pied et que le GPS est desactive, you nece calibrer le capteur pour obtenir une valeur Running Index.
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
Analyse à court terme
Hommes
| Âge/ans Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite | |||
| 20-24 | < 32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 > 62 | |||
| 25-29 | < 31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 > 59 | |||
| 30-34 | < 29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | > 56 | ||
| 35-39 | < 28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 > 54 | |||
| 40-44 | < 26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 | ||
| 45-49 | < 25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | > 48 | ||
| 50-54 | < 24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | > 46 | ||
| 55-59 | < 22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | |||
| 60-65 | < 21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | > 40 | ||
Femmes
| Âge/ans | Très faible | Faible | Honorable | Moyen | Bon | Très bon | Élite |
| 20-24 | < 27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | > 51 |
| 25-29 | < 26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | > 49 |
| 30-34 | < 25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | > 46 |
| 35-39 | < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44 | ||||||
| 40-44 | < 22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | > 41 |
| 45-49 | < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38 | ||||||
| 50-54 | < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36 | ||||||
| 55-59 | < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33 | ||||||
| 60-65 | < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30 | ||||||
La classification s'appuie sur une analyse documentaire de 62 études, dans lesquelles la valeur VO 2_max a ete mesurée directement sur des sujets adults enonne sante aux Etats-Unis, au Canada et dans sept pays dEurope. Refore: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
Analyse à long terme
En suivant vos valeurs Running Index, vous obtiendrez une tendance qui vous permettra d'estimer vos temps de course sur différentes distances. Vous trouvezzeré rapport Running Index sur le service Web Polar Flow sous l'onglet PROGRÉs. Ce rapport montre l'évolution de votre performance de course sur une plus longue période. Si vous utilisez le programme de course à pied Polar pour vous entraîner pour une épréuve de course à pied, vous pouvez suivre la progression du Running Index pour connaître la progression de votre course vers votre objectif.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines distances dans les valeurs conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréter le tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilise des valeurs Running Index dans des circonstances d'entrainment similaires aux performances indiquées par le tableau.
| Running Index Test de Cooper (m) | 5 km (h:mm:ss) | 10 km (h:mm:ss) | 21,098 km (h:mm:ss) | 42,195 km (h:mm:ss) | |||
| 36 | 1 | 800 | 0:36:20 | 1:15:10 | 2:48:00 | 5:43:00 | |
| 38 | 1 | 900 | 0:34:20 | 1:10:50 | 2:38:00 | 5:24:00 | |
| 40 | 2 | 000 | 0:32:20 | 1:07:00 | 2:29:30 | 5:06:00 | |
| 42 | 2 | 100 | 0:30:40 | 1:03:30 | 2:21:30 | 4:51:00 | |
| 44 | 2 | 200 | 0:29:10 | 1:00:20 | 2:14:30 | 4:37:00 | |
| 46 | 2 | 300 0:27:50 | 0:57:30 | 2:08:00 | 4:24:00 | ||
| 48 | 2 | 400 | 0:26:30 | 0:55:00 | 2:02:00 | 4:12:00 | |
| 50 | 2 | 500 | 0:25:20 | 0:52:40 | 1:57:00 | 4:02:00 | |
| 52 | 2 | 600 | 0:24:20 | 0:50:30 | 1:52:00 | 3:52:00 | |
| 54 | 2 | 700 | 0:23:20 | 0:48:30 | 1:47:30 | 3:43:00 | |
| 56 | 2 | 800 | 0:22:30 | 0:46:40 | 1:43:30 | 3:35:00 | |
| 58 | 2 | 900 | 0:21:40 | 0:45:00 | 1:39:30 | 3:27:00 | |
| 60 | 3 | 000 | 0:20:50 | 0:43:20 | 1:36:00 | 3:20:00 | |
| 62 | 3 | 100 | 0:20:10 | 0:41:50 | 1:32:30 | 3:13:00 | |
| 64 | 3 | 200 | 0:19:30 | 0:40:30 | 1:29:30 | 3:07:00 | |
| 66 | 3 | 300 | 0:18:50 | 0:39:10 | 1:26:30 | 3:01:00 | |
| 68 | 3 | 350 | 0:18:20 | 0:38:00 | 1:24:00 | 2:55:00 | |
| 70 | 3 | 450 | 0:17:50 | 0:36:50 | 1:21:30 | 2:50:00 | |
| 72 | 3 | 550 | 0:17:10 | 0:35:50 | 1:19:00 | 2:45:00 | |
| 74 | 3 | 650 | 0:16:40 | 0:34:50 | 1:17:00 | 2:40:00 | |
| 76 | 3 | 750 | 0:16:20 | 0:33:50 | 1:14:30 | 2:36:00 | |
| 78 | 3 | 850 | 0:15:50 | 0:33:00 | 1:12:30 | 2:32:00 | |
COMPTEUR PERSONNALISE DE CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marche calculcule le nombre de calories brulées en s'appuyant sur vos données personnelles :
- Poids corporel,aille, âge, sexe
- Fréquence cardiaque maximale individuelle (FC_max)
- Intensité de l'activité ou de l'entraînement
- Consommation maxime d'oxygène individuelle (VO2 max)
Le calcul des calories repose sur une combinaison intelligente acceleration/donnees de frquence cardiaque. Le compteur de calories mesure avec précision la quantite de calories brulées pendant l'entrainment.
Vouss pouvez consulter vos depense energetique cumulée (en kilocalories, kcal) pendant vos séances d'entrainment, ainsi que les kilocalories totales de la seance, une fois celle-ci terminée. Vous pouze également effectuer un suivi de votre depense calorique quotidienne.
BENEFICE DE L'ENTRAINEMENT
La fonction Benefice de l'entrainment fournit des indications visuelles sur l'effet de chaque seance d'entrainment, ce qui vous permet de很好地 comprendre l'efficacité de la vente entrainment. Vous pouvez consulter ces indications dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Pour obtenir ces indications, vous doivent entrainé au moins 10 minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
Les indications de la fonction Benefice de l'entrainment sont basées sur les zones de fréquence cardiaque. Elle analyse le temps passé et le nombre de calories brûlées dans chaque zone.
Les differentes options de bénéfice de l'entrainment sont décrites dans le tableau ci-dessous.
Indications Bénéfice
| Entrainnement maximum+ Quelle séance d'entrainment! Vous avez amélioréVote vitesse maximale etVote système neuromusculaire devient plus efficace. Cette séance d'entrainment a aussi amélioréVote résistance à l'effort. |
| Entrainnement maximum Quelle séance d'entrainment! Vous avez amélioréVote vitesse maximale etVote système neuromusculaire devient plus efficace. |
| Entrainnement maximum etempoQuelle séance d'entrainment! Vous avez amélioréVote sètesefficacité. Cette séance d'entrainment a aussi beaucoup développéVote Capacity aérobie etVote Capacity à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainnement tempo etmaximumQuelle séance d'entrainment! Vous avez beaucoup amélioréVote capacity aérobie etVote Capacity à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance d'entrainment a aussi développéVote pour vote sètesefficacité. |
| Entrainnement tempo+ Allure soutenue sur une longue séance d'entrainment! Vous avez améliorécapacitéaérobie, vitesse etcapacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séanced'entrainment a aussi amélioréVote résistance à l'effort. |
| Entrainnement tempo Allure soutenue! Vous avez améliorécapacité aérobie, vitesse etcapacité à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainnement tempo et régulierAllure soutenue! Vous avez amélioréVote capacity à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance d'entrainment a aussi développéVote capacity aérobie etl'endurance de vos muscles. |
| Entrainnement régulier ettempoAllure soutenue! Vous avez amélioréVote capacity aérobie et l'endurance de vosmuscles. Cette séance d'entrainment a aussi développéVote capacity à supporter un effort intense sur la durée. |
| Entrainnement régulier+ Excellent! Cette longue séance d'entrainment a amélioré l'endurance de vos muscleset voitrapacité aérobie. Elle a aussi amélioréVote résistance à l'effort. |
| Entrainnement régulier Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et voitrapacité aérobie. |
| Entrainnement régulier et deExcellent! Cette longue séance d'entrainment a amélioré l'endurance de vos muscles |
Indications Bénéfice
| base, long et votre capacité aérobie. Elle a aussi développé votre endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice. | |
| Entrainement régulier et de base | Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. Cette séance d'entrainment a aussi développé votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice. |
| Entrainement de base et régulier, long | Excellent! Cette longue séance d'entrainment a amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement de base et régulier | Excellent! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance d'entrainment a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie. |
| Entrainement de base, long | Excellent! Cette longue séance d'entrainment de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice. |
| Entrainement de base Bien joué! Cette séance d'entrainment de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice. | |
| Entrainement de récu-pération | Très belle séance d'entrainment pour votre récapération. Un tel exercice modéré per-met à votre corps de s'adapter à votre entrainment. |
SUIVI DE LA FREQUENCY CARDIAQUE CONTINU
La fonction de suivi de la fréquence cardiaque continue mesure en permanenceYOUR fréquence cardiaque. Elle permet de mesurer plus précisément libre consommation quotidienne de calories et libre activité globale en assurant+.
desormais le suivi des activités physiques impliquant meme tres peu de mouvements du poignet, comme le cyclisme.
Vouss pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquence cardiaque contin ou activer le mode Nuit uniquement sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu. Si vous scélectionné le mode Nuit uniquement, reglez le suivi de la fréquence cardiaque de sorte qu'il commence à l'heure à partir de laquelle vous estes susceptible d'aller vous coucher.

Cette fonctionnalité est activée par défaut. Si la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu est activée en permanence sur votre montre, la batterie s'épuise plus rapidement. Pour que Ningly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Si vous souhaitez économiser de la batterie tout en utilisant la fonction Ningly Recharge, reglez le suivi de la fréquence cardiaque continu pour qu'il ne s'active que la nuit.
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre

Lorsque la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu est activée, le widget FC vous permet de consulter votre fréquence cardiaque actuelle sur le cadran de la montre. Vous pouvez l'ajouter au cadran de la montre dans les Paramètres de cadran.
La montre relèveVote fréquence cardiaque à intervalles de 5 minutes et enregistr re les données qui sont ensuite analysées sur le service Web ou dans l'application Polar Flow. Si la montre detecte que voitre fréquence cardiaque est élevée, elle commence à l'enregistrer en continu. Le suivi de la fréquence cardiaque continu peut aussi démarrer en fonction des mouvements de votre poignet, par exemple si vous marchez à une allure suffisamment rapide pendant au moins une minute. Le suivi continu de vote fréquence cardiaque cesse automatiquement si vous niveau d'activité baisse suffisamment. LorsqueVote montre detecte que votree bras ne rouge pas,ou lorsquevoitre fréquence cardiaque n'est pas elevée,elle suit voire fréquence cardiaque par cycles de 5 minutes pour relever voire la plus basse de la journee.
Dans certains cas, il est possible que vous ayez vu une fréquence cardiaque sur votre montre au cours de la journée soit plus élevé ou plus faible que les valeurs maximale et minimale indiquées dans le résumé de suivi de la fréquence cardiaque continu de la journée. Cela peut se produit si vous aze consulté les valeurs affichées sur la montre en dehors des intervalles de suivi.

Les LED situées au dos de la montre sont toujours allumées lorsque la fonction de fréquence cardiaque continue est activée et que le capteur au dos de la montre est en contact avec votre peu. Pour savoir comment porter votre montre afin d'obtenir des mesures précises de la fréquence cardiaque au poignet, consultez la section Mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
Vouss pouvez consulter les valeurs fournies par la fonction Fréquence cardiaque continue plus en détails et sur de plus longues périodes dans Polar Flow, que ce soit sur le Web ou dans l'application mobile. Apprenez-en plus sur la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu dans ce guide exhaustif.

SUIVI PERMANENT DE L'ACTIVITE
Votre montre Polar suit voire activite grace a un accelerometre 3D interne qui enregistre les mouvements de vore poignet. Elle analyse la frquence, l'intensite et la reguliterde vos mouvements, ainsi que vos informations physiques, you permottant alors de connaître vos degré d'activite dans voire vie quotidienne, en plus de votre entrainement regulier. Vous nevez porter voire montre sur voire main non dominante pour obtenir le suivi de I'activite le plus précis.
Objectif d'activité
Vou obtienrez voire objectif d'activite personnel lors de la configuration de votre montre. Cet objectif d'activite est basé sur vos donnees personnes et le reglage de niveau d'activite, que yous trouverez sur voire montre (Reglages > Reglages physiques > Niveau d'activite), dans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Si vous souhaitez changer d'objetif, ouvre vos application Polar Flow, appuyez sur vos nom/photo de profil dans la vue du menu, et faites glisser donne tvers le bas pour voir Objectif d'activite. Vous pouze également acceder au site flow.polar.com et vous connecter à votre compte Polar. Cliquez ensuite sur vos nom >Réglages >Objectif d'activité Parmi les trois niveaux d'activité,choisissez celui qui decrit le peuxaire journee et leur activite type. Sous la zone de selection, vous pouze voir dans quelle mesure vous devez etre actif pour atteindre vos objectif d'activite quotidienne au niveau choisi.
La durée d'activité nécessaire sur la journee pour atteindre votre objectif d'activité dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. Atteignez plusrapidement leur objectif avec des activités plus intenses ou restez actif à une allure légèrement plus modérée tout au long de la journée. L'âge et le sexe affectent aussi l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre leur objectif d'activité. Plus vous âtes jeune, plus votre activité doit être intense.
Données d'activité sur votre montre
Depuis le cadran de la montre, faites glisser vous doigt vers la gauche ou la droite pour acceder à la vue Activité quotidienne.

Observez notre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne et les étapes que vous avez déjà franchies.
Votre objectif d'activité quotidienne est indiqué sous forme de pourcentage et illustré par un cercle qui se remplit lorsque vous étés actif. La quantité et le type de mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas.
Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouze également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour :
- Le temps d'activité indique la durée cumulée des mouvements corporels qui s'avent bénéfiques pour votre santé.
- Quand vous utilisez la fonction Suivi de la fréquence cardiaque continu, vous pouvez consulter vos fréquence cardiaque actuelle, vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevé et la plus BASSE du jour, ainsi que la valeur la plus BASSE au cours de la nuit précédente. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu ou activer le mode Nuit uniquement sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu
- Calories que vous avez brûlées pendant l'entraînement, activité et MDB (metabolisme de base : l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).

On sait tous que l'activité physique constitue un facteur capital pour rester en bonne santé. En plus d'être physique actif, il est important d'éviter la position assise prolongée. Le fait de rester assistis pendant longtemps est néfaste pour la santé, même les jours où vous vous entrainez et pratiquez suffisamment d'activité quotidienne. Vote montre détecte si vous restez inactif trop longtemps pendant la journée, ce qui vous permet d'intérompre votre position assise afin d'éviter ses effets néfastes sur votre santé.
Si vous étés immobile depuis 55 minutes, vous receivez une alerte d'inactivité : le message Il est temps de se bouger apparait, accompagné d'une légère vibration. Levez-vous et trouvez un moyen de vous activer. Faites une petite promenade, étirez-vous ou pratiquez une autre activité modérée. Le message disparait lorsque vous commence à bouger ou appuyez sur le bouton. Si vous ne bougez pas dans les cinq minutes, vous receivez une mention d'inactivité, que vous pouvez voir dans l'application Polar Flow et sur le service Web Flow après synchronisation. Le service Web et l'application Polar Flow indiquent le nombre total de mentions d'inactivité que vous avez reçues. Ceci vous permet de consulter ultérieurement votre routine quotidienne et d'y apporter des changements pour adopter un mode de vie plus actif.
Données d'activité dans l'application et sur le service Web Polar Flow
L'application Polar Flow you permit de suivre et d'analyser vos données d'activité en cours de route et de les synchroniser sans fil de votre montre vers le service Web Flow. Le service Web Flow fournit l'aperçu le plus détaillé de vos informations d'activité. À l'aide des rapportes d'activité (sous l'onglet RAPPORTS), vous pouvez suivre la tendance à long terme de votre activités quotidienne. Vous pouvez désirir de consulter des rapportes quotidiens, hebdomadaires ou mensuels.
Décovrez-en plus sur la fonction de suivi permanent de l'activité dans ce guide exhaustif.
GUIDE D'ACTIVITE
La fonctionnalité Guide d'activité vous indique votre activité pendant la journée et vous montre ce qu'il vous reste à faire pour atteindre les recommendations en matière d'activité physique par jour. Vous pouvez vérifier où vous vous situez par rapport à votre objectif d'activité quotidien sur votre montre, dans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de l'activité 24 h/24 et 7 j/7.
BENÉFICES DE L'ACTIVITÉ
La fonction Benefices de l'activité vous indique les bienfaits de votre activité sur votre santé, mais aussi les effets indésirables d'une station assise prolongée. Les commentaires se fondent sur des directives et des études internationales concernant les effets sur la santé de l'activité physique et de la position assise. L'idée fondamentale étant : plus vous étés actif et plus vous en tirez de bénéfices !
L'application Polar Flow et le service Web Flow présente tous deux les bénéfices de votre activité quotidienne. Vous pouvez afficher le bénéfice d'activité sur une base journalière, hebdomadaire ou mensuelle. Sur le service Web Flow, vous pouvez aussi consulter les informations détaillées relatives aux bienfaits sur la santé.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi permanent de l'activité.
SATELLITES DE POSITIONNEMENT
Votre montre est dotée d'un GPS intégré (GNSS) qui fournit une mesure de la vitesse, de l'allure, de la distance et de l'altitude pour toute une série de sports d'extérieur. Ceui-ci vous permet également de visualiser votre itinéraire sur une carte disponible dans le service Web et dans l'application Polar Flow une fois vous séance d'entrainment terminée. La montre utilise simultanément les systèmes GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou et QZSS pour vous garantir une précision maximaie dans le monde entier. Par défaut, la montre utilise également le GPS double-fréquence, afin d'améliorer la précision de positionnement, en particulier dans des conditions d'utilisation difficiles. Sur votre montre, vous pouvez aussi utiliser un mode GPS monofréquence qui permet d'économiser de la batterie. Dans des conditions difficiles, le mode GPS monofréquence ne fournit pas des résultats aussi précis, mais il améliore l'autonomie de la batterie pendant que vous faites de l'exercice. Ce réglage se trouve dans le menu Réglages généraux > Satellites de position. Choisissez Meilleure précision (GPS double-fréquence) ou Éco d'énergie (GPS monofréquence).
GPS ASSISTÉ
La montre utilise le GPS assisté (A-GPS) pour obtenir rapidement une position satellite. Les données du GPS assisté indiquent à votre montre les positions prévues des satellites GPS, Glonass, Galileo, BeiDou et QZSS. La montre sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet de déterminer plus rapidement libre position initiale et d'améliorer la précision des données de positionnement.
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le fichier de données de GPS assisté le plus récent est automatiquement mis à jour sur votre montre chaque fois que vous synchronisez celle-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou via l'application Polar Flow.
Date d'expiration des données de GPS assisté
Le fichier de données A-GPS est valide pendant 14 jours. La précision de positionnement est relativement élevé pendant les trois premiers jours, puis diminuè progressivement les jours restants. Des mises à jour régulières permettent de garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Voues pouvez consulter la date d'expiration du fichier de données de GPS assisté actuel sur vous montre. Allez dans Reglages > A propos de votre montre > GPS assisté expire. Si le fichier de données a expiry, synchronisez vos montre avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'application Polar Flow pourmettre à jour les données de GPS assisté.
Une fois que le fichier de données de GPS assisté a expiré, l'acquisition de votre position actuelle peut prendre plus de temps et la précision des données de positionnement peut diminuer.

Pour des performances GPS optimales, portez la montre à votre poignet, écran vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur la montre, il est déconseilé de la porter écran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un velo, voiriez à tourner l'écran vers le haut.
CARTES HORS LIGNE
Vouss pouvez telecharger des cartes hors ligne depuis le service Web Polar Flow et les transférer vers vous montre a I'aide d'un ordinateur. Les cartes disponibles sur le service Web Flow comprendnent des cartes detaillées de pays et de régions, ainsi que des cartes de base de continents et de grandes zones. Des cartes de base de l'Amérique du Nord et de l'Europe sont préinstallées sur votre montre. Hors entrainement, vous pouze acceder aux cartes hors ligne via la vue Navigation. Pendant l'entrainement, elles sont disponibles en tant que vue d'entrainement Navigation sur carte en plein écran.
Utiliser des cartes pendant l'entraînement
Utiliser des cartes en dehors des entrainements
- Telecharger et transférer des cartes sur la montre
- Ajouter la vue d'entrainment Navigation sur carte à un profil sportif
- En savoir plus sur les cartes hors ligne.
UTILISER DES CARTES PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Pendant l'entrainment, les cartes hors ligne sont disponibles sous forme de vue d'entrainment avec navigation sur carte en plein écran. La vue d'entrainment est activée par défaut pour la plupart des profils sportifs en plein air et peut être ajoutée à n'importe quel profil sportif utiliser le GPS.
Après avoir démaré votre séance, faites dérouler les informations jusqu'à la vue d'entrainment Navigation sur carte à l'aide des boutons HAUT/BAS. Vous pouvez utiliser la carte seule (1) ou avec d'autres fonctions de navigation, notamment le Guide d'Itinéraire (2), le Retour au point de départ (3) et la fonction Revenir sur mes pas (4).

Dans la vue d'entrainment avec navigation sur carte,
- le pointeur de localisation affiche votre position actuelle et votre direction. Si l'information sur le cap n'est pas disponible, votre position est indiquée par un point bleu. Calibrez la boussole via le menu Navigation sur carte pour afficher votre position avec le cap.
le fil d'Ariane apparait sous la forme d'une ligne rouge, indiquant le chemin parcouru jusqu'à present. - la ligne bleue indique l'itinéraire que vous avez besoin pour la séance d'entrainment, et les flèches le long de l'itinéraire indiquent la direction de l'itinéraire.
les quatre points cardinaux affichés autour de la carte vous aident à vous orienter. - l'échelle de la carte vous permet d'évaluer la distance entre les lieux.
Menu de navigation sur carte
Appuyez sur OK dans la vue Navigation sur carte pour ouvrir le menu. Les options suivantes s'affichent dans le menu.

- Panorama et zoom : activez le mode panoramicique et zoom. Utilisez les boutons HAUT (+) et BAS (-) pour régler la vue et effectuer un panorama en faisant glisser l'écran. Appuyez sur OK pour accepter le nouveau niveau de zoom et quitterze le mode panoramicique et zoom. Vote emplacement sur la carte est centré automatiquement. Notez que si vous quitterze le mode panoramicique et zoom en appuyant sur RETOUR, la vue carte returne au niveau de zoom précédent.
- Voitr localization : visualizes the coordonnées de la vie emplacement actuel.
- Dans Itinéraires, vous trouvez les itinéraires que vous avez sauvégardés comme favoris dans la vue Analyse de votre séance d'entrainment dans le service Web Flow. Synchronisez-les avec votre montre à l'aide de l'application Polar Flow. Les itinéraires Komoot sont également disponibles ici. Sélectionnez l'itinéraire dans la liste, puisCHOISSEZ O U VOULEZ LE Commencer : Point de départ (direction d'origine), Sur la route (direction d'origine), Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section suivante : Guide d'itinéraire.
- Retour au point de départ : activez la fonction Retour au point de départ (Ligne droite) ou Revenir sur mes pas (Meme route). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Revenir sur mes pas et Retour au point de départ.
- Orientation de la carte : Sélectionnez Nord en haut pour afficher la carte avec le nord toujours en haut de l'écran. Sélectionnez Direction en haut pour afficher votre direction de voyage en haut de l'écran. Lorsque votre direction change, la carte tourne en conséquence.

Direction en haut cette de fonctionner avec les niveaux de zoom les plus éloignés et l'orientation de la carte change automatiquement pour Nord en haut. L'orientation de la carte revient à Direction en haut lorsque vous choisissez un niveau de zoom assez proche. L'orientation de la carte change également pour Nord en haut lorsque le mode panoramicique et zoom est activé.
- Calibrage de la boussole: Suivez les instructions à l'écran pour calibrer manuellement la boussole.

Portez la montre au poignet pour effectuer le calibrage.
- Cartes actuelles : visualisez les cartes actuelles et vérifie l'espace utilisé. Vous pouvez également modifier les cartes ou selectionner l'option dechioix automatique en fonction de votre emplacement.
UTILISER DES CARTES EN DEHORS DES ENTRAINEMENTS
Vouss pouze acceder aux cartes hors ligne en dehors de l'entrainement via la vue Navigation. Depuis le cadran de la montre, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite jusqu'à arriver sur cette vue, puis appuyez sur l'écran pour ouvrir les détails.
Appuyez sur la carte affichée dans les détails pour ouvrir la vue Navigation sur carte :

Dans la vue Navigation sur carte :
- le pointeur de localisation affiche votre position actuelle et votre direction. Si l'information sur le cap n'est pas disponible, votre position est indiquée par un point bleu Calibrez la boussole via le menu Navigation sur carte pour afficher votre position avec le cap.
les quatre points cardinaux affichés autour de la carte vous aident à vous orienter. - l'échelle de la carte vous permet d'évaluer la distance entre les lieux.
Utilisez les boutons HAUT (+) et BAS (-) pour regler la vue et effectuer un panorama en faisant glisser l'écran.
Menu de navigation sur carte
Appuyez sur OK pour ouvrir le menu Navigation sur carte où vous trouverez les options suivantes :

- Voitre localisation : Cette option permet de visualiser les coordonnées de votre emplacement actuel.
- Recentre: Recentre la carte sur votre position actuelle.
- Calibrage de la boussole: Suivez les instructions à l'écran pour calibrer manuellement la boussole.

Portez la montre au poignet pour effectuer le calibrage.
- Cartes actuelles : visualisez les cartes actuelles et vérifie l'espace utilisé. Vous pouvez également modifier les cartes ou selectionner l'option dechioix automatique en fonction de votre emplacement.


Les détails de la vue Navigation sontrapidement accessibles depuis le cadran de la montre en appuyant sur le widget Navigation. Vous pouvez l'ajouter au cadran de la montre dans les Paramétres de cadran.
TELECHARGER ET TRANSFERER DES CARTES SUR VOTRE MONTRE
Pour telécharger et transférer des cartes sur votre montre, vous avez besoin d'un ordinateur, et votre montre doit être connectée à votre compte Flow. Tout d'abord, teléchargez le fichier de la carte depuis le service Web Polar Flow, puis transférez-le vers la montre sur votre ordinateur à l'aide de Explorateur de fichiers (Windows) ou OpenMTP (Mac).
1. Telechargez un fichier de carte depuis le service Web Polar Flow
Dans le service Web Flow, vous pouze acceder à la page de téléchargement de carte en cliquant sur votre nom/photo de profil en haut à droite et en choisisant Télecharger des cartes. Vous pouze également utiliser le lien direct: flow.polar.com/maps.
Vou puez telecharger de nouvelles cartes, ou bien retelecharger les cartes sur voire montre afin de les mette a jour.
Vou pouze choisir des cartes plus petites et plus detaillees, ou plus grandes et plus basiques.
Download offline maps
Des cartes detaillées (pays et régions) montrent par exemple des sentiers plus petits et des courbes de niveau.

- Les cartes de base (continents et grandes zones) montrent par exemple les routes et les pistes principales. Des cartes de base de l'Amérique du Nord et de l'Europe sont préinstallées sur votre montre.

En cliquant sur une région sur la carte, vous verrez la taille de la carte et la dernière mise à jour. Pour télécharger la carte, cliquez sur le bouton Telecharger.

2. Transfrez le fichier de carte tlécharge sur votre montre
Comment transférer des fichiers de carte vers votre montre sous Windows
Branchez vaore montre sur voire ordinateur avec le cable sur mesure fourni Veilze a ce que le cable s'enclenche bien.
Faites glisser le fichier de carte tléchérgé du dossier Télechargements vers le dossier Stockage de votre montre.

Une fois que le fichier de carte est copied dans le dossier de stockage de votre montre, vous pouze acceder à la carte pendant l'entrainment via la vue Navigation sur carte.


Voupez supprimer les cartes inutiles du dossier de stockage lorsque la montre est connecte a voire ordinateur. Faites un clic croit sur le fichier de la carte et selectionnez Supprimer.
Comment transférer des fichiers de carte vers votre montre sur Mac
Pour transférer des fichiers de carte versVote montre, youdeez installer OpenMTP(application de transfert de fichier pour macOS) sur voire Mac. You pouze la telecharger ici : https://openmtp.ganeshrvel.com
Une fois l'application installee, ouvrez OpenMTP sur votre Mac :
- Activez l'option détction automatique des apparéils dans les paramètres d'OpenMTP:

- Branchez vous montre sur votre ordinateur avec le cable sur mesure fourni. Veillez à ce que le cable s'enclenché bien.
Vos fichiers Mac apparaissent sur le cote gauche de la fenetre OpenMTP et le fichier de stockage de votremontre sur la droite. Rendez-vous dans le dossier Telechargesements de votre Mac et faites glisser le fichier de
carte vers le dossier de stockage de votre montre :

Une fois que le fichier de carte est copied dans le dossier de stockage de votre montre, vous pouze acceder à la carte pendant l'entrainment, via la vue Navigation sur carte.
Voussupprimerlescartineutilesdu dossierde stockagelorsque la montre estconnecteea vortre ordinateur. Selectionnezlefchierede cartequouvessupprimer,uisoliquez sur liconede poubelle pour supprimer le fichier:

AJOUTER LA VUE NAVIGATION SUR CARTE À UN PROFIL SPORTIF
Par défaut, la vue d'entrainment avec navigation sur carte est affichée dans la plupart des profils sportifs pour les sports en plein air, mais elle peut être ajoutée à tout profil sportif utilisant le GPS.
Dans le service Web Flow :
- Cliquez sur voire nom/photo de profil dans l'angle supieur droit. Accedez a Profils sportifs et selectionnee Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez I'ajouter.
- Sélectionnez Relatifs au dispositif.
- Sélectionnez Vantage M3 > Vues d'entrainment > Ajouter nouveau > Plein écran > Navigation sur carte et sauvegardez.
Dans l'application mobile Flow :
- Accédez au menu principal et Sélectionnez Profils sportifs
- Choisissez un profil sportif et appuyez sur Modifier pour ouvrir les réglages du profil sportif.
- Si vous avez plusieurs dispositifs sur votre compte Flow, assurez-vous que Vantage M3 est selectionné en haut de la page. Vous pouvez changer le dispositif en faisant glisser l'écran.
- Faites defiler vers le bas jusqu'à Vues d'entrainment, et sous Vues supplémentaires,CHOISSEZ LA VUE Navigation sur carte.
- Lorsque vous avez fini, appuyez sur Terminate.
Veillez à synchroniser les réglages vers votre montre.
REVENIR SUR MES PAS ET RETOUR AU POINT DE DÉPART
Les deux fonctions de navigation Revenir sur mes pas et Retour au point de départ vois aident à regagner le point de depart de votre séance. Revenir sur mes pas vous guide jusqu'à votre point de départ en empruntant le même itinétaire qu'à l'aller, tandis que Retour au point de départ vous montre la direction à suivre pour retrouverer votre point de départ. Les deux fonctions indiquent la distance qui vous sépare du point de départ de la séance. Revenir sur mes pas vous donne la possibilité de faire des zooms avant et arrêté sur l'itinétaire.
L'option Revenir sur mes pas peut etre activee apres le demarrage de la seance d'entrainement et fonctionne uniquely si vous vous etes suffisamment eloigné du point de depart. L'option Retour au point de depart peut etre programmée en mode pre-entrainement, avant le demarrage de la seance d'entrainement. La distance a parcourir et la direction a suivre pour rejoindre votre point de depart s'affichent a I'ecran tout au long de la seance d'entrainement. Les deux fonctions peuvent etre consultees pendant une seance d'entrainement depuis la vue Navigation sur carte (si elle est activee dans le profil sportif que vous utilisez) et dans le menu rapide quand voitre seance est en pause.

Veuillez noter que pour pouvoir utiliser ces fonctions, vous neez utiliser un profil sportif avec GPS.
Revenir sur mes pas (Retour par le même itinétaire)
Pour régler Revenir sur mes pas depuis la vue Navigation sur carte
- Rendez-vous sur la vue Navigation sur carte et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Retour au point de départ, puis Mème route
Pour régler Revenir sur mes pas depuis le menu rapide :
- Appuyez sur le bouton RETOUR pourmettrevoirseseance d'entrainement en pause,puis appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide.
- Sélectionnez Retour au point de départ, puis Mème route.
- Si la vue Navigation sur carte n'est pas incluse dans les vues d'entrainment du profil sportif que vous utilisez, elle sera ajoutee aux vues d'entrainment de cette seance.
Suivez les instructions à l'écran pour rejoindre le point de départ de votre séance d'entrainment. La distance qui vous sépare du point de départ de la séance via cet itinétaire s'affiche à l'écran.

Zoom
Pour faire des zooms avant ou arriere sur votre itinétaire, Appuyez sur OK dans la vue Navigation sur carte et selectionnez Panoramaque et zoom, puis utilisez les boutons HAUT et BAS pour ajuster la vue. Appuyez sur OK pour
accepter le nouveau niveau de zoom et quitterze le mode Panoramaque et zoom. Si vous quitterze le mode Panoramaque et zoom en appuyant sur RETOUR, la vue carte returne au niveau de zoom precedent.
Retour au point de départ (Retour par ligne droite)
Pour réinitialiser Retour au point de départ depuis la vue Navigation sur cartel:
- Rendez-vous sur la vue Navigation sur carte et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Retour au point de départ, puis Ligne droite.
Pour réinitialiser Retour au point de départ depuis le menu rapide:
- En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou pour acceder au menu rapide. Pendant l'entrainment: Appuyez sur le bouton RETOUR pourmettrevoirséance d'entrainment en pause,puis appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide.
- Sélectionnez Retour au point de départ, puis Ligne droite.
- Si la vue Navigation sur carte n'est pas incluse dans les vues d'entrainment du profil sportif que vous utilisez, elle sera ajoutee aux vues d'entrainment de cette seance.

Zoom
Pour faire des zooms avant ou arriré sur votre itinéraire, Appuyez sur OK dans la vue Navigation sur carte et Sélectionnez Panoramaque et zoom, puis utilisez les boutons HAUT et BAS pour ajuster la vue. Appuyez sur OK pour accepter le nouveau niveau de zoom et quitterze le mode Panoramaque et zoom. Si vous quitterze le mode Panoramaque et zoom en appuyant sur RETOUR, la vue carte returne au niveau de zoom précédent.
Pour returner à votre point de départ en suivant une ligne droite:
- Maintenez votre montre à l'horizontale devant vous.
- Continue d'avancer afin que votre montre déterminé dans qu'elle direction vous allez. Une flèche pointera dans la direction de votre point de départ.
- Pour revenir au point de départ, suivez la direction de la flèche.
- Voire montre affiche etale direction et la distance directe (a vol d'oiseau) entree vretre position et le point de depart.
Dans un environnement non familier, gardez toujours une carte à portée de main, au cas où la montre perdrait le signal satellite ou se déchargerait.
KOMOOT
Planifiez des itineraires détaillés sur des cartes avec komoot et envoyez-les vers votre montre pour profiter d'un guide d'itinéraire détaillé en route! Lorsque vous faites du cyclisme sur route, de la randonnée ou du VTT, la technologie avancée de planification et de navigation de komoot vous permettent de facilement profiter encore plus de la nature.
Creez un compte komoot si vous n'en avez pas encore. Lorsque vous vous inscrivez à komoot, vous obtenez une région gratuite pour tester toutes ses fonctionnalités principales. Komoot recommends de désirir toute région de residence comme région gratuite. Ensuite, connectez komoot à Polar Flow et profitez de tous vos itinéaires komoot sur votre montre.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser komoot, consultez le site d'assistance correspondant sous support.komoot.com/hc/en-us.
ASSOCIER VOS COMPTES KOMOOT ET POLAR FLOW
Vérifiez d'abord que vous disposez d'un compte Polar Flow et d'un compte komoot. Vous pouvez associier vos comptes komoot et Polar Flow sur le service Web Polar Flow ou dans l'application Polar Flow.
Dans l'application Polar Flow :
Dans l'application Polar Flow, accedez au menu principal et choisissez Réglages généraux > Connexion > Komoot > Connexion.
Vouss povez egalement choisir Favoris dans le menu principal et appuyer sur le bouton Komoot pour vous connecter :

Dans le service Web Flow :
Dans le service Web Polar Flow, allez sur Reglages > Partenaires > Komoot > Connexion
Vous pouze également aller dans les Favoris en cliquant sur l'icone Favoris dans la barre de menu, et en cliquant sur Connexion:
Routes (0)

Import

komoot
Connect
STRAVA
Connect
Une fois que vous avez associé vos comptes komoot et Polar Flow, tous vos itinéaires komoot planifiés et commençant dans une région déverrouillée dans votre compte Komoot sont synchronisés sur vos itinéaires préféres dans Flow.
SYNCHRONISER DES ITINÉRAIRES KOMOOT SUR VÔTRÉ MONTRE
Lorsque vous creez de nouveaux itinéaires dans komoot, ils sont automatiquement récapérés dans komoot et synchronisés avec vos favoris dans Polar Flow et avec les itinéaires de votre montre lors de la prochaine synchronisation de la montre avec l'application Polar Flow.

Notez que vous doivent satisfaient les itinéaires avec la somme de l'application Polar Flow. Les itinéaires ne peuvent pas etre synchronisées avec la somme du logiciel Polar FlowSync sur leur ordinateur.
Vouse puez selectionner les itineraires que you souhaitez avoir sur vretre montre dans le service Web Polar Flow ou l'application Polar Flow. Votre montre peut compter au maximum 100 favors a la fois.
Dans l'application Polar Flow, acceded au menu Dispositifs et à la page de dispositifs. Accedez au bas de la page et appuyez sur Ajouter/supprimer pour voir vos favoris actuels sur la montre.
- You could reorganise les itinéaires sur la montre en maintainant (iOS)/ (Android) enforcé à droite et en tirant les itinéaires à où vous souhaitez les trouver.
- Pour ajouter ou supprimer un itinétaire, appuyez de nouveau sur Ajouter/supprimer pour acceder à tous vos favoris.
- Vous pouvez les trier par Nom, Date de modification et Type.
- Pour supprimer un itinétaire de la montre, tournez le commutateur vers la gauche. Pour ajouter un itinétaire, tournez le commutateur vers la droite.
- Synchronisez votre montre avec l'application pour savegarder les modifications.

Dans le service Web Flow, cliquez sur l'icone Favoris dans la barre de menu en haut de la page, pour acceder a toure page Favoris.
- Sélectionnez les itinéaires en cliquant sur les cases de selection à gauche de la liste d'itinéaires pour les déplacer vers la liste de synchronisation pour votre montre, à droite. Si vous avez planifié de nouveaux itinéaires avec komoot, vous pouvez lesmettre à jour dans la liste d'itinéaires en cliquant sur le bouton Actualiser.
- Vous pouvez modifier l'ordre des itinéraires sur la montre par glisser-deposer. Vous pouvez supprimer certains itinéraires en cliquant sur X ou bien tous les itinéraires d'un seul coup en cliquant sur EFFACER. Notez qu'ils demeurent disponibles dans vos favoris, même si vous les supprimez de votre montre.
- Synchronisez votre montre avec l'application Polar Flow pour enregistrer vos modifications dessus.


Pour de plus amples informations sur la gestion de vos favoris dans le service Web Polar Flow et dans l'application Polar Flow, reportez-vous à Gestion des favors et des objectifs d'entrainment dans Polar Flow.
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC UN ITINÉRAIRE KOMOOT
- En mode pré-entrainment, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour acceder au menu rapide.
- Dans la liste, selectionnez Itinéaires, puis désissez l'itinéaire komoot que vous pouzez suivre.
- Choisissez l'endetroit ou vous poulez commencer l'itinéraire : Point de départ de l'itinéraire ou Sur la route
- Sélectionnez le profil sportif que vous poulez utiliser, puis démarrez votre séance.
- Notre montre vous guidera sur l'itinétaire. Point de départ trouve s'affiche quand vous l'atteignez, vous pouvez alors vousmettre en route.
- Vote montre vous guide sur votre itinétaire, avec des instructions détaillées.


Vouss pouvezCHOISIR un itineraire pendant une sance d'entrainement depuis la vue Navigation sur carte (si elle est activee dans le profil sportif que vous utilisez), ainsi que dans le menu rapide quand la sance est sur pause.
GUIDE D'ITINÉRAIRE
La fonction Guide d'itinétaire vous guide le long d'itinéaires que vous avez enregistrés lors de séances précédentes ou que vous avez importés dans Polar Flow à partir d'un service tiers comme komoot ou Strava. Vous pouvez également importer des fichiers d'itinéaires au format GPX ou TCX directement dans Polar Flow.
Voue couvez choisir d'aller au point de depart, au point d'arrival ou au point de l'itinereire le plus proche (option Sur la route). Tout d'abord,Vote montre you guidera vers voite point de depart choisi sur l'itinereaire. Une fois en route,voite
montre vous guidera tout du long pour que vous ne vous perdiez pas. Suivez simplement le guide sur I'ecran. En bas de I'écran, vous verrez la distance qu'il vous reste à parcourir.
Une fois l'itinétaire choisi, un aperçu de l'itinéaire et de son profil d'altitude s'affiche. Cela vous permet de savoir de quel itinéaire il s'agit et ce à quoi vous attendre au cours de la séance d'entrainment.
DENIVELÉ+ ET DENIVELÉ-CUMULES DES ITINÉRAIRES PLANIFIÉS :
Au début d'un itinéraire planifié, les dénivélés positifs et négatifs cumulés de l'itinéraire s'affichent. Au fur et à mesure que vous avancez, les valeurs de dénivélé+ et dénivélé- se mettent à jour. Vous pouze ainsi toujours vérifier les dénivélés positifs et négatifs cumulés qui vous restent à parcourir. Vous pouze également visualiser le niveau de dénivélé+/dénivélé- de l'endroit où vous vous trouvez. Vous savez toujours exactement où vous étes et combien il vous reste à parcourir.
Lorsque you suivez un itineraire non planifie, you pouvez visualiser le denuivelé+ et le denuivelé- dukilometre precedent ainsi que le niveau de denuivelé+/denuivelé- de l'endetroit ou vous vous trouvez.
Vou puez planier des itineraes detaillés sur des cartes avec komoot, puis les transférer sur voire montre via Polar Flow.
AJOUTER UN ITINÉRAIRE À VOTRE MONTRE
Pour ajouter un itinéraire à votre montre, vous devez le sauvégarder comme favori dans l'application ou le service Web Flow, puis le synchroniser avec votre montre à l'aide de l'application Polar Flow. Pour plus d'informations, voir Gestion des favors et des objectifs d'entrainment dans Polar Flow.
DÉMARRER UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC GUIDE D'ITINÉRAIRE
-
Sélectionnez le profil sportif que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez dans le mode pré-entrainment, pour acceder au menu rapide.
-
Dans la liste, selectionnez Itinéaires, puis désisisse celui que vous poulez suivre.
- Si vous le souhaitez, ajoutez un Rappel glucides ou un Rappel hydratation, puis selectionnéz Demarrer.
- Choisissez l'endetroit où vous poulez commencer l'itinéraire: Point de départ, Sur la route, Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route.
- Restez en mode pré-entrainment jusqu'à ce que la montre détecte votre fréquence cardiaque et les signaux satellite GPS, puis lancez la séance d'entrainment en appuyant sur OK. Il se peut qu'un message vous demandant de calibrer la boussole s'affiche avant le démarrage de la séance. Dans ce cas, suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration.
- Vo rontre vou guidera ququ'a l'itinereire. Poing de depart trouve s'affiche quand you l'atteignez, you pouze alors you mettre en route.
Point d'arrivée atteint s'affiche quand vous avez terminé.

Voussoupiezchoisirunitinerairependantune sence d'entrainementdepuisla vueNavigationsurcarte (sielleestactivedeansplifsportifqueyouutilizez),aisinqandlesumurrapidequandlaseseance est sur pause.
ZOOM
Pour faire des zooms avant ou arriere sur votre itinétaire, Appuyez sur OK et Sélectionnez Panoramaïque et zoom, puis utilise les boutons HAUT et BAS pour ajuster la vue.
CHANGER D'ITINÉRAIRE EN COURS DE SEANCE
Vouaves la possibilité de changer d'itinéraire pendant vous séance d'entrainment.
- Appuyez sur le bouton RETOUR pourmettrevoirséance d'entrainement en pause,puis appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide.
- Sélectionnez Itinéaires. Le message Voulez-vous changer d'itinéaire ? s'affiche sur la montre. Sélectionnez Oui et désissez un itinéaire dans la liste.
- Quand vous estes pret, appuyez sur Demarrer.
BOUSSOLE
Pour utiliser la boussole pendant les séances d'entrainment, vous devez l'ajouter à tous les profils sportifs dans lesquels vous souhaitez l'afficher.
Dans l'application mobile Flow:
- Accedez au menu principal et selectionnez Profils sportifs.
- Choisissez un profil sportif et appuyez sur Modifier pour ouvrir les réglages du profil sportif.
- Si vous avez plusieurs dispositifs sur toute compte Flow, assurez-vous que Vantage M3 est selectionné en haut de la page. Vous pouze changer le dispositif en faisant glisser l'écran.
- Faites defiler vers le bas jusqu'à Vues d'entrainment, et sous Vues supplémentaires,CHOISSEZ LA VUE Boussole.
- Lorsque vous avez fini, appuyez sur Terminate Veiliez a synchroniser les reglages vers votre montre.
Dans le service Web Flow:
- Cliquez sur voire nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit. Accedez a Profils sportifs et selectionnez Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter.
- Sélectionnez Relatifs au dispositif.
- Choisissez Vantage M3 > Vues d'entrainment > Ajouter nouveau > Plein écran > Boussole et sauvegardez. Veillez à synchroniser les réglages vers votre montre.
UTILISATION DE LA BOUSSOLE PENDANT UNE SEANCE D'ENTRAINEMENT.
Pendant une séance d'entrainment, vous pouvez faire défilier la liste jusqu'à la vue de boussole à l'aide des boutons HAUT/BAS. Voitre direction et les points cardinaux s'affichent à l'écran.

Calibrer la boussole
Il est possible que l'on vous demande de calibrer la boussole pendant une seance d'entrainment. Si c'est le cas, suive les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage.
Vouss pouvez également calibrer la boussole à partir du menu rapide. Mettez la séance d'entrainment en pause et appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, puis selectionnez Calibrer la boussole. Suivez les instructions à l'écran.

Portez la montre au poignet pour effectuer le calibrage.
Dans la vue d'entrainment de la boussole, appuyez sur OK pour verrouiller votre direction actuelle. L'écran affiche alors en rouge l'écart par rapport à la direction verrouillée.
Youdevez tout d'abord calibrer la boussole.

UTILISATION DE LA BOUSSOLE EN DEHORS DES SEANCES D'ENTRAINEMENT
Lorsque you ne you entrainez pas, you pouze acceder à la boussole via la vue Navigation. Ajoutez la vue Navigation dans Reglages > Vues. Àpres l'avoir ajoutée, faites glisser l'affichage du cadran de la montre vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que you atteigniez la vue, puis appuyez sur OK pour ouvrir les détails.
Dans la vue Boussole, appuyez sur OK pour verrouiller votre direction actuelle. L'écart par rapport à la direction verrouillée s'affiche en rouge à l'écran.
Calibrer la boussole
Pour régler la boussole, faites défilier l'écran vers le bas et Sélectionnez Calibrer.

Portez la montre au poignet pour effectuer le calibrage. Calibrez régulierement la boussole pour garantir une précision optime.



Le widget Boussole vous permet de vérifier rapidement votre direction. L'extrémité rouge de l'aiguille de la boussole pointe vers le nord. Appuyer sur le widget permet d'ouvir la boussole dans la vue Navigation. La boussole doit être calibrée avant que le widget puisse être utilisé. Vous pouvez ajouter le widget au cadran de la montre dans les Paramétres de cadran.
VITESSE VERTICALE ET VAM
VITESSE VERTICALE
La vitesse verticale est une mesure instantanée, en temps réel des dénivélés+ et des dénivélés-, utilisée pour calculer le nombre de metres ou de pieds que vous montez ou descendez par minute, en ne tenant compte que de l'altitude. Cela donne une idée de l'intensité de votre entrainment actuel pendant les montées et peut être utilisé de la même manière que la vitesse ou la puissance sur terrain plat. Pour visualiser la vitesse verticale pendant les séances d'entrainment, vous doivent l'ajouter aux vues d'entrainment des profils sportifs dans lesquels vous souhaitez la visualiser.
Vitesse verticale (m/min) ou (ft/min)
VITESSE DU DÉNIVELÉ+ (VAM)
La VAM est un indicateur qui mesure la vitesse à laquelle vous montez àVELO. Elle est exprimée en metres verticaux par heures (m/h). La VAM mesureVotevitessed'ascension moyenne,àla foispendantunefenetrede30secondes et depuis le début d'un tour.La VAM mesuréependant une fenetre de 30 secondes(VAM,30s)vous donne une idée du nombre de mêtes que vous grimperiez en une houré si vous maintainiez vos rhythe actuel.Ces informations peuvent servir a surveiller voire performance en montee et a estimer le temps de montee restant.
La vitesse du dénivèle+ du tour (VAM tour) indique la vitesse moyenne de montée pour le tour en cours. En commençant un tour au début d'une ascension, vous pouze suivre les mesures de performance spécifiques à l'ascension. La VAM tour permet également de mesurer la vitesse moyenne d'ascension par intervalles au cours d'une longue ascension continue. Si la VAM tour fournit une bonne mesure de la performance globale de l'ascension, elle ne réagit pasrapidementaux variations momentanéesd'intensité.Pourcomprénde commentl'intensitémomentanéeest liée à l'intensité moyenne pendant les longues ascensions, vous pouze comparer la vitesse d'ascension (VAM, 30 s) et la vitesse d'ascension du tour (VAM tour) côte a cote. Pour afficher ces mesures pendant les séances d'entrainment, vous doivent les ajouter aux vues d'entrainment des profils sportifs dans lesquels vous souhaitez les afficher.
VAM, 30 s (m/h)
VAM tour (m/h)
AJOUT DE LA VITESSE VERTICALE ET DE LA VAM À UNE VUE D'ENTRAJINEMENT
Choisissez les données que vous souhaitez voir s'afficher pendant vos séances d'entrainment en personnelisant vos vues d'entrainment dans les réglages du profil sportif dans l'application Polar Flow ou sur le service web Polar Flow. La vitesse verticale et la VAM sont actuellement disponibles dans les profils sportifs suivants :
- Randonnée
Trail
Cyclisme - Velo de route
VTT - Ski alpin
Snowboard
- Course d'orientation à VTT
- Ultramarathon
- Télémark
- Ski hors-piste
- Randonnée en raquettes
- Escalade (extérieur)
- Off-road triathlon
- Off-road duathlon
Dans l'application Polar Flow :
- Accedez au menu principal et selectionnez Profils sportifs
- Choisissez un profil sportif et appuyez sur Modifier pour ouvrir les réglages du profil sportif.
- Si vous avez plusieurs dispositifs sur votre compte Flow, assurez-vous que Vantage M3 est selectionné en haut de la page. Vous pouvez changer le dispositif en faisant glisser l'écran.
- Faites défilier vers le bas jusqu'aux Vues d'entrainment et appuyez sur une vue existante pour la modifier, ou appuyez sur l'icone Plus pour ajouter une nouvelle vue. Appuyez ensuite sur les champs de données pour les ajouter à la vue d'entrainment. La vitesse verticale et la VAM se trouvent dans la section Environnement.
- Lorsque you avez fini, appuyez sur Terminate Veilze a synchroniser les reglages vers voitre montre.

Dans le service Web Flow :
- Cliquez sur voire nom/photo de profil dans l'angle supieur droit. Accedez a Profils sportifs et selectionnee Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter.
- Sélectionnez Relatifs au dispositif.
- Cliquez sur une vue existante pour la modifier, ou cliquez sur l'icone Plus pour ajouter une nouvelle vue. Cliquez ensuite sur les champs de données pour les ajouter à la vue d'entrainement. La vitesse verticale et la VAM se
trouvent dans la section Environnement
- Lorsque you ave terminé, cliquez sur Enregister. Veillez a synchroniser les reglages vers voite montre.
HILL SPLITTER
Hill Splitter™ you indique vos performances dans les dénivélés positifs et négatifs de votre séance d'entrainment. La fonction Hill Splitter™ détecte automatiquement les dénivélés positifs et négatifs à partir de votre vitesse et de la distance, calculées à l'aide des données de GPS et d'altitude barométrique. Elle vous fournit un aperçu détaillé de vos performances, comme la distance parcours, la vitesse, les dénivélés+ et dénivélés-, pour chaque dénivélé figurant sur votre itinéraire. Vous avez accès à des données sur le profil d'altitude de votre séance d'entrainment et pouvez comparer les statistiques de dénivélés de vos différentes séances. Des informations détaillées concernant chaque dénivélé sont enregistrées automatiquement. Il est inutil d'enregistrer manuellement les tours.
Hill Splitter s'adapte au terrain à chaque séance d'entrainment. Dans la pratique, cela signifie que lorsque vous réalisiez une séance d'entrainment sur un terrain relativement plat, même les petits dénivélés sont pris en compte. Cependant, lorsque vous vous entrainez dans des zones représentant de fortes variations d'altitude, comme les montagnes, les petites dénivellations ne sont pas prises en compte. Cette adaptation se fait toujours en fonction des données spécifiques de la séance d'entrainment.
Le dénivélé+ ou le dénivélé- minimum compté comme dénivélé diffère en fonction de votre profil sportif. Pour les sports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et télémark), la valeur utilisée est de 15m . Elle est de 10m pour tous les autres sports.

Hill Splitter nécessite une fréquence d'enregistrement GPS d'une seconde. Il n'est pas possible de l'utiliser avec des fréquences d'enregistrement d'une ou deux minutes.
AJOUTER LA VUE HILL SPLITTER A UN PROFIL SPORTIF
Par défaut, la vue d'entrainment Hill Splitter se trouve sur tous les profils sportifs de course à pied, de cyclisme et de descente, mais elle peut également être ajoutée à tous les profils sportifs utilisant les données GPS et l'altitude barométrique.
Dans le service Web Flow :
- Accedez à Profils Sportifs et Sélectionnez Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter.
- Sélectionnez Relatifs au dispositif
- Sélectionnez Vantage M3 > Vues d'entrainment > Ajouter nouveau > Plein écran > Hill Splitter, puis enregistrez.
Dans l'application mobile Flow :
- Accedez au menu principal et selectionnez Profils sportifs.
- Choisissez un sport et appuyez sur Modifier.
- Ajoutez la vue d'entrainement Hill Splitter.
- Lorsque vous étes prét, appuyez sur Terminate.
Pensez à synchroniser les réglages vers votre dispositif Polar.
ENTRAINEMENT AVEC HILL SPLITTER
Après avoir démarré votre séance, faites dérouler les informations jusqu'à la vue Hill Splitter à l'aide des boutons HAUT/BAS. Les informations que vous pouvez consulter pendant votre séance d'entrainment sont les suivantes :

Distance: la distance du segment actuel (plat, en côte ou en pente)
Denivèle+/denivèle-du segment actuel
Vitesse
Notez qu'il y a un temps d'ajustement lors du passage d'un dénivèle à un terrain plat. Cela permet de s'assurer que le dénivèle est terminé. Bien que le passage d'un dénivèle à un terrain plat indiquedans la vue d'entrainment Hill Splitter est retardé, la fin de la colline est marquee correctement dans les données, afin qu'elle s'affiche correctement lorsque vous consultez votre résumé de l'entrainment dans le service web ou l'application Flow.
Fenêtre contextuelle des détails de dénivèle
Pour les sports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et telemark), une fenetre contextuelle s'affiche, indiquant des details de votre dénivèle precedent une fois que vous l'veez terminé, puis que vous remontez sur une distance de 15 m. Cette fonction est conque de façon à ce que vous receiveviez le message contextual lorsque vous emprunte une remontée mécanique.

Distance: la distance du segment actuel (plat, en côte ou en pente)
Denivèle+/denivèle-du segment actuel
Vitesse moyenne
- Nombre de collines
RÉSUMÉ HILL SPLITTER
Après vous seance d'entrainement, les informations suivantes s'affichent dans le résumé de l'entrainement :

- Nombre de montées et de descentes
- Distance totale en montées et descentes
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L'APPLICATION
Consultez les données détaillées pour chaque segment en montée, descente ou sur terrain plat dans le service Web Flow, après avoir synchronisé vos données à ce service après votre séance d'entrainment. Un aperçu de votre séance d'entrainment est également disponible dans l'application Polar Flow.
Les données disponibles pour chaque segment dépendent du profil sportif et des capteurs utilisés, mais ces données peuvent par exemple comprendre l'altitude, la puissance, la fréquence cardiaque, la cadence et la vitesse.


CONTRE LA MONTRE
La fonction contre la montre vous aide à conserver une allure stable et à atteindre votre objectif de temps pour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45 minutes pour une course de 10 km, et regardez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous étés en avance ou en retard.
La fonction Contre la montre peut etre reglee depuis vaure montre, mais yous pouez eglement defirir un objectif contre la montre dans l'application ou sur le service Web Flow, puis le synchroniser avec voire montre.
Si vous avezprogramme un objectif contre la montre pour ce jour,voire montre suggere que vous le commenciez. quand vous entrez en mode pre-entrainement.
Créer un objectif contre la montre sur votre montre
En mode pre-entrainement, vous pouze creer un objectif contre la montre depuis le menu rapide.
- Pour acceder au mode pre-entrainement, appuyez longuement sur OK en vue hora ou appuyez sur RETOUR pour entrer dans le menu principal etCHOISSEZ Demarrer l'entrainement
- En mode pré-entrainment, touchez l'icone Menu rapide ou appuyez sur le bouton LUMIÈRE.
- Sélectionnez Fonction contre la montre dans la liste et réglez la distance et la durée. Appuyez sur OK pour confirmer. La montre affiche l'allure/la vitesse requise pour atteindre votre objectif de temps, puis elle revient au mode pré-entrainment, où vous pouvez commencer la séance d'entrainment.
Créer un objectif pour la fonction contre la montre dans le service Web Flow
- Accedez au service Web Flow, allez dans Agenda, puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement
- Sous Ajouter un objectif d'entrainment, choisissez Sport, puis entrez le Nom de l'objectif (45 caractères maximum), la Date et l'Heure et, si vous le souhaitez, ajoutez des Notes (facultatives).
- Choisissez Fonction contre la montre
- Renseignez deux des valeurs suivantes : Durée, Distance ou Fonction contre la montre. Vous obtenez automatiquement la troisième.
- Si vous souhaitez ajouter l'objet à votre liste de favoris, cliquez sur Ajouter aux favors
- Cliquez sur Enregister pour ajouter l'objet à votre agenda.
Effectuez la synchronisation avec FlowSync pour transférer l'objet dans votre montre, et c'est parti!
SEGMENTS STRAVA LIVE
Les segments Strava sont des sections de route ou de sentier prédéfinies ou les sportifs peuvent se mesurer les uns aux autres à pied ou à vélo. Les segments sont définis sur Strava.com et peuvent être créés par n'importe quel utiliser Strava. Vous pouvez utiliser des segments pour comparer vos propres temps entre eux ou pour les comparer à ceux d'autres utilisateurs Strava ayant réalisé le même segment. Pour chaque segment, un classement public est établi avec le roi ou la reine de la montagne (KOM/QOM) qui a réalisé le meilleur temps pour ce segment.
Vouas aez besoin d'un pack d'analyse Strava Summit pour utilise la fonctionnalite Segments Strava Live sur voire Polar Vantage M3. Ares avoir activé les Segments Strava Live, puis apres avoir exporte les segments vers voire compte Flow et les avoir synchronisés avec voire Vantage M3, you receivez une alerte sur voire montre a chaque fois que you oues approche de l'un de vos segments Strava preferes.
Lors de la réalisation d'un segment, des données en temps réel sur votre performance s'affichent sur votre montre pour vous indiquer où vous vous situez par rapport à votre record personnel (PR) du segment. Vos résultats sont calculés et affichés instantanément sur votre montre à la fin du segment, mais vous doivent consulter les résultats finals sur Strava.com.
ASSOCIER VOS COMPTES STRAVA ET POLAR FLOW
Voue coupez associer vos comptes Strava et Polar Flow sur le service Web Polar Flow OU dans l'application Polar Flow.
Dans le service Web Polar Flow, allez sur Reglages > Partenaires > Strava > Connexion
Dans l'application Polar Flow, allez sur Reglages généraux > Connexion > Strava (faites glisser le bouton pour proceder à la connexion)
IMPORTER DES SEGMENTS STRAVA SUR VOTRE COMPTE POLAR FLOW
- Dans votre compte Strava, choisissez les segments que vous souhaitez importer vers vos Favoris de Polar Flow/votre Vantage M3. Vous pouvez faire cela en selectionnant l'icone d'etoile a coté d'un nom de segment.
- Ensuite, dans la page Favoris du service Web Polar Flow, cliquez sur le bouton Mettre a jour les Segments Strava Live pour importer les Segments Strava Live selectionnés vers votre compte Polar Flow.
- Vote Vantage M3 peut composer au maximum 100 favors à la fois. Sélectionnez les segments que vous souhaitez transférer vers votre Vantage M3 enclinquant sur les cases de selection à gauche de la liste de Segments Strava Live afin de les déplacer vers la liste de synchronisation pour votre Vantage M3, à droite. Vous pouvez modifier l'ordre de vos Favoris sur la Vantage M3 par glisser-deposer.
- SynchronisezVote Vantage M3 pour enregistrer les modifications apportees à la montre.

Pour de plus amples informations sur la gestion de vos favoris dans le service Web Polar Flow et dans l'application Polar Flow, reportez-vous à Gestion des favors et des objectifs d'entrainment dans Polar Flow.
Décovrez-en plus sur les segments Strava sur la page Strava Support.
LANCEZ UNE SEANCE D'ENTRAJINEMENT AVEC LES SEGMENTS STRAVA LIVE

Les Segments Strava Live nécessitant l'utilisation d'un GPS. Vérifiez que vous avez un GPS activé dans les profils sportifs de course à pied et de cyclisme que vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous entamez une séance d'entrainment de course à pied ou de cyclisme, les segments Strava les plus proches (50 km ou moins pour le cyclisme et 10 km ou moins pour la course à pied) synchronisés sur votre montre s'affichent dans la vue d'entrainment des segments Strava. Accédez aux segments Strava en utilisant les boutons HAUT et BAS pendant les séances.

Lorsque you you approchez d'un segment (200 m ou moins pour le cyclisme et 100 m ou moins pour la course a pied), you receivez une alerte sur votre montre et un decompte de la distance restante jusqu'au segment s'affiche. Vous pouvez annuler le segment en appuyant sur le bouton de retour de votre montre.

Une autre alerte est émise lorsque vous atteignez le point de départ du segment. L'enregistrement du segment démarre automatiquement et le nom du segment et votre record personnel (PR) pour ce segment apparaissent sur vous montre.
L'écran indique où vous vous situez par rapport à votre record personnel (PR) (ou KOM/QOM si vous réaliserez ce segment pour la première fois), ainsi que la vitesse/l'allure et la distance restante.

Une fois que vous avez realisé le segment, votre montre affiche vous temps et la différence par rapport à votre record personnel. Le symbole PR s'affiche si vous avez établi un nouveau record personnel.

La Vantage M3 dispose d'un capteur ECG au poignet qui permet l'enregistrement du signal d'électrocardiogramme (ECG) à l'aide de votre montre. Le capteur ECG au poignet enregistre le timing et la force des signaux électriques générés par votre cœur à l'aide de deux electrodes, dont l'une se trouve sur le bouton supérieur gauche et l'autre à l'arrière de la montre. Le signal ECG est dérivé de la différence de tension entre les deux electrodes.
Avec le test ECG, vous pouvez enregistrer votre signal ECG au repos en seulement 30 secondes. comme résultat du test, nous vous donnons un graphique de votre signal ECG, ainsi que de votre fréquence cardiaque moyenne, de la variabilité de votre fréquence cardiaque, de votre intervalle R-R et de votre vitesse de l'onde de pouls (VOP). Vous pouvez suivre ces valeurs pour garder un œil sur la santé de votre cœur et de vos arterées.
La mesure ECG au poignet vous permet d'effectuer un test orthostatique, basé sur la mesure de la fréquence cardiaque et de la variabilité de la fréquence cardiaque, sans capteur de fréquence cardiaque Polar associé.

Les mesures effectuees avec un capteur de montre ECG ne sont pas destinées à un usage medical, à l'elaboration d'un diagnostic ou à une utilisation dans le cadre d'un traitement (que ce soit par auto-diagnostic ou après consultation d'un médecin). Ces données ne doivent pas etre utilisées a des fins medicales.
EXÉCUTION DU TEST

Pour oblir une mesure precise, nos youe conseillons de porter la montre au moins dix minutes avant la
mesure. Assurez-vous de porter la montre du cote choisi dans les reglages. You pouze consulter le
reglage dans Reglages Reglages physiques Je porte ma montre a (la main gauche / la main droite).
Effectuez le test en etant assis(e) et tous au meme moment de la journee. Cette fonction est
uniquement destinée aux mesures prises au repos. Pour plus d'informations, voir le document de support
suivant: Mesure de I'ECG au poignet.
- Portez vous montre bien ajustée sur votre poignet, juste derrière l'os. Sur vous montre, selectionnez Tests > ECG > Mesurer maintainant.
- Gardez vos bras detendus et posés en position ouverte sur une table ou sur vos genoux. Placez l'index de votre main opposée sur le bouton supérieur gauche (LUMIÈRE) de la montre. N'appuyez pas sur le bouton.

- Quand la montre a trové le signal, attendez que le minuteur arrive à zéro.

- Àprous le test, les résultats suivants seront affichés sur votre montre :

- FC moy. (réquence cardiaque moyenne)
VFC (variabilité de la fréquence cardiaque) - Intervalle R-R

Une fréquence cardiaque au repos typique se situe entre 40 et 100 battements par minute. Les valeurs moyennes sont toujours personnelles, vous devriez donc uniquement comparer les valeurs de la fréquence cardiaque avec vos propres mesures précédentes. La variabilité de la fréquence cardiaque est la variation temporelle entre les battements de cœur successifs. L'intervalle moyen entre les battements est appelé un intervalle R-R.
Vou puez consulter vos derniers résultats sur votre montre dans Tests > ECG > Dernier résultat.
Des informations plus détaillées sur votre fréquence cardiaque, ainsi qu'un graphique de votre signal ECG sont disponibles dans l'application Polar Flow après avoir synchronisé votre montre avec celle-ci.
Résultats du test ECG dans l'application Polar Flow
Synchronisez vo re aec lappion Polr Flow por afficher les rults de vret test ECG dans application.

Notez que vous devez synchroniser vos montre à l'aide de l'application Polar Flow. Les résultats du test ECG ne peuvent pas etre synchronisés à l'aide du logiciel Polar FlowSync sur voitre ordinateur.
Vousspuvez consulter les résultats du test ECG pour la journee en cours dans l'agenda.Appuyez sur la carte pour ouvrir la vue Résultat du test détaillé.

Dans la vue Résultat du test détaillé, vous verrez les résultats suivants en plus de ceux affichés sur la montre :
VOP au relachement et VOP à la contraction : la vitesse de l'onde de pouls (VOP) fait reférence au temps qu'il faut à la vague de pression généree par le battement de votre cœur pour atteindre votre poignet. La VOP à la contraction et la VOP au relachement sont mesurées à deux moments différents de la vague de pression.
- Graphique ECG : sur le graphique de l'ECG, les pics représentent les battements de votre cœur. Vous pouvez faire défiler le graphique verticalément en faisant glisser l'écran.
Voupe xer le rstat du test ECG dans un fichier PDF. Appuyer sur l'icone de laiste ouvre vos ristats de test ECG precedents dans la vue de recherche du calendrier.
En savoir plus sur la mesure de l'ECG au poignet.
MESURE SPO2
La fonction de mesure SpO2 utilise la technologie de l'oxymètre de pouls pour estimer la quantité d'oxygène dans vosera ng. Votre corps a besoin d'un apport constant d'oxygene pour fonctionner correctement.Vote saturation pulsée en oxygene (SpO2) montre quelle quantite d'oxygeneYOUR sang transporte en comparaison avec sa pleine capacite (100%) .Quand you etes au niveau de la mer et au repos, une SpO2 comprise entre 95% et 100% est consideree comme normale.En raison de la basse pression atmosphérique,la SpO2 est plus faible a des altitudes plus elevées.
Vou pouvez mesurer facilement la SpO2 à votre poignet chaque fois que vous le souhaitez en seulement 45 secondes. La mesure régulière de la SpO2 vous permet de surveiller toute catégorie de SpO2 habituel dans des circonstances normales de la vie quotidienne. Connaître cette catégorie peut vous aider à comprendre comment votre corps s'adapte à certaines situations, telles que les haute altitudes. Si vous vous entraînez à différentes altitudes, vous pouvez utiliser cette mesure pour surveiller les changements de votre SpO2 et voir comment votre corps s'adapte à une nouvelle altitude.

La fonction Sp02 n'est pas destinée à un usage Médical, à l'élaboration d'un diagnostic ou à une utilisation dans le cadre d'un traitement (que ce soit par auto-diagnostic ou après consultation d'un médecin). Ces données ne doivent pas été utilisées à des fins Médicales.
MESURER LA SPO2

Pour obtenir une mesure précise, nous vous conseillons de porter la montre au moins dix minutes avant la mesure. Assurez-vous que votre main n'est pas froide et que vous portez votre montre bien serrée. Restez immobile pendant la mesure. Si vous effectue la mesure après l'entrainment, il est recommendé de se reposer pendant au moins dix minutes avant de commencer la mesure pour permettre à votre corps de revenir à son état normal. Prenez la mesure dans des conditions similaires à chaque fois. Pour plus d'informations, voir le document de support suivant : Mesure de la Sp02.

- Portez vous montre bien ajustée sur votre poignet, à environ un doigt de l'os.
- Sur vous montre, accedez à Tests > Sp02, puis appuyez sur Mesurer maintainant.
- Gardez votre bras stable et détendu jusqu'à ce que le temps soit écoulé.
Après la mesure, les résultats suivants s'affichent sur votre montre :

- Voiture saturation pulsée en oxygène en pourcentage.
- Altitude: altitude pendant la mesure.
- Description verbale de votre saturation pulsée en oxygène : Notre SpO2 est normale (95-100 %) - Notre SpO2 est sous la norme (90-94 %) - Notre SpO2 est faible (<90 %).
Vou puez consulter vos derniers résultats sur votre montre dans Tests > Sp02 > Dernier résultat.

Si le test échoue, essayez de déplacer votre montre plus haut sur votre poignet. Vous pouvez également essayer de porter la montre sur votre autre poignet pour voir si cela vous aide.
Synchronisez vo rontre aoc l'aplicaion Polar Flow por afficher vos mesures de la SpO2 dans l'application.

Notez que vous doivent synchroniser avec le montre à l'aide de l'application Polar Flow. Les mesures de la Sp02 ne peuvent pas etre synchronisées à l'aide du logiciel Polar FlowSync sur votre ordinateur.
Voussouvez consulter les mesures de la SpO2 pour la journee en cours dans l'agenda. Appuyer sur la carte ouvre une vue plus détaillée de la mesure de la SpO2. Appuyer sur l'icone de laiste ouvre vos mesures SpO2 précédentes dans la vue de recherche du calendrier.

En savoir plus sur la mesure SpO2.
La plage entre 50% et 100% de votre fréquence cardiaque maximale est divisée en cinq zones de fréquence cardiaque. En maintainant votre fréquence cardiaque dans une zone spécifique, vous pouvez facilement contrôler le niveau d'intensité de votre entrainment. Chaque zone de fréquence cardiaque permet desterolir des bénéfices particuliers, et la comprhension de ces bénéfices vous permettra d'atteindre les effets recherchés lors de vos entrainements.
Pour en savoir plus sur les zones de fréquence cardiaque, consultez la section : Les zones de fréquence cardiaque
ZONES DE VITESSE
Les zones de vitesse/allure facilitent le suivi de la vitesse et de l'allure au cours de la seance d'entrainment et vous permettent d'adapter votre vitesse/allure pour obtenir l'effet d'entrainment recherche. Les zones peuvent servir à guider l'efficacité de votre entrainment pendant les séances et à vous aider à mélanger différentes intensités pour Broker un effet optimal.
RéGLAGES DES ZONES DE VITESSE
Les réglages des zones de vitesse peuvent être modifiés dans le service Web Flow. Il existe cinq zones différentes. Vous pouvez utiliser les limites de zone par défaut ou définir les votres manuellement. Les zones de vitesse sont propres à chaque sport, ce qui permet de les ajuster pour qu'elles soient parfaitement adaptées à l'activité praticée. Les zones sont disponibles pour les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant de la course à pied), les sports cyclistes, ainsi que l'aviron et le canoë.
Valeurs par défaut
Si you choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/allure correspondant à une personne jouissant d'un niveau de condition physique relativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent etre modifiees. Par exemple, si vous aze teste vos seuils reels, tels que les seuils aerobie et anaerobie ou les seuils lactiques supieur et infierier, vous pouvez vous entrainer avec des zones basees sur vos seuils individuels de vitesse ou d'allure. Il est recommendede definir la vitesse et l'allure du seuil anaerobie comme le minimum pour la zone 5. Si vous utilisez aussi le seuil aerobie, definissee celui-ci comme le minimum pour la zone 3.
OBJECTIF D'ENTRAINEMENT AVEC ZONES DE VITESSE
Vou puez creer des objectifs d'entrainement sur la base des zones de vitesse/dallure. Ares synchronisation des objectifs via FlowSync,YOUR dispositif d'entrainement you donors a consels pendant I'entrainement.
PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Pendant une séance d'entrainment, vous pouvez voir dans qu'elle zone vous estes en train de vous entrainer et le temps passé dans chaque zone.
APRÉS L'ENTRAJINEMENT
Un aperçu du temps passé dans chaque zone de vitesse est disponible dans le résumé de l'entrainment de votre montre. Àpres synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles sur les zones de vitesse dans le service Web Flow.
La montre mesure la vitesse et la distance à partir des mouvements de votre poignet grâce à un accéléromètre intégré. Cette fonctionnalité est très pratique lors de séances de course à pied en interieur ou dans des espaces où le signal GPS est limité. Pour une précision optimale, voirlez à indiquer correctement si vous étés gaucher ou droitier, ainsi que votre taille. La fonction Vitesse et Distance au poignet est plus efficace si vous courez à une allure qui vous est naturelle et comfortable.
Vouve devez porter la montre bien ajustee au poignet afin d'eviter toute secousse. Pour obtenir des résultats cohérents, vous devez toujours le porter dans la meme position sur votre poignet. Evitez de porter d'autres dispositos sur le meme bras (montres,bracelets d'activite ou brassards pour telephone).En outre,ne tenez rien dans la meme main (carte ou telephone par exemple).
La fonction Vitesse et Distance au poignet est disponible pour les activités sportives suivantes : Marche à pied, Course à pied, Jogging, Course sur route, Trail, Course sur tapis, Course d'athletisme and Ultramarathon. Pour consulter vitesse et distancependant une séance d'entrainement, vérifie que vous avez bien ajoute la vitesse et la distance à la vue d'entrainement du profil sportif que vous utilisez quand vous courez. Vous pouvez effectuer cette operation dans la vue Profils sportifs de l'application Polar Flow ou du service Web Flow.
MESURES DE NATATION
Les mesures de natation vous permettent d'analyser chaque séance de natation, et de suivre votre performance et votre progression à long terme.

Pour obtenir les informations les plus précises, veiliez à paramétre sur chaque main vous portez votre montre. Vous pouvez vérifier que vous avez bien indiqué la main à laquelle vous portez votre montre sous les réglages produit dans Flow.
NATATION EN PISCINE
Lors de l'utilisation du profil Natation ou Natation en piscine, la montre détecte votre style de nage et enregistre la distance, la durée, l'allure, le nombre de mouvements des bras et les temps de repos. Le score SWOLF vous permet par ailleurs de suivre votre évolution.
Techniques de nage : Voitre montre reconnait les styles de nage suivants et calcule des indicateurs propres à chacun, ainsi que des valeurs cumulées pour toute la seance d'entrainment.
Nage libre
Dos
- Brasse
Papillon
Allure et distance : Une fois que la montre a reconnu votre style de nage comme l'un des quatre styles de nage mentionnés ci-dessus, elle est en mesure de détecter vos virages et d'utiliser ces informations pour calculer l'allure et la distance avec précision. Le calcul de l'allure et de la distance se base sur la détction des virages et sur la longueur de piscine définie. À chaque virage, une longueur de piscine est ajoutée à la distance totale de nage.
Mouvements des bras : votre montre indique combien de mouvements de bras vous effectuez en une minute ou par longueur de piscine. Cette information peut permettre d'en savoir plus sur votre technique de nage, votre rythme et votre coordination.
Votre score SWOLF (association de SWIM et GOLF) est une mesure indirecte de l'efficacite. Le SWOLF est calculé par cumul de votre temps et du nombre de mouvements de bras nécessaires pour effectuer une longueur de piscine. Par exemple, 30 secondes et 10 mouvements de bras pour nager la longueur d'une piscine équivalent à un score SWOLF de 40. Généralement, plus votre SWOLF est faible pour une distance et une technique données, plus vous étés efficace.
Le SWOLF est très personnel et ne doit pas être comparé aux scores SWOLF d'autres personnes. Il s'agit plutôt d'un outil personnel qui peut vous permettre d'améliorer et d'affiner votre technique, et de tracer une efficacité optimale pour différentes techniques.
Paramètre de longueur de piscine
Il est important de désirir la longueur de piscine correcte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombre de mouvements de bras, ainsi que votre score SWOLF. Vous pouvez désirir la longueur de la piscine en mode pré-entrainment depuis le menu rapide. Appuyez sur LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, Sélectionnez le réglage Longueur de piscine et changez la longueur de piscine précédemment régée si nécessaire. Les longueurs par défaut sont 25 metres, 50 metres et 25 yards, mais vous pouvez aussi régler manuellement une longueur personnalisée. La longueur minimale qui peut être可以选择 est de 17 metres/yards.
NATATION EN EAU LIBRE
Lors de l'utilisation du profil Natation en eau libre, la montre enregistre la distance, le temps, l'allure, le nombre de mouvements des bras pour la nage libre, ainsi que votre itinéraire.

La nage libre est la seule technique reconnaue par le profil Natation en eau libre.
Allure et distance : Notre montre utilise le GPS pour calculer l'allure et la distance pendant votre nage.
Nombre de mouvements des bras pour la nage libre : Notre montre enregistre vos nombres de mouvements des bras (combien vous effectuez de mouvement des bras par minute) moyens et maximal pour votre session d'entrainment.
Itinéraire : Notre itinéraire est enregistré avec le GPS et, après avoir nagé, vous pouvez le visualiser sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow. Le GPS ne fonctionnant pas sous l'eau, votre itinéraire est déduit à partir des données GPS acquises lorsque vous main se trouve hors de l'eau ou très proche de sa surface. Des facteurs externes tels que l'état de l'eau et la position des satellites peuvent affecter la précision des données GPS. Ainsi, les données concernant un même itinéraire peuvent varier d'un jour à l'autre.
MESURER LA FREQUENCY CARDIAQUE DANS L'EAU
Viete montre mesure automatquement donne frquence cardiaque au poignet avec la technologie de fusion de capteurs Polar Elixir™, qui permect d'enregister facilement et comfortably donne frquence cardiaque pendant vos séances de natation. Bien que I'eau puisse empêcher un fonctionnement optimal de la mesure de la frquence cardiaque au poignet, la precision est suffisamment elevée pour vous permettre d'effectuer un suivi de toute frquence cardiaque moyenne et de vos zones de frquence cardiaque pendant vos séances de natation, et obtenir des mesures précises des calories dépensesés, de toute charge d'entrainement à l'issue de la séance, ainsi que du bénéfice de l'entrainement en fonction de vos zones de frquence cardiaque.
Pour obtenir des données de fréquence cardiaque les plus précises possibles, il est important de porter la montre bien ajustée sur votre poignet (encore plus ajustée que pour les autres sports). Pour obtenir des instructions sur la mise en place de votre montre pendant l'entrainment, reportez-vous à la section S'entrainer avec la fréquence cardiaque au poignet.
DÉMARRER UNE SEANCE DE NATATION
- Appuyez sur RETOUR pour acceder au menu principal, choisissez Demarrer l'entrainement, puis accedez au profil Natation, Natation en piscine ou Natation en eau libre.
- Lors de l'utilisation du profil Natation/Natation en piscine, vérifie que la longueur de piscine est correcte. Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur le bouton LUMIÈRE pour acceder au menu rapide, sélectionnez le paramètre Longueur de piscine et entrez la longueur correcte.

Ne commencez pas à enregistrer votre séance d'entrainment avant d'être dans le bassin. Évitez cependant d'appuyer sur le bouton sous l'eau.
- Appuyez sur DEMARRER pour lancer I'enregistrement de I'entrainement.
PENDANT VOTRE NAGE
Voue puez personaliser les informations affichees a l'ecran dans la section des profils sportifs sur le service Web Flow. Les vues d'entrainement par defaut dans les profils sportifs de natation present les informations suivantes :
- Voiture fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Distance
Durée
Temps de repos (Natation et Natation en piscine)
Allure (Natation en eau libre) - Graphique de fréquence cardiaque
- Fréquence cardiaque moyenne
- Fréquence cardiaque maximale
Heure du jour
APRÉS VÔTRÉ NAGE
Un aperçu de vos données de notation est disponible dans le résumé de l'entrainment sur votre montre juste après cette session d'entrainment. Vous pouvez voir les informations suivantes :

Date et heures de début de votre séance d'entrainment
Durée de la séance d'entrainment
Distance parcoursa la nage

Frequence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Charge cardiaque

Zones de fréquence cardiaque

Calories
Graisses brûlées en % des calories

Allure moyenne
Allure maximale

Nombre de mouvements des bras (nombre de mouvements des bras effectuels par minute)
Moyenne fréquence de mouvement des bras
- Nombre maximum de mouvements des bras

Résumé des styles de natation en piscine
Distance
Durée
Allure moyenne
Score SWOLF
Synchronisez vous montre avec Flow afin d'obtenir une representation visuelle plus détaillée de votre nage, dont une répartition détaillée de vos séances de natation en piscine et vos courbes de fréquence cardiaque, d'allure et de nombre de mouvements des bras.
BAROMÉTURE
Les fonctions du baromètre incluent l'altitude, la montée, la descente, le dénivélé+ et le dénivélé-. L'altitude est mesurée à l'aide d'un capteur de pression atmosphérique qui convertit la pression d'air mesurée en valeur d'altitude. Les dénivélés positif et négatif sont indiqués en mêtres ou en pieds.
L'altitude barométrique est calibrée automatiquement deux fois via GPS au cours des premières minutes d'une séance d'entrainment. Au début d'une séance d'entrainment, avant le calibrage, l'altitude est basée uniquement sur la pression d'air barométrique, qui peut parfois s'avérer inexacte en fonction des conditions. Les données d'altitude étant corrigées après le calibrage, toute valeur inexacte vue au début d'une séance d'entrainment est automatiquement corrigée par la suite. Les données corrigées sont visibles sur le service Web et dans l'application Polar Flow à l'issue de votre séance d'entrainment, après synchronisation de vos données.
Pour obtenir les valeurs d'altitude les plus précises, il est recommandé de tous jours calibrer manuellement l'altitude lorsque vous disposez d'une reférence fiable, telle qu'un sommet ou une carte topographique, ou lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Il est possible de calibrer manuellement l'altitude à partir de la vue d'entrainment en altitude en plein écran. Appuyez sur OK pour régler l'altitude actuelle.
De la boue et de la saleté sur le dispositif peuvent générer des valeurs d'altitude erronées. Nettoyez votre dispositif afin de garantir le bon fonctionnement de l'instrument de mesure de l'altitude barométrique.
DONNÉES D'ALTITUDE EN DEHORS DES SEANCES D'ENTRAINEMENT
En dehors des séances d'entrainment, vous pouvez consulter l'altitude à laquelle vous vous trouvez et votre profil d'altitude des six dernières heures depuis la vue Navigation. Ajoutez la vue Navigation dans Réglages > Vues. ÀpRES l'avoir ajoutée, faites glisser le cadran de la montre vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que vous atteigniez la vue, puis appuyez sur OK.
WEATHER
Les paramètres d'économie d'énergie vous permettent d'allonger votre temps d'entrainment en modifiant la fréquence d'enregistrement GPS ou en désactiver la fréquence cardiaque au poignet. Ces paramètres vous permettent d'optimiser l'utilisation de la batterie et d'obtenir davantage de temps d'entrainment pour les très longues séances ou lorsque la batterie est presque déchargeé.
Les réglages d'économie d'énergie sont disponibles dans le menu rapide. Vous pouvez acceder au menu rapide depuis le mode pré-entrainment, depuis une séance d'entrainment lorsque celle-ci est mise en pause, ou depuis le mode de transition des séances multisport. Depuis le mode pré-entrainment, vous pouvez y acceder en appuyant sur sur le bouton LUMIÈRE. En pause et en mode de transition, vous ne pouvez y acceder qu'avac le bouton LUMIÈRE.
Après avoir activé l'une des options d'économie d'énergie, vous pouvez en voir les effets sur le temps d'entrainment estimé en mode pré-entrainment. Notez que les paramètres d'économie d'énergie sont définis séparément pour chaque séance d'entrainment. Les paramètres ne sont pas enregistrés.


Notez que la température affecte le temps d'entrainment estimé. Lorsque vous vous entrainez alors qu'il fait froid, il se peut que le temps d'entrainment réel soit inférieur à celui indiqué au début de la séance d'entrainment.
Fréquence d'enregistrement GPS
Réglez la fréquence d'enregistrement GPS sur un intervalle moins liéuant (1 minute ou 2 minutes). Cette option est pratique pour les séances très longues qui nécessitent une autonomie prolongée.

Notez que la fréquence d'enregistrement GPS doit être réglée sur 1 seconde pour utiliser des fonctionnalités de navigation telles que le guide d'itinétaire, les itinéaires Komoot et les Segments Strava Live. Changer la fréquence d'enregistrement GPS sur un intervalle plus large peut aussi réduire la précision des autres mesures, comme la puissance de course à pied, l'allure/vitesse et la distance, selon le profil sportif et les capteurs utilisés.
Fréquence cardiaque au poignet
Désactivez la fréquence cardiaque au poignet. Désactivez-la pour économiser de l'énergie lorsque vous n'avez pasforcément besoin des données de fréquence cardiaque. Lorsque vous utilisez un cardioférequencemètre avec une ceinture pectorale, la fréquence cardiaque au poignet est désactivée par défaut.
SOURCES D'ENERGIE
La répartition des sources d'énergie présente dans qu'elle mesure vous avec utilisé les différentes sources d'énergie (graisses, glucides, protéines) pendant votre séance d'entrainment. Sur votre montre, vous pouvez voir cette information dans le résumé de l'entrainment, immédiatement après avoir fini votre séance d'entrainment. Vous trouvrez des informations plus détaillées dans l'application mobile Flow après avoir synchronisé vos données.
Pendant une activité physique, votre corps utilise les glucides et les graisses comme sources principales d'énergie. Plus l'entrainment est intense, plus vous utilisez de glucides par rapport à la graisse, et inversement. Le role des protéines est généralement faible, mais pendant une activité à force intensité et pendant les longues séances, votre corps peut puerer environ 5 à 10% de son énergie dans les protéines.
Nous calculons l'utilisation des différentes sources d'énergie selon votre fréquence cardiaque, tout en prénant vos données de condition physique en considération. Ces données comprehennent votre âge, votre sexe, votre taille, votre poids, la fréquence cardiaque maximale, la fréquence cardiaque au repos, la valeur VO2max, le seuil aérobie et le seuil anaérobie. Il est important de régler ces paramètres le plus précisément possible, afin d'obtenir les données de consommation de source d'énergie les plus précises possibles.
RÉSUMÉ DES SOURCES D'ÉNERGIE
Une fois la seance d'entrainement terminée, les informations suivantes s'affichent dans le résumé de l'entrainement :

Glucides, protéines et graisses utilisés pendant votre séance d'entrainment.

Notez bien qu'il ne faut pas interpréter les catégories et les quantités de sources d'énergie utilisées comme des indications à suivre lorsque vous mangez après votre séance d'entrainment.
ANALYSE DÉTAILLÉE DANS L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW

Dans l'application Polar Flow, vous pouvez également voir qu'elle quantité de ces sources vous avez utilisé à chaque moment de votre séance d'entrainment et comment cette consommation s'est accumulée au cours de la séance. Le graphique montre comment votre corps utilise différentes sources d'énergie selon l'intensité de l'entrainment, mais aussi à différentes étapes de la séance d'entrainment. Vous pouvez également comparer la répartition de séances similaires précédentes pour voir comment se développe votre capacité à utiliser laGRAISSSE comme source d'énergie principale.
Apprenez-en davantage sur les sources d'énergie
GUIDAGE VOCAL
La fonction de guidage vocal vous aide à vous concentrer sur votre entrainement en fournissant des données d'entrainment pertinentes directement dans vos écouteurs. Vous n'avez donc plus besoin de consulter votre montre pendant l'entrainment. Les informations que vous receivez au format audio complrennent des données relatives aux tours et aux variations de fréquence cardiaque, ainsi que des conseils pendant les phases d'entrainment. Afin d'utiliser la fonction de guidage vocal, vous doivent avoir l'application Polar Flow ouverte sur votre téléphone, et celle-ci doit être associée à votre montre. Pour plus d'informations, voir Associier un dispositif mobile à votre montre.
Voupe regler la fonction de guidage vocal dans les reglages du dispositif de l'application Polar Flow. Dans l'application Polar Flow, allez a Dispositifs et selectionnez Polar Vantage M3 si vous possedez plusieurs dispositifs. Faites defiler vers le bas jusqu'à l'option Guidage vocal, appuyez dessus et activez la fonction. Choisissez ensuite le type d'informations dont vous souhaitez disposer avec le guidage vocal:
- Sélectionnez Guide d'entrainment pour bénéficier de suggestions d'entrainment quotidiennes et de conseils pendant les phases de vos objectifs d'entrainment.
- Sélectionnez Tours pour écouter les données relatives aux tours à chaque fois que vous marquez un tour manuellement ou qu'un tour est automatiquement enregistré en fonction de la durée, de la distance ou de la position.
- Sélectionnez Zones pour connaître les variations de votre fréquence cardiaque.


Notez qu'en plus des informations que vous avez choisis parmi les options ci-dessus, vous receivez des commentaires audio lorsque:
- vous démarrez, mettez en pause, continuez ou arrêtez une séance d'entrainment, ainsi que lorsque vous receivez un résumé d'entrainment
- la connexion en temps réel entre le téléphone et la montre est perdue/récapérée.
- la batterie de la montre est faible
Pour plus d'informations, reportez-vous au document d'assistance Guidage vocal dans l'application Polar Flow.
NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE
La fonction notifications téléphone vous permet de receivevoir sur votre montre des alertes concernant les appels entrants, les messages et les notifications emanant des applications. Vous receivez sur votre montre les mêmes notifications que sur l'écran de votre téléphone. Les notifications sont disponibles pendant l'entrainment et en dehors des séances d'entrainment. Vous peuvent désirir quand vous poulez les receivevoir. Les notifications téléphone sont disponibles pour les téléphones iOS et Android.
Pour utiliser les notifications téléphone, vous devez avoir l'application Polar Flow ouverte sur votre téléphone et elle doit être associée à votre montre. Pour plus d'informations, voir Associier un dispositif mobile à votre montre.
Activer les notifications téléphone
Sur vous montre, allez dans Reglages > Reglages Généaux > Notificationsts telephone, afin de les activer. Reglez les notifications telephone en selectionnant l'une des options suivantes : Désactive, Activ hors entrainement, Activ pendant entrainement ou Toujours activé.
Vou puez egalent regler les notifications telephone dans les parametes du dispositif de l'application Polar Flow.
Aprs avoir active les notifications, synchronisez voite montre avec l'application Polar Flow.

Veuillez noter que lorsque les notifications telephone sont activées, la batterie de votre montre et celle de votre téléphone s'épuisent plusrapidement car le Bluetooth est activé en permanence.
Ne pas déranger
Si you souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appei pendant un certain temps, activez la fonction Ne pas déranger. Si cette fonction est activée, vous ne receivez aucune notification ni alerte d'appei pendant la période definite.
Sur vous montre, allez dans Reglages > Reglages généraux > Ne pas déranger. Sélectionnez Désactiver, Activer ou Activer (22:00-07:00), et la période pendant laquelle la fonction Ne pas déranger est activée. Réglez Démarre à et Finit à.
AFFICHAGE DES NOTIFICATIONS
En dehors des séances d'entrainment, vous montre vibre et un point rouge s'affiche au bas de l'écran à chaque fois que vous receivez une notification. Affichez la notification en faisant glisser votre doigt vers le haut de l'écran ou en tournant libre poignet et en regardant libre libre qu'elle-ci vibre.
Quand you receivez une notification pendant une sance d'entrainement, votre montre vibre et affiche le contact. Pour supprimer la notification, appuyez sur le bouton OK quand celle-ci s'affiche et selectionnez Effacer. Pour supprimer toutes les notifications sur voire montre, faites defiler la liste des notifications vers le bas et selectionnez Effacer tout.
Quand you receivez un appel,voite montre vibre et affiche I'applant. You pouze égarlement repondre ou refuser I'appeIe avec voite montre.

Il se peut que les notifications電話 fonctionnent différemment, en fonction du modele de votre telephone Android.
COMMANDES DE LA MUSIQUE
Votre montre you permit de controller la lecture de la musique et des medias sur voite telphone depus I'ecran d'entrainement pendant vos sances de sport, ou depuis la vue Commandes de la musique lorsque you ne faites pas de sport. Les commandes pour la musique sont disponibles pour les telephones iOS et Android. Afin d'utiliser les commandes pour la musique, you devez avoir l'application Polar Flow ouverte sur voite telphone, et elle doit etre associée a votre montre. Pour plus d'informations, voir Associer un dispositif mobile a votre montre. Si you avez procede a la configuration de voite montre via I'application Polar Flow, voite montre est déjà associée a votre telfephone.
Pour activer les commandes de la musique, accedez à Réglages > Réglages généraux > Commandes pour musique.

Le paramètre de commandes de musique devient visible après l'association de votre montre à votre téléphone via l'application Polar Flow.
Selectionnez Écran d'entrainment pour contrôler la musique pendant vos séances d'entrainment, et Vues pour acceder aux commandes en dehors des séances d'entrainment.

- Pendant l'entrainment, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour faire défiler la vue d'entrainment avec les commandes de la musique. La vue d'entrainment avec les commandes de la musique est activée quand le lecteur est allumé et qu'une séance a démarré.
- En dehors des séances d'entrainment, depuis le cadran de la montre, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour acceder à la vue Commandes pour musique.
- Reglez le volume avec les commandes de volume.
- Lancez la lecture d'un morceau de musique, mettez-le en pause ou changez de morceau avec les commandes.

Le widget Commandes pour musique vous permet demettre en pause et d'ecouter de la musique directement depuis le cadran de la montre. Vous pouze I'ajouter au cadran de la montre dans les Parametes de cadran.
RéGLAGES DES COMMANDES DE LA MUSIQUE DANS L'APPLICATION POLAR FLOW
Music controls

Always on
Training: On
Training: Off
Vous pouvez ajuster les réglages de commandes de la musique également à partir du menu Dispositifs de l'application Polar Flow:
- Appuyez sur le bouton à côté des commandes de la musique pour activer ou désactiver la fonction de commandes de la musique.
- Toujours activées : vous pouvez contrôler la musique depuis la vue d'entrainment et la vue Commandes de la musique.
- Entrainnement : activées : pendant les séances d'entrainment, vous pouvez contrôler la musique depuis l'écran d'entrainment.
- Entrainnement : désactivées : vous pouvez contrôler la musique depuis la vue Commandes de la musique.

Si vous modifiez vos paramètres, n'oubliez pas de synchroniser votre montre avec l'application Polar Flow.
MODE DE CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE
En mode Capteur de fréquence cardiaque, votre montre peut être utilisée comme un cardioféquencemètre et partager votre fréquence cardiaque avec d'autres dispositifs Bluetooth tels que des applications d'entrainment, des équipements de salle de sport et des compteurs de velo. Pour utiliser votre montre en mode Capteur de FC, vous doivent d'abord l'associer avec le dispositif externe récepteur. Reportez-vous au guide d'utilisation du dispositif récepteur afin d'obtenir des instructions plus détaillées concernant la procédure d'association.
Activer le mode Capteur de fréquence cardiaque
- Appuyez longuement sur OK dans la vue hora, ou appuyez sur RETOUR pour entrer dans le menu principal, et selectionnee Demarrer l'entrainement. Faites defiler jusqu'à votre sport préféRED.
- En mode pré-entrainment, ouvrez le menu rapide en appuyant sur l'icone ou sur le bouton LUMIÈRE.
- Sélectionnez Partage FC av. autres dispo.
- Activez le mode d'association du dispositif externe.
- Sélectionnez Vantage M3 sur le dispositif externe.
- Acceptez l'association de votre Vantage M3 avec le dispositif externe.
- Notre fréquence cardiaque devrait s'afficher à la fois sur votre montre Polar et sur le dispositif externe. Quand vous étés pré, vous n'avoz plus qu'à démarrer votre séance d'entrainment sur le dispositif externe. Pour enregistrer votre séance d'entrainment avec votre montre, revenez au mode pré-entrainment et commencez l'enregistrement en appuyant sur OK.
Arrêter le partage de la fréquence cardiaque
Selectionnez Arreter le partage. Le partage de la frquence cardiaque cesse également lorsque vous quitterz le mode pre-entrainment ou que vous arretez d'enregistrer l'entrainment.
PROFILSPORTIFS
Les profils sportifs correspondent aux choses que vous avez sur votre montre. Nous avons créé quatre profils sportifs par défaut pour votre montre, mais vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, puis les synchroniser avec votre montre afin de creator la liste de tous vos sports favoris.
Vouss pouvez aussi definir des réglages spécifique pour chaque profil sportif. Par exemple, vous pouze creator des vues d'entrainment personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et désir les données que vous souhaitez voir lorsque vous vous entraînez : fréquence cardiaque uniquement ou vitesse et distance uniquement, selon ce qui vous convient et répond le mieux à vos besoin et exigences en matière d'entrainment.
Votre montre peut compter au maximum 20 profils sportifs à la fois. Le nombre de profils sportifs dans le service Web Polar Flow et l'application mobile Polar Flow n'est pas limite.
Pour plus d'informations, consultez la section Profils sportifs dans Flow.
Grace aux profils sportifs, vous pouvez suivre vos accomplissements et constater votre progression dans différents sports. Consultez l'histoire de votre entrainment et suivez votre progression sur le service Web Flow.

Veuillez notes que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, l'option FC visible par d'autres dispositifs. est activée par défaut. Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipment de salle de sport par ex.) peuvent détectorer votre fréquence cardiaque. Vous pouvez voir pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut dans la liste de profils sportifs Polar. Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les paramètres des profils sportifs.
BRACELETS INTERCHANGEABLES
Lesbraceels interchangeables you permectent d'adapter votre montre a toutes les situations et a tous les styles.
Voussoupzaisina porter en permanence,et tirer le meilleur parti du suivi permanent de l'activite,de la mesure
continue de la fréquence cardiaque et du suivi du sommeil.
La Vantage M3 est compatible avec les bracelets standard de 22 mm, aucun adaptateur n'est requis. Vous pouvez désirier toute modèle préféRED parmi la collection Polar ou opter pour n'importe quel autre bracelet utilisant des barres à dessort de 22 mm.

Nous recommendons d'eviter d'utiliser desbraceels metalliques car ils peuvent afferter la precision du GPS.
REplacement DU BRACELET
Le bracelet de la montre est facile et rapide à changer.
- Pour detacher le bracelet, tirez le bouton de déverrouillage rapide vers le centre et retirez le bracelet de la montre.
- Pour attacher un bracelet, inserez la broche (cote opposé au bouton de déverrouillage rapide) dans le trou de la montre.
- Tirez le bouton de déverrouillage rapide vers l'intérieur et alignez l'autre extrémité de la broche avec le trou de la montre.
- Relâchez le bouton pour verrouiller le bracelet.

CAPTEURS COMPATIBLES
AméliorezVote expérience en matière d'entrainment et analysez vos performances de maniere plus approfondie avec les capteurs Bluetooth® compatibles. Outre un certain nombre de capteurs Polar, vous montre est pleinement compatible avec plusieurs capteurs tiers.
Consulter laiste complete des capteurs et accessoires Polar compatibles
Consulter la liste des capteurs tiers compatibles
Pour pouvoir utiliser un nouveau capteur, vous doivent préalablement l'associer à votre montre. L'association ne prend que quelques secondes. En outre, elle garantit que vous montre reçoit uniquement les signaux émis par vos capteurs et vous permet de participer à des entrainements collectifs sans interfERENCE. Avant de participer à un événement ou à une course, voirlez à proceeder à l'association chez vous, afin d'éviter toute interfERENCE causée par la transmission de données. Pour obtenir les instructions d'association détaillées, consultez la section Associé des capteurs à votre montre.
POLAR VERITY SENSE
Polyvalent et d'excellente qualite, le capteur optique de frquence cardiaque Polar Verity Sense mesure la frquence cardiaque sur le bras ou la tempe. Il constitue l'alternative ideale aux ceintures pectorales et aux disposilitifs de mesure de la frquence cardiaque au poignet. Vous pouvez l'utiliser avec son brassard ou son clip de sangle pour lunettes de natation, ou le porter bien serre et bien en place n'importe ou contre votre peau. Le capteur Polar Verity Sense offre une
totale liberté de mouvement pour une multitude de sports. Il a pour avantage d'enregistrer la fréquence cardiaque, la distance, l'allure et les virages, lorsque vous pratiquez la notation en piscine. Vous pouvez enregistrer vos entrainements dans la mémoire interne du capteur, puis transférer les données sur votre téléphone, ou bien connecter le capteur à votre montre et suivre votre fréquence cardiaque en temps réel pendant la séance d'entrainment.
CAPTEUR OPTIQUE DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR OH1
Le Polar OH1 est un capteur optique de fréquence cardiaque compact qui mesure la fréquence cardiaque au bras ou sur la tempe. Il est polyvalent et présente une excellente alternative aux ceintures pectorales et aux dispositifs de fréquence cardiaque au poignet. Le Polar OH1 vous permet de diffuser votre fréquence cardiaque en temps réel sur votre montre cardio, votre smartwatch ou Polar Beat ou toute autre application de fitness via Bluetooth, et ce, simultanément vers des dispositifs ANT+. Le Polar OH1 étant doté d'une mémoire intégrée, vous pouvez commercier votre séance avec l'OH1 seul et transférer ultérieurement les données d'entrainment sur votre téléphone. Il est fourni avec un brassard comfortable lavable en machine et un clip de sangle de lunettes de natation (dans Polar OH1 + emballage).
Il peut également être utilisé avec les applications Polar Club, Polar GoFit et Polar Team.
CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR H10
Pour une précision maximale du suivi de la fréquence cardiaque, utilisez le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 avec une ceinture pectorale.
Pour les sports dans lesquels il est plus difficile de maintainir le capteur optique de fréquence cardiaque (situé au dos de votre montre) immobile sur votre poignet, ou les sports dans lesquels une pression ou un mouvement sont exercés sur les muscles ou tendons situés à proximé du capteur, le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 vous garantit la meilleure précision. Le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutions rapides de la fréquence cardiaque, il constitue donc aussi l'option ideale pour les entrainements fractionnés avec sprints rapides.
Le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 est doté d'une mémoire interne qui vous permet d'enregistrer une séance d'entrainment sans dispositif d'entrainment connecté ni application d'entrainment mobile à proximité. Il vous suffit d'associer le capteur de fréquence cardiaque Polar H10 à l'application Polar Beat et de démarrer la séance d'entrainment depuis l'application. Cela vous permet, par exemple, d'enregistrer votre fréquence cardiaque pendant vos séances de nataion à l'aide du capteur de fréquence cardiaque Polar H10. Pour plus d'informations, consultez les pages d'aide de Polar Beat et du capteur de fréquence cardiaque Polar H10.
En cas d'utilisation du capteur de fréquence cardiaque Polar H10 pendant vos entrainements de vélo, vous pouvez fixer votre montre sur le guidon de votre vélo afin de consulter facilement vos données d'entrainment en roulant.
CAPTEUR DE FREQUENCY CARDIAQUE POLAR H9
Polar H9 est un capteur de fréquence cardiaque haute qualité conçu pour les activités sportives quotidiennes. Il est livré avec la ceinture Polar Soft Strap et effectue avec précision un suivi de votre fréquence cardiaque. Polar H9 est optimal en association avec l'application Polar Beat ainsi qu'avoc de nombreuses applications fierces : transformez votre téléphone en tracker fitness en toute simplicité. En outre, les technologies Bluetooth®, ANT+™ et 5 kHz permettent une connexion à divers dispositifs sportifs et apparèils de salles de sport. Grâce à la ceinture pectorale, Polar H9 réagit instantanément aux variations physiologiques et indique avec précision le nombre de calories brûlées.
CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART
Un certain nombre de facteurs sont susceptibles d'affectorer votre vitesse à velo. Parmi eux figure bien évidemment la condition physique, mais les conditions météorologiques et les variations de déclivité de la route jouent également un role important. Le capteur de vitesse aerodynamique constitue le moyen le plus avancé pour évaluer comment ces facteurs affectent leur performance en matière de vitesse.
- Mesure votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
- Enregistre votre vitesse moyenne pour vous permettre d'observer vos progrès et l'amélioration de vos performances
- Léger mais résistant, et simple à fixer
CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART
Notre capteur de cadence avancé sans fil constitue le moyen le plus pratique pour mesurer votre cadence de pédalage. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale en tours par minute, ce qui vous permet de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.
- Améliore votre technique de pédalage et identifie votre cadence optimale
Fournit des données de cadence sans interférences permettant d'évaluer votre performance individuelle - Conçu pour être aérodynamique et léger
CAPTEURS DE PUISSANCE TIERS
Le fait de mesurer votre puissance de pédalage vous permet de surveiller et de développer votre performance de cyclisme et votre technique de pédalage. Contrairement à la fréquence cardiaque, la puissance produit est une valeur d'effort absolue et objective. Cela signifie que vous pouvez également comparer vos valeurs de puissance avec celles d'autres cyclistes du même sexe et à peu près de la même taille que vous, ou de comparer les watts par kilogramme pour des résultats extrémement fiables. La correspondance entre votre fréquence cardiaque et les zones de puissance est également très révelatrice.
ASSOCIER DES CAPTEURS À VOTRE MONTRE
Associer un capteur de fréquence cardiaque à vous montre

Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar associé à votre montre, celle-ci ne mesure pas la fréquence cardiaque au poignet.
Polar H9, Polar H10
- Mettez le capteur de fréquence cardiaque humidifié en place.
- Sur votre montre, accedez à Régliages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- La montre commence à rechercher votre capteur.
- Une fois le capteur de fréquence cardiaque trouve, l'ID du dispositif apparait sous la forme Polar H10 xxxxxx. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Polar OH ^+ , Polar Verity Sense
- Fixez le capteur au brassard, lentille vers le haut.


- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le voyant s'allume.
- Verity Sense: Vérifiez que le mode FC soit activé (icone cœur). Une fois le mode désisi, attendeze que les 6 LEDs soient allumées pour procéder à l'association.


- Sur votre montre, accedez à Régliages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- Une fois celui-ci trouve, l'ID du dispositif apparait sous la forme Polar Sense xxxxxx. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Associer un capteur de cyclisme à votre montre
Avant d'associer un capteur de cadence, un capteur de vitesse ou un capteur de puissance tiers, vérifie qu'il a etecorrectement installe. Pour plus d'informations sur l'installation des capteurs, consultez leurs manuels d'utilisation.

Si vous associez un capteur de puissance tiers, vérifie que vous disposez bien du dernier firmware à la fois sur votre montre et sur le capteur. Si vous possédez deux émetteurs de puissance, vous devez les associer un par un. Àpres avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer immédiatement le second. Consultez l'ID de dispositif à l'arrière de chaque émetteur pour trouver les bons émetteurs dans la liste.
- Sur votre montre, accedez à Régliages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- La montre commence à rechercher votre capteur. Capteur de cadence : Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Levoyant rouge clignotant sur le capteur indique que ce dernier est activé. Capteur de vitesse : Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Levoyant rouge clignotant sur le capteur indique que ce dernier est activé. Capteur de puissance tiers : faites tourner les manivelles pour réveiller les émetteurs.
- Une fois le capteur détecté, l'ID de dispositif apparait. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Réglages vélo
- Le message Capteur connecté à : apparait. Choisissez Velo 1, Velo 2 ou Velo 3. Confirmez avec OK.
- Le message Régler la taille de roue apparait si vous avez associé un capteur de vitesse ou un capteur de puissance qui mesure la vitesse. Réglez la taille, puis appuyez sur OK. Vous pouvez selectionner une valeur comprise entre 100 mm et 3999 mm.
- Longueur de manivelle: reglez la longueur de manivelle en millimétres. Le réglage est visible uniquement si vous avez associé un capteur de puissance.
Mesurer laaille de roue
Pour obtenir des informations correctes lors de la praticque du cyclisme, il faut préalablement régler la taille de roue. Il existe deux façon de déterminer la taille de roue de votre vélo :
Méthode 1
Pour un résultat ultra-precis, mesurez la roue manuellement.
- Utilisez la valve pour repérer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne au sol pour indiquer ce point. Faites avancer votre velo d'un tour complet sur une surface plane. Le pneu doit être perpendicular au sol. Tracez une autre ligne sur le sol au niveau de la valve pour indiquer un tour complet. Mesurez la distance entre les deux lignes.
Soustrayez 4 mm afin de tener compte de votre poids sur le velo pour obtenir la circonfidence de roue.
Méthode 2
Recherche le diametre en pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherche la correspondance avec la taille de roue en millimétres dans la colonne de droite du tableau.
ETRTO Diametre de taille de roue (pouces) Reglage de taille de roue (mm)
| 25-559 26 x 1,0 1 884 | ||
| 23-571 650 x 23C 1 909 | ||
| 35-559 26 x 1,5 1 947 | ||
| 37-622 700 x 35C 1 958 | ||
| 52-559 26 x 1,95 2 022 | ||
| 20-622 700 x 20C 2 051 | ||
| 52-559 26 x 2,0 2 054 | ||
| 23-622 700 x 23C 2 070 | ||
| 25-622 700 x 25C 2 080 | ||
| 28-622 700 x 28 2 101 | ||
| 32-622 700 x 32C 2 126 | ||
| 42-622 700 x 40C 2 189 | ||
| 47-622 700 x 47C 2 220 |

Les tailles de roue figurant dans le tableau sont données à titre indicatif car la taille de roue dépend du type de roue et de la pression de l'air.
Calibrer un capteur de puissance de cyclisme
Vouss pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Choisissez d'abord l'un des profils sportifs de cyclisme et activez les émetteurs en faisant tourner les manielles. Ensuite, Sélectionnez Calibrer capteur de puissance dans le menu rapide et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre capteur. Pour des instructions de calibrage spécifiques à votre capteur de puissance, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Associer un capteur de foulée à votre montre
- Pour associier un capteur de foulee compatible Bluetooth à votre montre, accédez à Régliages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
- La montre commence à rechercher votre capteur.
- Une fois le capteur détecté, l'ID de dispositif apparait. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
- Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparait.
Calibrer le capteur de foulée
Il y a deux façon de calibrer manuellement votre capteur de foulee via le menu rapide. Sélectionnez l'un des profils sportifs de course, puis sélectionnez Calibrer le capteur de foulee > Calibrer en courant ou Facteur de calibrage dans le menu rapide.
- Calibrer en courant: Commencez la séance d'entrainment et courez une distance que vous connaissez. Celleci doit faire plus de 400 metres. Une fois que vous avez couru cette distance, appuyez sur OK pour enregistrer un tour. Réglez la distance réelle que vous avez courue et appuyez sur OK. Le facteur de calibrage est mis à jour.

Veuillez notes que la fonction Temps de l'intervalle ne peut pas etre utilisependant le calibrage. Si vous aze activé la fonction Temps de I'intervalle, la montre yous demande alors de la desactiver pour permettre le calibrage manuel du capteur de foulee. Apre s le calibrage, yous pouze activer le chrono a partir du menu rapide du mode pause.
Facteur de calibrage: reglez manuellement le facteur de calibrage si vous connaissiez le facteur qui vous donne la distance précise.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant les calibrages manuel et automatique d'un capteur de fouée, reportez-vous à Calibrer un capteur de fouée avec Grit X/Vantage/Pacer.
Supprimer une association
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile :
- Accedez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez sur OK
- Choisissez le dispositif a supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
- Le message Supprimer l'association ? apparait. Confirmez en appuyant sur OK.
- Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparait.
ASSOCIER LES ÉCOUTEURS SENNHEISER MOMENTUM SPORT

Pendant les séances d'entrainment, lorsque vous portez des écouteurs Sennheiser MOMENTUM Sport associés à votre montre, celle-ci ne mesure pas la fréquence cardiaque au poignet.
- Mettez les écouteurs dans vos oreilles pour lesmettre en marche.
- Sur vous montre, accedez à Régliages généraux > Associer + sync > Asso. capteur ou autre dispos. et Associer MOMENTUM Sport xxxxx
- L'affichage indique que l'association a ete effectuee.
Supprimer une association
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile :
- Accedez à Réglages > Réglages généraux > Associer + sync > Dispositifs associés et appuyez sur OK
- Choisissez le dispositif a supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
- Le message Supprimer l'association ? apparait. Confirmez en appuyant sur OK.
- Une fois l'opération terminée, le message Association supprimée apparait.
POLARFLOW
Dans l'application mobile Polar Flow, vous pouvez consulter une interprétation visuelle instantanée de vos données d'entrainment et d'activité. Vous pouze également planifier votre entrainment dans l'application.
Avec l'application Polar Flow, vous pouvez facilement acceder aux informations de vos séances d'entrainment passées et planifiées, et créé des objectifs d'entrainment. Vous pouvez désirir de créé un objectif rapide ou un objectif par phases.
Obtenez un aperçu de votre entrainment et analysez immédiatement tous les détails de votre performance. Consultez les résumés hebdomadaires de votre entrainment dans le journal d'entrainment. Vous pouvez aussi partager les moments forts de votre entrainment avec vos amis grâce à la fonction Partage d'image.
DONNÉES D'ACTIVITÉ
Consultez des informations détaillées sur votre activité 24 h/24, 7 j/7. Découvre ce qui vous sépare de votre objectif d'activité quotidienne et comment atteindre ce dernier. Visualisez le nombre de pas, la distance parcourue en fonction des pas et les calories brûlées.
DONNÉES SUR LE SOMMEIL
SuivezVote rhythe de sommeil pour voir s'il est affecte par d'eventuels changements dans voite vie quotidienne, et trouvez le bon equilibre entre repos, activite quotidienne et entrainement. Avec l'application Polar Flow, vous pouvez consulter les horaires, la quantite et la qualite de suaive de suaive sommeil.
Vou pouvez configurer toute temps de sommeil youlu pour definir combien de temps vous souhaitez dormir chaque nuit. Vous pouvez aussi noter toute sommeil. Vous receivez des indications concernant la façon dont vous avez dormi sur la base de vos données sur le sommeil, toute temps de sommeil youlu et votre notation du sommeil.
PROFILSPORTIFS
Dans l'application Polar Flow, vous pouvez facilement ajouter, modifier, supprimer et reorganiser des profils sportifs.
Vous pouvez avoir jusqu'à 20 profils sportifs actifs dans l'application Polar Flow et sur votre montre.
Pour plus d'informations, consultez la section Profils sportifs dans Polar Flow.
PARTAGE D'IMAGE
La fonction de partage d'image de l'application Polar Flow you permit de partirager des images avec vos données d'entrainment sur les principaux reseaux sociaux, tels que Facebook et Instagram. Vous pouvez partirager une photo existante ou en prendre une nouvelle, et la personneliser avec vos données d'entrainment. Si vous avez effectue un enregistrement GPS pendant votre seance d'entrainment, vous pouze également partirager un instantané de votre itinéraire d'entrainment.
Pour regarder une video, cliquez sur le lien suivant :
Application Polar Flow | Partager les résultats d'entrainment avec une photo
COMMENCER À UTILISER L'APPLICATION POLAR FLOW
Voupe configurer vret monte a l'aide d'un dispositif mobile et de I'application Polar Flow.
Pour commencer à utiliser l'application Polar Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile. Pour obtenir de l'aide et pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, visitez la page support.polar.com/fr/support/polar_flow_app.
Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre montre. Pour plus d'informations, consultez la section Association.
Votre montre synchronise automatiquement vos données d'entrainment avec l'application Polar Flow après vous séance d'entrainment. Si vous telaphe possede une connexion Internet, vos données d'activité et d'entrainment sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow. L'utilisation de l'application Polar Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entrainment de votre montre avec le service Web. Pour plus d'informations sur la synchronisation, reportez-vous à la section Synchronisation.
Pour plus d'informations et des instructions relatives aux fonctions de l'application Polar Flow, visitez la page de support produit de l'application Polar Flow.
Dans le service Web Polar Flow, vous pouvez planifier et analyser votre entrainement en détails et en savoir plus sur vos performances. Configurez et personnelisez votre montre exactement selon vos besoin d'entrainement en ajoutant des profils sportifs et en modifier leurs paramétres. Vous pouvez aussi partager vos séances d'entrainement avec vos amis, vous inscrire aux cours de votre salle de sport et acceder à un programme d'entrainement personnelisé pour une course.
Le service Web Polar Flow presente également le pourcentage d'accomplissement de votre objectif d'activité quotidienne et les détails de votre activité. Il vous permet de comprendre comment vos habitues quotidiennes et vosCHOIX AFFECTENT VOIRE bien-etre.
Vouss pouvez configurer�Vote montre avec voire ordinateur sur flow.polar.com/start. Vousserez guidede nles telechargement et I'installation du logiciel FlowSync pour la synchronisation des donnees entre vour montre et le service Web,et la creation d'un compte utiliseur pour le service Web.Si yous avez procede a la configuration a l'aide d'un dispositif mobile et de I'application Polar Flow,vouss pouez yous connecter au service Web Flow avec les identifiants crees lors de la configuration.
AGENDA
Dans Agenda, vous pouvez consulter toute activité quotidienne, votre sommeil, vos séances d'entrainment planifiées (objectifs d'entrainment), mais aussi revoir les résultats d'entrainments antérieurs.
RAPPORTS
Dans Rapports, vous pouvez suivre votre évolution.
Les rapport d'entrainment constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entrainment sur des périodes plus longues. Dans les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouze désirir le sport concerné. Dans Période personnalisée, vous pouze désirir la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les listes déroulantes, puis appuyez sur l'icone représentant une roue pour désirir les données à afficher dans le graphique du rapport.
À l'aide des rapportes d'activité, vous pouze suivre la tendance à long terme de votre activités quotidiennè. Vous pouze désir de consulter des rapportes quotidiens, hebdomadaires ou mensuels. Dans le rapport d'activité, vous pouze aussi voir vos mêleurs jours en termes d'activité quotidiennè, de pas, de calories et de sommeil sur la période choisisie.
PROGRAMMES
Le programme de course à pied Polar est adapté à votre objectif, sur la base des zones de fréquence cardiaque Polar, et tient compte de vos caractéristiques personnelles et de votre historique d'entrainment. Le programme est intelligent et s'adapte en cours de route en fonction de votre évolution. Les programmes de course à pied Polar sont disponibles pour les épreuves de 5 km, 10 km, semi-marathon et marathon, et se composent de deux à cinq exercices de course à pied par semaine selon le programme. C'est ultra simple!
Pour obtenir de l'aide et de plus amples informations sur l'utilisation du service Web Flow, visitez la page support.polar.com/fr/support/flow.
PROFILSPORTIFS DANS POLAR FLOW
Votre montre comporte 14 profils sportifs par defaut. Dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs à votre liste de sports, mais aussi modifier leurs réglages. Vote montre peut containir au maximum 20 profils sportifs. Si vous disposez de plus de 20 profils sportifs dans l'application Polar Flow et sur le service Web Polar Flow, les 20 premiers de la liste seront transférés versVote montre lors de la synchronisation.
AJOUTER UN PROFIL SPORTIF
Dans l'application mobile Polar Flow:
- Allez à Profils sportifs.
- Appuyez sur le signe plus dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez un sport dans la liste. Dans l'application Android, appuyez sur Terminate. Le sport est ajouté à vousliste de profils sportifs.

Sur le service Web Polar Flow:
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs
- Cliquez sur Ajouter un profil sportif et choisissez le profil de votrechoix dans la liste.
- Le sport est ajoute à votre liste de sports.

Voupez modifier l'ordre de vos profils sportifs par glisser-deposer. Selectionnez le sport à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaite dans la liste.

Vous ne pouvez pas creer vous-meme des sports. Laiste de sports est controlee par Polar car chaque sport presente certaines reglages et valeurs par defaut qui affectent, par exemple, le calcul des calories et la fonction de charge d'entrainement et de recupération.
MODIFIER UN PROFIL SPORTIF
Voues pouvez definir des réglages spécifique pour chaque profil sportif. Par exemple, vous pouze créé des vues d'entrainment personnelisées pour chaque sport que vous pratiquez et désirir les données que vous VOULEZ voir pendant vos séances d'entrainment. Consultez le document d'assistance Comment modifier les profils sportifs et les vues d'entrainment dans Polar Flow ? pour obtenir des informations détaillées sur les réglages du profil sportif de votre montre.
Dans l'application mobile Polar Flow:
- Allez à Profils sportifs.
- Choisissez un sport et appuyez sur Modifier.
- Lorsque you avez fini, appuyez sur Terminate Veilze a synchroniser les reglages vers voitre montre.

Dans le service Web Flow :
- Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
- Choisissez Profils sportifs
- Cliquez sur Modifier sous le sport à modifier.

Notez bien que, dans un certain nombre de profils de sports d'intérieur, sports collectifs et sports d'équipe, le réglage FC visible par autre appar. est activé par défaut. Cela signifie que les dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (equiplement de gym par ex.) peuvent détector votre fréquence cardiaque. Dans la liste de profils sportifs Polar, Vous pouvez voir pour quels profils sportifs la diffusion Bluetooth est activée par défaut Vous pouvez activer ou désactiver la diffusion Bluetooth dans les réglages de profils sportifs.
PLANIFICATION DE VOTRE ENTRAINEMENT
Voupce planier vret enaement et creer des objectifs d'entraimement personels pour youme dans Iapplication Polar Flow ou sur le service Web Polar Flow.
CRÉER UN PLAN D'ENTRAJINEMENT AVEC LE PLAN PÉRIODIQUE
Le Plan périodique du service Web Flow est un outil formidable pour creer un plan d'entrainement annuel personnalise. Quel que soit I'objectif de toute entrainement, Polar Flow you permit de creer un plan complet pour l'atteindre. L'outil Plan periodique se trouve dans I'onglet Programmes du service Web Polar Flow.


Polar Flow for Coach est une plateforme de coaching à distance gratuite qui permet à votre entraineur de planifier tous les détails de votre entrainement, des plans périodiques complets aux entrainements individuels.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAJINEMENT DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW
Remarque : les objectifs de séance doivent être synchronisés sur votre montre avec FlowSync ou via l'application Flow avant de les utilisier. Vote montre vous guidera pour vous permettre d'atteindre libre objectif pendant l'entrainment.
Pour creer un objetif d'entrainement sur le service Web Polar Flow :
- Allez dans Agenda, puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entrainement.

- Sous Ajouter un objectif d'entrainment, selectionnez une activite dans Sport, entrez le nom de I'objectif (45 caracteteres maximum), la date et l'heure de debut, ainsi que les notes (facultatives) que vous pouze ajouter.
Choisissez ensuite le type d'objectif d'entrainement parmi les suivants:
Objectif de durée
- Choisissez Durée
- Entrez la durée.
- Si vous le souhaitez, cliquez sur Ajouter aux favors pour ajouter l'objet if ayeriste de favors.
- Cliques sur Ajouter au journal pour ajouter l'objet if ayerle Agenda
Objectif de distance
- Choisissez Distance
- Entre la distance.
- Si vous le souhaitez, cliquez sur Ajouter aux favoris pour ajouter l'objetif a votre liste de favors.
- Cliquez sur Ajouter au journal pour ajouter I'objectif a votre Agenda
Objectif de calories
- Choisissez Calories
- Entre le nombre de calories.
- Si vous le souhaitez, cliquez sur Ajouter aux favoris pour ajouter l'objetif a votre liste de favors.
- Cliquez sur Ajouter au journal pour ajouter l'objet if ayerle Agenda.
Objectif de fonction contre la montre
- Choisissez Fonction contre la montre.
- Renseignez deux des valeurs suivantes : Durée, Distance ou Fonction contre la montre. Vous obtenez automatiquement la troisième.
- Si vous le souhaitez, cliquez sur Ajouter aux favoris pour ajouter l'objetif ayeriste de favoris.
- Cliquez sur Ajouter au journal pour ajouter l'objet if ayer Agenda.
Veuillez noter que I'objectif de Fonction contre la montre peut uniquement etre synchronise avec les modles Grit X, Grit X Pro, Grit X2 Pro, Ignite 3, Pacer, Pacer Pro, V800, Vantage M, Vantage M2, Vantage M3, Vantage V, Vantage V2 et Vantage V3.
Objectif par phases
- Choisissez Par phases.
- Ajoutez des phases à votre objectif. Cliquez sur Durée pour ajouter une phase basée sur la durée, ou cliquez sur Distance pour ajouter une phase basée sur la distance. Choisissez un Nom et la Durée/Distance de chaque phase.
- Cochez la case Demarrer automatique la phase suivante pour le passage automatique d'une phase à l'autre. À défaut, vous devrez changer de phase manuellement.
- Choisissez une intensité de phase basée sur la fréquence cardiaque, la vitesse ou la puissance.


Les objectifs d'entrainment en phases basés sur la puissance sont actuellément pris en charge uniquement par la Grit X, Grit X Pro, Grit X2 Pro, Pacer, Pacer Pro, Vantage M3 et Vantage V2.
- Si vous souhaitez repeter des phases, selectionnez ^+ Repétition phase et faites glisser les phases que vous souhaitez repeter dans la section Repétitions.

-
Cliquez sur Ajouter aux favoris pour ajouter l'objet à votre liste de favors.
-
Cliquez sur Ajouter au journal pour ajouter l'objet if ayerle Agenda.
Créer un objectif base sur un objectif d'entrainment favori
Lorsque vous avez creé un objectif et que vous l'avoz ajoute à vos Favoris, vous pouze l'utiliser comme modèle pour des objectifs similaires. Ceci facilitte la création d'objectifs d'entrainment. Ainsi, lorsque vous souhaitez créé un objectif d'entrainment par phases complexe, vous n'avoz pas besoin de recommencer à chaque fois depuis le début.
Si you souhaitez utilisel l'un de vos Favoris comme modèle d'objectif d'entrainement, suivez les indications suivantes :
- Placez le pointeur de la souris sur une date de votre Agenda.
- Cliquez sur +Ajouter > Objectif favori, puis selectionnee un objectif dans la liste de Favoris.



Duration
00:50:00

Phased

Calories
700 kcal
- Le favors est ajouté à votre Agenda comme objectif planifié pour le jour choisi. L'horaire par défaut de l'objet d'entrainment planifié est 18h00.
- Cliquez sur I'objectif dans voite Agenda et modifiez-le comme il vous convient. Le fait de modifier I'objectif dans cette vue n'aftece pas I'objectif favorsi original.
- Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder les modifications.

Voupue modifier vos objectifs d'entrainement favoris et en creer de nouveaux dans la page Favoris.
Pour acceder à la page Favoris, cliquez sur « skins le menu supérieur.
SYNCHRONISEZ LES OBJECTIFS VERS VOTRE MONTRE
Pensez à synchroniser les objectifs d'entrainment du service Web Flow vers vous montre via FlowSync ou
l'application Polar Flow. Si vous ne proceded pas à la synchronisation, ceux-ci seront uniquement visibles dans la listedes Favoris et dans l'Agenda du service Web Flow.
Pour savoir comment demarrer une seance avec objectif d'entrainement, consultez la section Demarrer une seance d'entrainement.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAJINEMENT DANS L'APPLICATION POLAR FLOW
Pour creer un objectif d'entrainement dans l'application Polar Flow

- Accedez à Entrainnement, puis cliquez sur en haut de la page.
- Choisissez ensuite le type d'objet d'entrainment parmi les suivants :
Objectiffavori
- Sélectionnez Objectif favori
- Sélectionnez l'un des objectifs d'entrainment existants ou ajoutez-en un.

- Appuyez sur l'icone à cote d'un objectif existant pour l'ajouter à votre journal.
- L'objectif d'entrainment que vous avez choisi est ajoute à votre calendrier d'entrainment pour la journee en cours. Ouvrez l'objetif d'entrainment dans le journal pour en modifier l'heure.
- Si vous avez besoin d'ajouter un objectif, vous pouvez creer un Objectif rapide, un Objectif par phases, un Strava Live Segment ou un Itinétaire Komoot préfééré.

Les itinéaires Komoot ne sont disponibles que sur les montres Grit X, Grit X Pro, Grit X2 Pro, Pacer Pro, Vantage M3, Vantage V2 et Vantage V3. Strava Live Segment est disponible sur les dispositifs Grit X, Grit X Pro, Grit X2 Pro, M460, Pacer, Pacer Pro, V650, V800, Vantage M3, Vantage V, Vantage V2 et Vantage V3.

Objectif rapide
- Sélectionnez Objectif rapide
- Choisissez il'objectif rapide est basé sur la distance, la durée ou les calories.
- Ajoutez un sport.
- Attribuez un nom à l'objectif.
- Définissez la distance, la durée ou le nombre de calories cible.
- Appuyez sur Terminate pour ajouter l'objet à votre journal d'entrainment.


Objectif par phases
- Sélectionnéz Objectif par phases.
- Ajoutez un sport.
- Attribuez un nom à l'objet.
- Définissez l'heure et la date de l'objetif.

- Appuyez sur l'icone a cote de la phase pour modifier les reglages de cette derniere.
- Appuyez sur Creer un objectif pour ajouter l'objectif à votre journal d'entrainment.



Synchronisez voire montre aec l'application Polar Flow pour transfere les objectifs d'entraimement vers voire montre.
FAVORIS
Dans Favoris, vous pouvez stocker etGERER vos objectifs d'entrainement préferés dans le service Web Flow et l'application mobile Flow. Vous pouze utiliser vos favoris comme objectifs planifiés sur votre montre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Planifiez votre entrainement avec le service Web Flow.
Un nombre maximum de favoris peuvent etre visualisés sur toute montre. Le nombre de favors dans le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 100 favors dans le service Web Polar Flow, les 100 premiers de laiste sont transferrés vers Your montre lors de la synchronisation. You pouze modifier l'ordre de vos favors par glisser-deposer. SeLECTIONNZ le favori à deplacer et faites-le glisser vers I'emplacement souhaite dans laiste.
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAJINEMENT AUX FAVORIS :
- Créez un objectif d'entrainment.
- Cliquez sur I'icone Favoris quue dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajoute à vos favoris.
ou
- Ouvrez un objectif existant que vous avez cree dansyer Agenda.
- Cliquez sur I'icone Favoris et quee dans l'angle inférieur droit de la page.
- L'objet est ajoute à vos favoris.
MODIFIER UN FAVORI
- Cliquez sur l'icone Favoris située à proximite de votre nom, dans l'angle supérieur droit de la page. Tous vos objectifs d'entrainment préféres s'affichent.
- Cliques sur celui que vous souhaitez modifier, puis sur Modifier.
- Voues pouvez modifier le sport, le nom de l'objectif et les details d'entrainement de I'objectif, ainsi qu'ajouter des notes. (Pour plus d'informations, consultez le chapitre relatif à la planification de I'entrainement.) Une fois toutes les modifications nécessaires effectuees, cliquez sur Mettre a jour les modifications.
SUPPRIMER UN FAVORI
- Cliquez sur l'icone Favoris située à proximite de votre nom, dans l'angle supérieur droit de la page. Tous vos objectifs d'entrainment préféres s'affichent.
- Cliquez sur l'icone Supprimer situé dans l'angle supérieur droit de l'objet d'entrainment pour le supprimer de la liste des favoris.
SYNCHRONISATION
La connexion sans fil Bluetooth vous permet de transférer des données depuis votre montre vers l'application Polar Flow. Vous pouze également synchroniser vos montre avec le service Web Polar Flow en utilisant un port USB et le logiciel FlowSync. Pour pouvoir partager à la synchronisation des données entre votre montre et l'application Polar Flow, vous doivent posseder un compte Polar. Si vous souhaitez synchroniser les données de votre montre directement vers le service Web, vous avez non seulement besoin d'un compte Polar, mais aussi du logiciel FlowSync. Si vous avez configuré votre montre, vous avez deja créé un compte Polar. Si vous avez configuré votre montre à l'aide d'un ordinateur, le logiciel FlowSync est déjà présente sur votre ordinateur.
Pensez à synchroniser et maintainir à jour les données entre vous montre, le service Web et l'application mobile où que vous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION MOBILE FLOW
Avant de proceder à la synchronisation, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies :
- Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Polar Flow.
- Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
- Vous avez associé vous montre à votre dispositif mobile. Pour plus d'informations, voir Association.
Synchronisez vos donnees:
- Connectez-vous à l'application Polar Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre montre.
- Le message Connexion au téléphone apparait, suivi du message Connexion à app. Polar Flow.
- Le message Synchronisation terminée apparait une fois l'opération terminée.

Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow une fois par heures si vous tetelephone se trouve dans la zone de portee Bluetooth. La synchronisation automatique intervient eteglement lorsque vous terminez une seance d'entrainement ou que vous modifiez les reglages sur vortre montre. Lorsque vous montre se synchronise avec l'application Polar Flow, vos données d'activite et d'entrainement sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
Pour obtenir de l'aide et pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, visitez la page support.polar.com/fr/support/polar_flow_app.
Nous vous recommendons de synchroniser avec l'application Flow, car nous mettons lentement FlowSync au repos. FlowSync ne prend pas en charge toutes les fonctions sur votre montre, ce qui signifie que certaines données ne seront pas synchronisées. Ces données comprend les itinéaires, les favors et les objectifs, ainsi que les mesures de la température de la peau, de la saturation pulsée en oxygène et de l'ECG au poignet. Si vous continuez tout de même avec FlowSync, vous pouvez synchroniser les données manquantes avec l'application Polar Flow plus tard.
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Avant de proceeder à la synchronisation, accedez à flow.polar.com/start, puis telchargez et installez le logiciel.
- Branchez voire montre sur voire ordinateur. Verifie que le logiciel FlowSync est en cours d'execution.
- La fenêtre FlowSync s'ouvre sur votre ordinateur et la synchronisation démarre.
- Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparait.
Chaque fois que vous raccordez votre montre à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les évventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync via l'icone du bureau (Windows) ou depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmware est disponible, FlowSync vous en informé et vous invite à l'instructor.

Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que vous montre est raccordée à votre ordinateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers vous montre.
Pour obtenir de l'aide et pour de plus amples informations sur l'utilisation du service Web Flow, visitez la page support.polar.com/fr/support/flow.
Pour obtenir de l'aide et de plus amples informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, visitez la page support.polar.com/fr/support/FlowSync.
INFORMATIONS IMPORTANTES
BATTERIE
Votre montre est dotée d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitee, ce qui depend de plusieurs facteurs, comme la technologie de la batterie, les temperatures de fonctionnement, les habitudes de charge et la façon dont la montre est utiliseee et entretenue. Vous pouze maximiser la durée de vie de la batterie en gardant votre montre en bon etat ainsi qu'en la chargeant et en la rangeant conformement aux instructions ci-dessous.
- Maintenez les contacts de charge de votre montre propres afin de protégger efficacement celle-ci contre l'oxydation et tout autre dommage évientuel du à la saleté et à l'eau salée (par ex. sueur ou eau de mer). Le meilleur moyen de conserver les contacts de charge propres consiste à rincer la montre à l'eau tiède après chaque entrainment. La montre est étanché et vous pouvez la rincer sous l'eau sans endommager les composants électroniques.
- Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votre montre et du cable ne comportent aucune trace d'humidité, de saleté ou de poussière. Essuyez delicatement la saleté ou l'humidité.
- Ne chargez pas la montre à des températures inférieures à 0^ / + 32^ ou supérieures à +40^ / + 104^ .
- Ne chargez pas la montre à proximé de matériaux inflammables ou sur des surfaces inflammables.
- Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée.
- Ne laissiez pas la montre dans un froid extréme (en dessous de -10 °C) ou une chaleur extréme (au-delà de 50 °C), ni en plein soleil.
- Évitez de décharger complètement la batterie avant de la mesure en charge et de recharger la batterie complètement à chaque fois. Maintenir la charge de la batterie entre 10 et 90% réduit la pression sur la batterie, l'aide à maintainir des performances optimales et prolonge sa durée de vie.
- Ne laissez pas trop longtemps la batterie entierement décharge ou plusieurs charges à 100 %.
- Conservez la montre partiellement chargée dans un endroit frais et sec. Si vous savez que vous n'utiliserez pas cette montre pendant un certain temps, chargez-la à environ 50% avant de la ranger. Éteignez également la montre, pour cela, allez dans Réglages > À propos de votre montre. Une fois la montre rangée, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la montre pendant plusieurs mois, il est recommendé de la recharger au bout de quelques mois.
Au fil du temps, les batteries rechargeables s'épuisent progressivement et leur capacité diminue. La durée de vie moyenne des batteries lithium-ion rechargeables utilisées dans les téléphones et les montres de sport, y compris les montres Polar, est d'environ 2-3 ans. La batterie aura environ 80% de sa capacité d'origine restante à ce stade, et le pourcentage continua de diminuer avec le temps et l'utilisation. La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction des conditions d'utilisation et de fonctionnement.
Polar you encourage a reduce the impact des dechets sur l'environnement à la fin du cycle de vie du produit en respectant la reglementation locale en matière d'élimination des dechets et, si possible, en vous rendant dans un centre de collecte des apparils électroniques. Ne mette pas ce produit au rebut avec les dechets urbains solides non triés.
CHARGER LAB BATTERIE
Utilisez le cable USB fourni avec le produit pour charger la batterie via le port USB de votre ordinateur.
Voussoupvezcharge la batteriea l'aide d'une prise murale.En cas de chargement via une prise murale,utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit).Si you utilisez un adaptateur secteur USB,assurez-vous que ce dernier porte la mention « Tension de sortie : 5 V cc » et qu'il fournit au minimum 500mA .Utilisez uniquement un adaptateur secteur USB presentant un niveau de sécurité adaptable (portant la mention « LPS»,« Limited Power Supply », « homologue UL » ou « CE »).
C E C U L US LISTED
- Pour chargerVote montre,branche-la sur un port USB alimenté ou un chargeur USB,en utilisant le cable adaptefoumi avec la montre.Le cable se met en place de façon magnetique.

- Le message Chargement apparait a I'ecran.

Veuillez noter que si la batterie est entierement vide, l'animation de chargement ne s'affichera qu'au bout de quelques minutes.
- Lorsque l'icone représentant la batterie est pleine, la montre est complètement chargée.
Chargement pendant l'entraînement
La montre peut etre rechargée pendant l'entrainement, mais avant de la recharger, il est important de s'assurer que les contacts de charge de la montre et du cable de chargement sont propres et secs. La saleté, la sueur et l'humidité peuvent provoquer une oxydation ou d'autres dommages potentiels sur la montre et sur le cable de chargement.
Quand vous chargez la montre pendant l'entraînement, l'icone de recharge s'estie dans les modes préentrainment et pause.
AUTONOMIE
Mode entrainement haute performance : Jusqu'a 30 heures d'entrainement continu avec GPS doublefrquence (meilleure precision) et mesure de la fréquence cardiaque optique, fréquence d'enregistrement duGPS régée sur Toutes les secondes (elevée).
Mode entrainement eco: Jusqu'à 70 heures d'entrainment continu avec GPS monofréquence (economie d'énergie), fréquence d'enregistrement GPS réalisée sur toutes les 2 minutes (mode ultra).
Mode montre connectee: Jusqu'a 7 jours en mode montre avec le suivi de la frquence cardiaque continu et les notifications telephone activees.
La durée de l'autonomie dépend de nombreux facteurs tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez vos montre, les fonctions que youus utilisez, la frquence d'utilisation du retroeclairage et le vieilissement de la batterie. Une synchronisation frequente avec I'application Polar Flow diminue egalement I'autonomie de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement reduite a des temperatures largement négatives. Portez la montre sous voitre manteau afin de la garder au chaud et d'augmenter la durée de fonctionnement.
Pour plus d'informations, consultez le document d'assistance Quelle est l'autonomie de la batterie de la Polar Vantage M3?
ÉTAT DE LA BATTERIE ET NOTIFICATIONS
Icône d'etat de la batterie

L'icone d'etat de la batterie apparait lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre ou que vous revenez à la vue hora depuis le menu. L'icone d'etat de la batterie indique le niveau de charge de la batterie sous forme de pourcentage.
Notifications de batterie
Lorsque nivea de charge de la batterie est faible, le message Batterie faible. Chargez-la apparait en mode hora. Il est recommande de charger la montre.
- Le message Charger avant entrainement apparait si le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une seance d'entrainement.
Notifications de batterie faible pendant l'entraînement :
- Le message Batterie faible apparait lorsque niveau de charge de la batterie est faible. La notification est repeteed si la charge devient trop faible pour mesurer la fréquence cardiaque et les données GPS, et que la mesure de la fréquence cardiaque et le GPS sont désactivés.
Lorsque la batterie est trop faible, le message Enreg. terminé apparait. Vote montre cesse d'enregistrer l'entrainement et sauvegarde les données d'entrainement.
Si I'ecran est vierge, la batterie est vide et votre montre est passee en mode veille. Chargez vous montre. Si la batterie est totallyment epuisée, l' apparition de I'animation de charge sur I'ecran peut prendre du temps.
ENTRETENIR VOTRE MONTRE
Comme tout apparéil électronique,Vote montre Polar doit être nettoyée et traitée avec soin. Les instructions ci-dessous vous aideront à vous acquirer de vos obligations au titre de la garantie, à maintainir le dispositif en parfait état et à éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.
NETTOYER VOTRE MONTRE
Lavez la montre avec de l'eau et du savon doux après chaque entrainement. Essuyez-la avec un linge doux.
Maintenez les contacts de charge de votre montre et du cable propres pour garantir le bon déroulement du chargement et de la synchronisation.
Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votes montre et du cable ne comportent aucune trace d'humidité, de saleté ou poussière. Essuyez delicatement la saleté ou l'humidité. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée ou couverte de sueur.
Maintenez les contacts de charge de votre montre propres afin de protégger efficacement celle-ci contre l'oxydation et tout autre dommage évientuel dû à la saleté et à l'eau salée (par ex. sueur ou eau de mer). Le meilleur moyen de conserver les contacts de charge propres consiste à rincer la montre à l'eau tiède après chaque entrainment. La montre est étanche et vous pouvez la rincer sous l'eau sans endommager les composants électroniques.
Prenez bien sein du capteur de fréquence cardiaque optique
Protégez des rayures la zone du capteur optique située à l'arrière. Les rayures et la saleté réduisent les performances de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet.
Évitez d'utiliser du parfum, des lotions, de l'autobronzant, de la crème solaire ou de l' antimoustique sur la zone où vous portez votre montre. Si la montre entre en contact avec ce type de produits ou d'autres produits chimiques, nettoyez-la avec un mélange d'eau et de savon doux, puis rincez-la bien sous l'eau.
RANGEMENT
Rangez Your dispositif d'entrainment dans un endroit sec et a l'abri de la chaleur. Evitez les endroits humides et les materiaux impermeables à l'air ( comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximite avec un produit conducteur ( comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entrainment aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voiture ou sur le support vello. Si vous n'utilise pas votre montre pendant un certain temps, rangez-la partiellement chargee. Une fois le dispositif d'entrainment range, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la montre pendant plusieurs mois, il est recommandé de la recharger au bout de quelques mois. Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Ne laissez pas le dispositif dans un froid extrme (en dessous de -10 °C) ou une chaleur extrme (au-delà de 50 °C), ni en plein soleil.
SERVICE APRES-VENTE
Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommendons de vous adresser à un Centre de service après-vente agrée Polar pour toute réparation eventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la page support.polar.com et le site Web propre à chaque pays.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Les produits Polar (dispositifs d'entrainment, bracelets d'activité et accessoires) sont conçus pour indiquer le niveau de contrainte physiologique et la récapération pendant et après une séance d'entrainment. Les dispositifs d'entrainment et lesbraceels d'activité Polar mesurent la fréquence cardiaque et/ou indiquent votre activité. Les dispositifs d'entrainment Polar dotés d'un GPS intégré indiquent la vitesse, la distance et la localisation. Associés à un accessoire Polar compatible, les dispositifs d'entrainment Polar affichent la vitesse et la distance, la cadence, la localisation et la puissance produit. Visitez la page www.polar.com/fr/products/accessories pour consulter la liste complète des accessoires compatibles. Les dispositifs d'entrainment Polar dotés d'un captein de pression barométrique mesurent l'altitude et d'autres variables. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit. Le dispositif d'entrainment Polar ne doit pas été utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Interférences electromagnétiques et équipement d'entrainment
Des interférences sont possibles à proximé d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entrainements avec le dispositif d'entrainment. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
Un équipement d'entrainment doté de composants électroniques ou électriques (par exemple, affichages à LED, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine d'interférences et de signaux parasites. Pour régler le problème, essayez l'une des solutions suivantes :
- Retirez le capteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entrainment comme vous le fériez normalement.
- Déplacez le dispositif d'entrainment jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent plus importantes directement devant l'écran de l'équipement, tandis que le côtegue sachaue ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
- Replace the capteur de frquence cardiaque sur voe poitrine et conservez autant que possible le dispositif d'entrainement dans cette zone libre de toute interference.
Si le dispositif d'entrainement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entrainement, ce dernier est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil.
SANTÉ ET ENTRAINEMENT
L'entrainment peut compter des risques. Avant de commencer un programme d'entrainment régulier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez où à une de ces questions, nous vous recommendons de consulter un Médecin avant d'entamer tout programme d'entrainment.
- Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5 ans?
- Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
- Prenez-vous des médicaments pour la pression arterielle ou pour le cœur?
- Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
- Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
- Étes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement Médical ?
- Étes-vous porteur d'un stimulator cardiaque ou d'un autre dispositif électronique implanté ?
Est-ce que vous fumez? - Étes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entrainment, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la tension arterielle, les contions psychologiques et l'asthme, les atherosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l'alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entrainment. Si, lors de cette entrainment, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommendé d'arrêtier l'entrainment ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vous utilisez un stimulator cardiaque ou tout autre apparéil électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le pacemaker. Dans la pratique, il n'esteagle aucun rapport laissant penser que quiconque ait experimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les pacemakers ou autres dispositifs implantés, compte tenu de leur variété. En cas de doute, ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de vote sécurité.
Si vous étés allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquee par ce produit, vérifie les matériaux de fabrication repertoriés dans les Caracteristiques techniques. En cas de réaction cutanée, cessez d'utiliser le produit et consultez votre médecin. Informez-en également le Service clientèle Polar. Pour éviter les réactions cutanées dues au capteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les electrodes pour garantir un fonctionnement ajustat.

Sous l'effet combiné de l'humidité et d'une forte abrasion, la surface du capteur de fréquence cardiaque ou du bracelet peut se décolérer et évientuellement tacher les vêtements clairs. De plus, ce processus peut faire déteindre les vêtements de couleur fonée sur les dispositifs d'entrainment plus clairs. Pour préserver la couleur claire de votre dispositif aussi longtemps que possible, veiliez à porter des vêtements qui ne déteignent pas pendant votre entrainment. Si vous appliquez du parfum, des lotions, de l'autobronzant, de la crème solaire ou de l'antimoustique sur votre peau, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entrainment ou le capteur de fréquence cardiaque. Si vous给您 entrainé par temps froid (-20 °C à -10 °C / -4 °F à 14 °F), nous vous conseillons de porter votre dispositif d'entrainment sous la manche de votre veste, directement sur la peau.
AVERTISSEMENT : CONSERVEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Les capteurs de fréquence cardiaque Polar (teils que H10 et H9) contiennent une pile bouton. En cas d'ingestion de cette pile bouton, celle-ci peut cause des brûlures internes graves en 2 heures seulement et entrainer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées dans quelles partie du corps que ce soit, consultez immidiatement un medecin.
COMMENT UTILISER VOITRE PRODUIT POLAR EN Toute SECURITE
Polar offe a ses clients un service d'assistance pour les produits de cinq ans minimum, a compter de la date du lancement des ventes du produit. Le service d'assistance pour les produits inclut les mises a jour de firmware nécessaires pour les dispositifs Polar et les corrections pour les vulnérabilités critiques si besoin. Polar surveille en permanence les occurrences de vulnérabilités connues. Veuille mettre a jour votre produit Polar régulierement et des que l'application mobile Polar Flow ou le logiciel informatique Polar FlowSync vous informe de la disponibilité d'une nouvelle version de firmware.
Les données de séance d'entrainment et autres données sauvégardées sur votre dispositif Polar comprément des informations sensibles à votre propos, telles que votre nom, des informations physiques, votre santé générale et le lieu où vous vous trouvez. Il est possible d'utiliser les données de localisation pour suivre votre position pendant vos séances d'entrainment et savoir quels sont vos itinéraires habituels. Pour ces raisons, faites particulièrement attention lorsque vous n'utilisez pas votre apparéil et que vous le rangez.
Si vous utilisez la fonction notifications telephone sur votre bracelet, n'oubliez pas que les messages provenant de certaines applications seront projetés sur l'écran du bracelet. Vos messages les plus récents peuvent également être consultés depuis le menu du dispositif. Pour garantir la confidentialité de vos messages privés, évitez d'utiliser la fonction notifications telephone.
Avant de remettre le dispositif à un tiers à des fins de test ou pour le vendre, vous doivent réinitialiser afin de rétabrir la configuration d'usine et le supprimer de votre compte Polar Flow. Il est possible de rétabrir la configuration d'usine à l'aide du logiciel FlowSync sur votre ordinateur. La réinitialisation de la configuration d'usine permet d'effacer le contenu de la mémoire du dispositif, de manière à ce qu'il ne puisse plus être associé à vos données. Pour supprimer le dispositif de votre compte Polar Flow, connectez-vous au service Web Polar Flow, sélectionnez les produits souhaités et cliquez sur le bouton « Supprimer » à côté du produit que vous souhaitez supprimer.
Les mêmes séances d'entrainment sont également enregistrées sur votre dispositif mobile avec l'application Polar Flow. Pour plus de sécurité, il est possible d'activer diverses options d'amélioration de la sécurité sur votre appareil mobile, telles qu'une authentification forte et le chiffrage du dispositif. Pour savoir comment activer ces options, consultez le manuel d'utilisation de votre appareil mobile.
Lors de l'utilisation du service Web Polar Flow, nous recommendons l'utilisation d'un mot de passer d'une longueur minimale de 12 caractères. Si vous utilisez le service Web Polar Flow sur un ordinateur public, n'oubliez pas d'effacer le cache et l'historique de navigation, afin que personne d'autre ne puisse acceder à votre compte. De plus, n'autorisez pas le navigateur de l'ordinateur à stocker ou memoriser votre mot de passer pour le service Web Polar Flow s'il ne s'agit pas de votre ordinateur privé.
Vou puez sinaler tous les eventuels problemes de securite a security(a)polar.com ou au Service clientele Polar.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
POLAR VANTAGE M3
Modèle:6B
Type de batterie :
Batterie rechargeable Li-Pol 310 mAh
Autonomie :
Mode entrainement haute performance : Jusqu'à 30 heures d'entrainment continu avec GPS double-fréquence (meilleure précision) et mesure de la fréquence cardiaque optique, fréquence d'enregistrement du GPS réglée sur Toutes les secondes (élevée).
Mode entrainment ec: Jusqu'70 heures d'entrainment continu avec GPS monofrequency (economie d'energie), frquence d'enregistrement GPS reglee sur toutes les 2 minutes (mode ultra).
Mode montre connectee: Jusqu'a 7 jours en mode montre avec le suivi de la frquence cardiaque continu et les notifications telephone activées.

Lorsque you gardez l'écran de votre montre activé en permanence, la batterie s'épuise plus rapidement.
Pour plus d'informations, consultez le document d'assistance intitulé Quelle est l'autonomie de la batterie de ma Vantage M3 ?
Température de fonctionnement :
De-20°C à +50 °C
Matériaux de la montre :
Night Black
Dispositif: verre Corning Gorilla Glass 3 (revetement AF + DLC), acier inoxydable, ABS + 10GF, TPC, verre OHR saphir
Bracelet : silicone, boucle en aluminium, barres à ressort en acier inoxydable
Greige Sand
Dispositif : verre Corning Gorilla Glass 3 (revetement AF + DLC), acier inoxydable, ASA + 10GF, TPC, verre OHR saphir
Bracelet : silicone, boucle en aluminium, barres à ressort en acier inoxydable
Matériaux desbraceellets proposés en accessoires:
Voir Accessoires Polars.
Matériaux du cable USB :
PA,aimant neodyme N52 (galvanise), laiton 6801 (plaque or), TPE, velcro, PBT, laiton
Precislon GPS :
Distance ± 2%
Precision moyenne de l'itinéraire: 5 m (GPS double-fréquence)
Ces valeurs sont obtenues dans des espaces dégagés, qui neprésent pas d'obstacles, tels que des immeubles ou des arbres, pouvant bloquer les signaux satellites. Dans les zones urbaines ou forestières, ces valeurs peuvent etre obtenues, mais elles sont susceptibles de varier.
Fréquence d'enregistrement GPS
1 seconde (peut être modifiée et réglee sur 1 minute ou 2 minutes dans les parametes d'économie d'énergie)
Résolution d'altitude :
1m
Résolution de dénivèle+/dénivèle-:
5m
Altitude maximale :
9000m
Plage de mesure de la fréquence cardiaque :
15-240 bpm
Plage d'affichage de la vitesse réelle :
De 0 à 399 km/h
Étanchéité :
50 m (convient pour la natation)
Écran
AMOLED 1,28" (3,25 cm) 416 x 416
Utilise la technologie sans fil Bluetooth®.
L'équipment radio fonctionne sur les bandes de fréquence ISM de 2,402 - 2,480 GHz avec une puissance maximale de 5 mW.
La technologie de détction de paramètres biologiques Polar Elixir utilise un courant électrique très faible et inoffensif sur la peau pour mesurer le contact du dispositif sur votre poignet et améliorer la précision.
Pour utiliser le logiciel FlowSync, il vous faut un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft Windows ou Mac ainsi que d'une connexion Internet et d'un port USB libre.
Consultez les informations de compatibilite les plus recentes sur support.polar.com.
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
Consultez les informations de compatibilite les plus recentes sur support.polar.com.
ÉTANCHÉITE DES PRODUITS POLAR
Il est possible de porter la plupart des produits Polar pour nager. Toutefois, il ne s'agit pas d'instruments de plongée. N'appuyez jamais sur les boutons du dispositif sous l'eau afin de ne pas compromètre son étanchéité.
Les dispositifs Polar avec mesure de la fréquence cardiaque au poignet convennent pour la natation et la baignade. Illes collectent vos données d'activité à partir des mouvements de votre poignet même lorsque vous nagez. Toutefois, des tests ont démontré que la mesure de la fréquence cardiaque au poignet ne fonctionne pas de manière optimale dans l'eau. Nous ne pouvons donc pas recommender la mesure de la fréquence cardiaque au poignet pour la natation.
Dans l'industrie horologère, l'étanchéité est généralement indiquée en mètres et désigne la pression statique de l'eau à cette profondeur. Polar utilise le même système d'indication. L'étanchéité des produits Polar est testée conformément aux normes internationales ISO 22810 ou CEI 60529. Avant livraison, chaque dispositif Polar présente une indication d'étanchéité fait l'objet d'un test visant à déterminer sa résistance à la pression de l'eau.
Les produits Polar sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le dégré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne s'appliquent pasforcément aux produits d'autres fabricants.
Lors de la praticque d'une activité subaquatique, la pression dynamique générée par le déplacement dans l'eau est supérieure à la pression statique. Ainsi, le fait de déplacer le produit sous l'eau le soumet à une pression plus importante que s'il restait immobile.
| Marquage à l'arrête du produit | Éclaboussures, sueur, gouttes de pluie, etc. | Baignade et natisation | Plongée en apnée avec tuba (sans bou-teilles) | Plongée sous-marine (avec bou-teilles) | Caracteristiques d'étanchéité |
| Étanche IPX7 OK --- | Ne pas nettoyer au jet haute | pression.Protégé contre les proje-ctions d'eau, les gouttes d'eau, etc.Norme de référence :CEI60529. |
| Étanche IPX8 OK OK | -- Minimum pour baignade et | notation.Norme de référence:CEI60529. | ||
| ÉtanchéitéÉtanche à20/30/50 mètresConvient pour lanatation | OK OK -- Minimumpour baignade et | notation.Norme de référence:ISO22810. | ||
| Étanche à100 mètres | OK OK OK - Pour usage féquent dans | l'eau mais pas plongée auto-nome.Norme de référence:ISO22810. |
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

Ce produit est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2015/863/UE. La déclaration de conformité ainsi que les autres informations réglementaires relatives à chaque produit sont disponibles à l'adresse www.polar.com/fr/informations_reglementaires.

Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des apparêls électroniques soumis à la Directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), et que les batteries et accumulateurs utilisés dans ces produits sont conformes à la Directive (UE) 2023/1542 du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2023 relative aux batteries ainsi qu'aux déchets de batteries. Ces produits et les batteries/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l'Union européen. Polar vous encourage également à réduire l'impact des déchets sur l'environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques, ainsi que les batteries et les accumulateurs.
Pour voir les étiquettes d'homologation propres à la Vantage M3, accédez à Réglages > A propos de votre montre.
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
- Polar Electro Oy délivre une garantie internationale limite pour les produits Polar. Pour les produits vendus aux États-Unis ou au Canada, la garantie est délivrée par Polar Electro, Inc.
- Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantit au consommateur/acheteur original du produit Polar que le produit ne presente aucun defaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, à l'exception desbraceels en silicone ou plastique, qui sont sujets à une période de garantie de un (1) an à partir de la date d'achat.
- La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégats liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards textiles ou les bracelets textiles ou cuir, les ceintures élastiques (par ex. sangle de poitrine de capteur de fréquence cardiaque) ni les vêtements Polar.
- La garantie ne couvre pas non plus les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
- La garantie ne couvre pas les produits achetés d'occasion.
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplaced par un service après-vente central agree de Polar,quel que soit le pays d'achat. -
La garantie délivrée par Polar Electro Oy/Inc. n' affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
-
Vous doivent conserver le recu comme preuve d'achat!
- La garantie couvrant tout produit est limite aux pays dans lesquels ce produit est commercialise par Polan Electro Oy/Inc.
Fabrique par Polar Electro Oy, Professorintie 5, 90440 KEMPELE, Finlande www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2015.
© 2024 Polar Electro Oy, 90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproductive sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos figurant dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole © dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques déposées de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.
DéCHARGE DE RESPONSABILITÉ
- Les informations containues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prend aucun engagement et n'accorde aucune garantie quant a ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci. - Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc enaucun cas responsables des dommages, pertes, depenses ou frais, directs ou indirects, de portee generale, consecutive ou particuliere, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.0 FR 10/2024