AutoMax 500CL - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AutoMax 500CL FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de destructeur | Destructeur de documents |
| Capacité de coupe | 500 feuilles par cycle |
| Type de coupe | Coupe croisée |
| Dimensions (L x P x H) | Dimensions spécifiques non fournies |
| Poids | Poids spécifique non fourni |
| Niveau de sécurité | P-4 (destruction de documents confidentiels) |
| Capacité du bac | Capacité spécifique non fournie |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonctionnement automatique, arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Pour un usage professionnel et intensif |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de surcharge |
| Garantie | Garantie spécifique non fournie |
FOIRE AUX QUESTIONS - AutoMax 500CL FELLOWES
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AutoMax 500CL - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AutoMax 500CL de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI AutoMax 500CL FELLOWES
A. Panneau de commande WPJSøDJEFTTPVT B. Tiroir du destructeur C. Roulettes D. Interrupteur d’alimentation
E. Voir les consignes de sécurité (à l’intérieur du tiroir) F. Porte de la corbeille G. Corbeille (intérieur)
1. Surchauffe (rouge)
2. Retirer le papier (rouge)
3. Corbeille pleine (rouge)
8. Marche/Arrêt (bleu)
*Le modèle 300CL ne propose pas la fonctionnalité de délai.
Papier de format A4 Agrafes CD/DVD Liasse de plus de 20 feuilles de papier BHSBGÏFTøTÏQBSFSMFT liasses de plus de 20 feuilles de papier agrafées Liasse de plus de 20 feuilles de papier retenues par un trombone : séparer les liasses de plus de 20 feuilles de papier retenues par un trombone Il est possible de détruire un CD ou DVD de temps à autre. Intercaler le CD ou le DVD dans une liasse de feuilles de papier standard Intercaler les matériaux de dimensions inférieures à A4, les brochures et les cartes de crédit entre des feuilles de papier standard DÉTRUIT 1JMFEFQBQJFSTFOøQBHBJMMF Publicités indésirables Papier froissé
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTEFOUSFUJFOTPOU couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs. t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTËEJTUBODFEFMBGFOUF
arrière (R) pour le retirer. t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEFQÏUSPMFTVSPV ËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5* 10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&-FTHB[EFQSPQVMTJPOFUDFVYJTTVTEFTMVCSJGJBOUTËCBTF de pétrole sont inflammables et peuvent être à l’origine de sérieuses blessures. t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVMFTFOHSFOBHFTFUMFTCSPRVFUUFTTPVTMBUÐUFEF destruction ou les bras d’alimentation. t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS t Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau. t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO%RVJEPJUÐUSFFO position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en QPTJUJPO"33³5ø (O) . Cette action arrête le destructeur immédiatement. t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF
BWFDMBUFOTJPOFUMJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJU
être installée près de l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit. t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT sonores ou de piles. t 1PVSVOVTBHFJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU
PAPIER 0VWSJSMFUJSPJSFUBKPVUFSEV papier 3FNBSRVFøUJSF[ fermement pour ouvrir le bac) Brancher et mettre l’interrupteur d’alimentation en position MARCHE (I) Appuyer sur ( ) MARCHE pour mettre le destructeur en service
Pour sortir du mode veille, ouvrir le tiroir et charger le papier Le destructeur inversera BVUPNBUJRVFNFOUMFQBQJFS et l’icône Retirer le papier s’allumera 0VWSJSMFUJSPJSFUBKPVUFS du papier Appuyer sur Marche L’icône Verrouillage s’éteindra et le tiroir du destructeur se déverrouillera Fermer le tiroir et appuyer sur Démarrer pour commencer la destruction. SmartLock s’activera BVUPNBUJRVFNFOU Ouvrir le tiroir et ôter le papier Le tiroir se verrouillera et l’icône Verrouillage s’illuminera sur le panneau de commande. -hPVWFSUVSFEVUJSPJSMPSTRVF l'icône de verrouillage est allumée peut endommager la machine Enlever le tas de papier détruit, puis le retourner de sorte à ce RVFMFCPSEQSPQSFFUJOUBDU entre en premier dans le tiroir Fermer le tiroir et appuyer sur Démarrer pour reprendre la destruction Une fois la destruction terminée, l’icône Verrouillage s’éteindra et le tiroir du destructeur se déverrouillera
JamGuard System™ Empêche les interruptions de destruction, pour un fonctionnement sans blocage SmartLock™ 4BDUJWFBWFDDIBRVFDZDMFEF destruction pour protéger vos informations confidentielles Mode veille à économie d’énergie $FUUFGPODUJPOÏUFJOUBVUPNBUJRVFNFOU MFEFTUSVDUFVSBQSÒTøNJOVUFT d’inactivité
) pour commencer la destruction. Le tiroir se GFSNFSBBVUPNBUJRVFNFOU
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com Une fois l’interrupteur d’alimentation en position marche, le destructeur effectuera un cycle de démarrage avant d’être prêt à être utilisé. AVIS : le destructeur se verrouille automatiquement lorsque le bouton de démarrage est enfoncé afin de garantir la confidentialité des documents et se déverrouille une fois la tâche de destruction terminée. Temps d'exécution de la 300CL: KVTRVhËVONBYJNVNEFNJOVUFT REMARQUE : un fonctionnement EFQMVTEFøNJOVUFTFODMFODIF une période de refroidissement de øNJOVUFT Temps d'exécution de la 500CL: fonctionnement en continu8 DÉMARRAGE DIFFÉRÉ (SUR LE MODÈLE 500CL UNIQUEMENT)
Fermer le tiroir et appuyer sur l’icône Horloge du panneau de commande Appuyer une fois pour différer la destruction EFøNJOVUFTVO voyant DEL s’allumera) Appuyez deux fois pour un délai EFøNJOVUFT EFVYø%&- s’illumineront) Appuyer trois fois pour différer la destruction EFøNJOVUFT (trois voyants DEL s’allumeront) "QQVZFSRVBUSFGPJT pour réinitialiser l’horloge 7PVTQFSNFUEFSFUBSEFSMBEFTUSVDUJPOEFPVøNJOVUFT
4JVOFTJUVBUJPODSJUJRVFTVSWJFOUBMPSTRVF4NBSU-PDLFTUBDUJWÏFURVFWPVTEFWF[
accéder au tiroir du destructeur, suivez les étapes ci-dessous. **Pour annuler un démarrage différé, appuyez sur l’icône représentant une horloge et maintenez-la enfoncée pendant 2secondes Ouvrir le tiroir et BKPVUFSEVQBQJFS ²UFJOESFFUEÏCSBODIFS le destructeur. Localiser la vis d’accès, au dos de l’appareil, et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé hexagonale EFøNN
La trappe de service commencera à se soulever. Continuer à UPVSOFSKVTRVËDFRVF le panneau de la trappe puisse être aisément ôté du dessus de l’appareil.
Pour remettre la trappe de service en place, repositionner le panneau de la trappe sur le dessus de l’appareil. Maintenir le panneau en place tout en tournant la clé hexagonale dans le sens EFTBJHVJMMFTEVOFNPOUSFKVTRVËTFOUJS une résistance.
En cas de panne de courant, SmartLock™ restera activé. Une fois le courant SFWFOVMFDZDMFEFEFTUSVDUJPOSFQSFOESBBVUPNBUJRVFNFOU
- La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la trappe n’est pas en place. Assurez-vous de toujours remettre la trappe en place avant de recommencer le déchiquetage. NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
ENTRETIEN DU PRODUIT
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans
EFSBSFTDBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUFOUSBÔOFSMFGPODUJPOOFNFOU
du moteur même en l’absence de papier. 3FNBSRVFøEFVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEFQBQJFSTPOUTJUVÏTBVCBTEVUJSPJSËQBQJFS Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances PQUJNBMFT-FGBJUEFMVCSJGJFSUSPQPVQBTBTTF[VOFNBDIJOFQPVSSBJUQSPWPRVFSEFT problèmes comme une capacité de feuilles réduite ou un bruit envahissant lors de la destruction, et finalement interrompre le fonctionnement. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier votre destructeur Fellowes
AutoMax™ une fois par mois.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
²UFJOESFFUEÏCSBODIFS le destructeur Repérer le capteur infrarouge de démarrage BVUPNBUJRVF Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier avec le coton-tige Tremper un coton- tige dans de l’alcool à brûler POUR NETTOYER LES CAPTEURSSUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS Ouvrez le bac d’alimentation et insérez les feuilles huilées dans le bac. Fermez le bac d’alimentation et appuyez sur Démarrer pour détruire les feuilles huilées. "QQMJRVF[VOFGJOF couche d’huile entre øGFVJMMFTEFQBQJFS
- N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFT d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs. t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVMFTFOHSFOBHFTFU MFTCSPRVFUUFTTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPOPVMFTCSBTEBMJNFOUBUJPO t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJUMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMDPOUSFUPVUWJDF EFGBCSJDBUJPOFUEFNBUÏSJBVFUGPVSOJUFOUSFUJFOFUBTTJTUBODFQFOEBOUVOFQÏSJPEFEFøBOTË QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT EVUJMJTBUJPOEV QSPEVJUEVUJMJTBUJPO EVQSPEVJU BWFDVOF BMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION 06%"%"15"5*0/®6/64"(&1"35*$6-*&3&451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"
1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSF
tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.10
Notice Facile