AutoMax 500CL - устройство за унищожаване на документи FELLOWES - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството AutoMax 500CL FELLOWES в PDF формат.
Въпроси на потребители за AutoMax 500CL FELLOWES
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия устройство за унищожаване на документи в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AutoMax 500CL - FELLOWES и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AutoMax 500CL на марката FELLOWES.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AutoMax 500CL FELLOWES
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour
réference ultérieure.
A. Panneau de commande (voir ci-dessous)
B. Tiroir du destructeur
C.Roulettes
D. Interrupteur'd alimentation KARRET
-
- MARCHE
E. Voir les consignes de sécurité (à l'intérieur du tiroir)
F. Porte de la corbeille
G. Corbeille (intérieur)
PANNEAU DE COMMANDE
- Surchauffe (rouge)
- Retirer le papier (rouge)
- Corbeille pleine (rouge)
- Tiroir/corbeille ouvert(e) (rouge
5.Delai (bleu)
6. SmartLock™ (rouge)
7. Demarre (bleu)
8. Marche/Arret (bleu)
RACTERISTIQUES
500CL

1.2.

3.

4.

5.6.8.
7.
"Le modele 300CL ne propose pas la fonctionnalite de delni.

DETRUIT
Papier de format A4 Agrafes


Petits trombones

Cartes de crédit en plastique

CD/DVD

Publicités indésirables

Papier froissé

Pile de papiers en pagaille

DESTRUCTION DE PLUSIEURS SUPPORTS
Liaisse de plus de 20
feuilles de papier
agrofées : séparer les
liasses de plus de 20
feuilles de papier agrafées

Liasse de plus de 20
feuilles de papier retenues
par un trombone: séparer
les liasses de plus de 20
feuilles de papier retenues
par un trombone

Il est possible de détruire un CD ou DVD de temps à autre. Intercaler le CD ou le DVD dans une liasse de feuilles de papier standard

Intercaler les matériaux de dimensions inférieures à A4, les brochures et les cartes de créédit entre des feuilles de papier standard
Ne détruit pas: les étiquettes adhéSES, le papier en continu, les documents reliés, les transparents, les journaux, le carton, les pince double clip, les agrafes industrielles, les paquets de plus de 20 feuilles agrafées ou reliées par un trombone, les laminés, les disquettes de 8,89 cm, les dossiers, les radiographies et les plastiques autres que ceux indiqués ci-dessus
Format de coupe :
Coupe croisée (en confetti) 4 mm x 38 mm
Maximum :
Capacité de papier 500CL (papier de 21,59 cm x 27,94 cm) 500*
Capacité de papier 300CL (papier de 21,59 cm x 27,94 cm) 300*
- A4 (70 g) à 220-240 V, 50/60 Hz, 4,0 ampères; du papier plus lourd, de l'humidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire la capacité de destruction.
A VERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES — Lire attentivement avant d'utiliser l'appareil !

- Les instructions d'utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d'entretien sont couvertes dans le manuel de l'utilisteur. Lire l'ensemble du manuel de l'utilisteur avant d'utiliser les destructeurs.
- Ténir les enfants et les animaux à l'écart de la machine. Ténir les mains à distance de la fente d'insertion du papier. Tout jours mettre l'appareil hors tension et le débrancher s'il n'est pas utilisé.
- Tenir les objets (gonts, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l'écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, mette l'interrupteur sur Marche arrêté (R) pour le refirer.
- NE JAMAIS se servir de produits aeroisols, de lubrifiantes en aeroisol ou a base de petrole sur ou a proximite de la dechiqueteuse. NE PAS UTILISER « D'AIR COMPRIME » OU DE « BOMBE ANTIPOUSSIERE » SUR LA DECHIQUEUSE. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifants a base de petrole sont inflammables et peuvent et a l'origine de séries blessures.
- Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu, les engrençes et les broquettes sous la tête de destruction ou les bras d'alimentation.
Débrancher le destructeur avant de le nettoyer ou de le répérer.
- Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur.
- Ne pas placer sur ou à proximité d'une source de chaleur ou de l'eau.
- Ce destructeur possède un interrupteur d'alimentation (D) qui doit être en position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d'urgence,mettre l'interrupteur en position ARRET (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement.
Le destructeur doit être branché à une prise murale correctement mise à la terre avec la tension et l'intensité indiquées sur l'étiquette. La prise mise à la terre doit être installée pres de l'appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d'énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
RISQUE D'INCENDIE - Ne PAS détruire les cartes de vaux équipées de puce sonores ou de piles.
Pour un usage interieur uniquement.
DESTRUCTION DE BASE
Temps d'exécution de la 500CL : fonctionnement en continu

Temps d'execution de la 300CL: jusqu'à un maximum de 30 minutes
REMARQUE: un fonctionnement de plus de 30 minutes endienne une période de refroidissement de 30 minutes.

PAPIER
Brancher et metre l'interrupteur d'alimentation en position MARCHE (1)

Appuyer sur (MARCHE pourmettreledestructeur en service

Ouvrir le tiroir et ajouter du papier (Remarque: tirez fermement pour ouvrir le bac)

Fermer le tiroir

Appuyer sur demarrer ( ) pour commencer la destruction. Le tiroir se
fermera automatiquement t'detre prete aetre utilise
AVIS: le destructeur se verrouille automatiquement lorsque le bouton de démarriage est enforcé afin de garantir la confidentialité des documents et se déverrouille une fois la tâche de destruction terminée.
FONCTIONNALITES AVANCEES

JamGuard SystemTM Empêche les interruptions de destruction, pour un fonctionnement sans blocage

SMART LOCK
SmartLockTM
S'active avec chaque cycle de destruction pour protégier vos informations confidielles

SLEEP
MODE
Mode veille a economie d'energie
Cette fonction estint automatiquement le destructeur apres 2 minutes d'inactivite

JAMGUARD SYSTEM™
En cas de bourrage papier

BOURRAGE PAPIER
Le destructeur inversera automatiquement le papier, et l'icone Retirer le papier s'allumer

L'icone Verrouillage s'eteindra et le froir du destructeur se déverrouille

Ouvir le tiroir et oter le papier

Enlever le ta s de papier detruit,
puis le refterour de sorte à ce
que le bord propre et intact
entre en premier dans le tiroir

Fermer le tiroir et appuyer sur Demarrer pour reprendre la destruction

SMARTLOCKTM
S'active avec chaque cycle de destruction pour protégger vos informations confidentielles

ACTIVER SMARTLOCK
Ouvrir le tiroir et ajouter du papier

Fermer le tiroir et appuyer sur Demarrer pour commencer la destruction. SmartLock s'activera automatiquelement

Le tiroir se verrouillera et l'icone Verrouillage s'iluminera sur le panneau de commande. L'ouverture du tiroir lorsque l'icone de verrouillage est allumée peut endommager la machine

Une fois la destruction terminée, l'oxene Verrouillage s'eteindra et le tiroir de destructeur se déverrouillera

FONCTIONNEMENT EN MODE VEILLE
Cette fonction est intuitivement le destructeur après 2 minutes d'inactivité

EN MODE VEILLE

Pour sortir du mode veille ouvrir le tiroir et charger le papier
0U
Appuyer sur Marche
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ (SUR LE MODELE 500CL UNIQUÉMENT)
Vouspermet de retarder la destruction de 30,60 ou 90 minutes.
DÉMARRAGE DIFFÉRÉ

Ouvoir le tiroir et ajouter du papier

Fermer le tiroir et appuyer sur l'icone Horloge du panneau de commande

Appuyer une fois pour différer la destruction de 30 minutes (un voyant DEL s'allumera)

Appuyez deux fois pour un-delai de 60 minutes (deux DEL s'illumineront)

Appuyer trois fois pour différer la destruction de 90 minutes (trois voyageants DEL s'allumeront)

Appuyer quatre fois pour réinitialiser l'horloge
**Pour annuler un démarrage différé, appuyez sur l'icone représentant une horloge et maintenence-la enfoncée pendant 2 secondes
ENTRETIEN DU PRODUIT
HUILAGE DU DESTRUCTEUR

Tout destructeur a coupe croisée nécessite de l'huile pour assurer des performances optimes. Le fait de lubrifier trop ou pas assez une machine pourrait provoquer des problèmes comme une capacité de feuilles réduite ou un bruit envahissant lors de la destruction, et finalement interrompree le fonctionnement. Pour évierer ces problèmes, nous vous recommendons de lubrifier votre destructeur Fellowes® AutoMax™ une fois par mois.
SUIVEZ LA PROCEDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS

Appliquez une fine couche d'huile entre 2 feuilles de papier

Ouvre le bac d'alimentation et inserez les feuilles huilees dans le bac.

Fermez le bac d'alimentation et appuyez sur Demarrer pour détruire les feuilles huîées.
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détction du papier sont concus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares cas, les capteurs peuvent etre bloqués par de la poussière de papier et entraîner le fonctionnement du moteur même en l'absence de papier.
(Remarque: deux capteurs de détction de papier sont situés au bas du tiroir à papier).
POUR NETTOYER LES CAPTEURS

Eteindre et debrancher le destructeur

Repérer le capteur infrarouge de démarrage automatique

Tremper un cotontige dans de l'alcool a bruler

Nettoyer toutes les saletés des capitaurs de papier avec le coton-tige
ATTENTION
- N'utiliser que de l'huile végétale dans un conteneur à long col sans aerosol telle que l'huile Fellowes 35250

DEPANNAGE

Indicateur de surchauffe: l'indicateur de surchauffe s'allume lorsque le destructeur a depasse sa tempereature de fonctionnement maximum et a besoin de refroidir. Cet indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement.

Tiroir/corbeille ouvert(e): le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est ouverte. Lorsque ce indicateur est allumé, fermer la corbeille pour reprendre la destruction.

Corbeille pleine : lorsque cet indicateur est allumé, cela signifie que la corbeille est pleine et qu'elle doit être vidée. Utiliser le sac en plastique Fellowes n° 3608401.

Retirer le papier : lorsque I'indicateur s'allume, consulter la section Bourrage papier dans les Fonctionnalités avancées de produits.
Si une situation critique survient alors que SmartLock™ est opére, et que vous devez acceder au tiroir du destructeur, suivez les étapes ci-dessous.

Eteindre et debrancher le destructeur. Localiser la vis d'acces, au dos de l'appareil, et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé hexagonale de 6 mm.

La trappe de service commencerà se soulever.Continuera tournier jusqu'à ce que le panneau de la trappe puisse être aisément et du dessus de l'appareil.

Pour remetre la trappe de service en place, repositionner le panneau de la trappe sur le dessus de l'appareil. Maintenir le panneau en place tout en tournant la clé hexagonale dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à partir une résistance.
- La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la trappe n'est pas en place. Assurez-vous de tousiers remettre la trappe en place avant de recommencer le déchiqueteage.

- Les instructions d'utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d'entretien sont couvertes dans le manuel de l'utilisateur. Lire l'ensemble du manuel de l'utilisateur avant d'utiliser les destructeurs.









cher le destructeur avant de le nettoyer ou de le réparer.




Éviter de toucher les lames de coupe mises à nu, les engrençages et les broquettes sous la tête de destruction ou les bras d'alimentation.
En cas de panne de courant, SmartLock™ restera activé. Une fois le courant revenu, le cycle de destruction reprendra automatiquement.

SMART LOCK
GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les pieces de l'appareil contre tout vice de fabrication et de matériel et fournir entretien et assistance pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat par le consommateur initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l'apparil sont exemples de tout vice provenant d'un début de matière ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l'achat initial. Si une piece s'avre défectuese pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la piece défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de manipulation incorrecte, de non-respect des normes d'utilisation du produit, d'utilisation du produit avec une alimentation électrique (autre que celle indiquée sur l'étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l'éventualité où Fellowes doive fournir des pieces ou services en dehors du pays d'achat d'origine du destructeur, auprès d'un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIÉ IMPLICIT, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULAR, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE À LA PÉRIODE DE GARANTIÉ APPROPRIÉE DÉFINI CI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucen cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessories imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifique. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou mèdecations exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, veillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.

ESPNOL
Modelo 300CL/500CL
A. Panou de commande
(vezimaijos)
B. Sertarul tocatorului
C. Role de directie
D. Intrerupator deconectare
E. Consultati instruclunile
de siguranta
(din interiorul sertarului)
F. Usa cosului
G. Cos (interior)
1OPRIT
1 2. PORNIT
PANOUL DE COMANDA
- Supraincalzire (culoare rosie)
- Indepartare harti (culoare roie)
- Cos plin (rosu)
-
Usa sertar/icos deshisa (rosu)
-
Timp de intarziere (albastru)
- Smartlock(w) (culoare rosie)
- Start (albastru)
- Pornit/Oprit (albastru)
500CL

1.2.3.



4.

5.6.8.

7.

CHARACTERISTIC

VA TOCA
Hartie A4

Timp de rulare 500CL: fonctionare neintrerupta

Timp de rulare 300CL: cel mult pàna la 30 de minute
NOTA: Functionarea pentru o perioda mai mare de 30 de minute va declanza o perioda de racire de 30 de minute.

HARTIE
Conectati piunei intrerupatorul de disconnectare alimentari in positia PORNIT (I)

yjai juii jiu jia kuo
30 1
30 1
aJzJgjzJ 1
Ce produit est classé dans la catégorie « Equipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d'être en parfaitie conformité avec la directive européen relative à la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellows.com/WEEE