Powershred 225i - устройство за унищожаване на документи FELLOWES - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Powershred 225i FELLOWES в PDF формат.
Въпроси на потребители за Powershred 225i FELLOWES
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия устройство за унищожаване на документи в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Powershred 225i - FELLOWES и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Powershred 225i на марката FELLOWES.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Powershred 225i FELLOWES
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour referrer ulterieure.
G. Voir les consignes de sécurité
H. Panneau de commande et
voyants DEL
<1> Arrière
2. MARCHE/ARRÉT
3. Marche avant
4. Corbeille pleine
5.orte ouverte
- Retirer le papier
- Indicateur SafeSense (joune)
- Bouton Auto
- Insertion droite
CHARACTERISTIQUES
Détruit : le papier, cartes de crépit en plastique, les CD/DVD, les agrafes, les trombones de petite talle et le courrier poubelle
Ne détruit pas : les étiquettes autocollantes, le papier en continu, les transparents, les journaux, le carton, les trombones de grande taille, les dossiers, les radiographies ou les plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus
Format de coupe :
Coupe croisee (325G) 4 mm x 38 mm
Coupe droite (325i) 5.8 mm
Maximum :
Nombre de feuilles par cycle, papier de 80 g (coupeeroide) 22*
Nombre de feuilles par cycle, papier de 70 g (coupe croisée) 24
Nombre de feuilles par cycle, papier de 80 g (Coupe droite) 24*
Nombre de feuilles par cycle, papier de 70 g (Coupe droite) 26*
CD/cartes par cycle 1*
Largeur de fente d'insertion 240 mm
^4(70g) à 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; un papier plus lourd, l'humidité ou une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité de destruction. Taux d'utilisation quotidiens maximum recommends: 8000 feuilles; 300 cartes de crédit; 30 CD.
Les destructeurs Fellowes SafeSense sont concus pour fonctionner dans des bureaux à des températures compris entre 10 et 26^ et une humidité relative de 40 à 80% .
A VERTISSEMENT: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - Lire avant toute utilisation!

- Les instructions d'utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d'entretien sont couvertes dans le manuel de l'utilisateur. Lire l'ensemble du manuel de l'utilisateur avant d'utiliser les destructeurs.


- Tenir les enfants et les animaux à l'écart de la machine. Tenir les mains à distance de la fente d'insertion du papier. Tout joursmettre l'appareil hors tension et le débrancher s'il n'est pas utilisé.


Garder les corps étrangers (gants, bijoux, vêments, cheveux, etc.) à l'écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l'ouverture supérieure, basculer l'interrupteur sur Marche arriré (14) pour le retirer.

NE JAMAIS se servir de produits aerosols, de lubrifants en aerosol ou a base de petrole sur ou a proximite de la déchiqueteuse. NE PAS UTILISER « D'AIR COMPRIME » OU DE « BOMBE ANTI-POUSSIÈRE » SUR LE DESTRUCTEUR. Les gaz de propulsion et leurs issus des lubrifants à base de petrole sont inflammables et peuvent être à l'origine de sérieues blessures.

-
Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d'une source de chaleur ou de l'eau.
-
Ce destructeur possède un interrupteur d'alimentation (F) qui doit être en position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d'urgence,mettre l'interrupteur en position ARRET (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement.
- Éviler de toucher les lames de coupe mises à nu sous la tête de destruction.
Pour découvert les cartes se servir uniquement de la fente d'insertion prévue à cet effet. Gardez les doigs à l'écart de la fente d'insertion pour CD.
Garder les corps étrangers à l'ecart de la fente d'insertion du papier.
Le destructeur doit être bronché à une prise murale correctement mise à la terre avec la tension et l'intensité indiquées sur l'étiquette. La prise mise à la terre doit être installée pres de l'appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d'énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
RISQUE D'INCENDIE - Ne PAS détruire les cartes de valeurs équipedes de puce sonores ou de piles.
Pour un usage interieur uniquement. - Debranche broyeur avant le nettoyage ou l'entretien.
DESTRUCTION DE BASE

Brancher etmettre l'interrupteur d'alimentation en position MARCHE (I)

Appuyer sur (c) MARCHE pourmettre en service le destructeur

Insérer la carte ou le papier bien droit dans la fente d'insertion du papier, puis lacher


Placer le CD/la carte sur le bord de la fente, l'insérer dans le centre de la fente d'insertion et le/la lacher

À la fin de la destruction, appuyer sur ARRET ()

Ne rien faire, auquel cas le destructeur passera automatiquement en mode veille après 2 minutes d'inactivite
FONCTIONNALITES AVANCEES

100% JAM PROOF
Système anti-bourrage Élimine les bourges de papier et permet de réaliser des destructions plus compliquées.

- Technologie brevetee SafeSense La destruction s'arrete immeditatement lorsque les mains touchent l'ouverture d'insertion du papier.

ENERGY SAVINGS SYSTEM
Système d'économie d'énergie
Efficacité énergétique optime en permanence : en utilisation et hors utilisation.

100%
JAM PROOF
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME ANTI-BOURRAGE*
Élimine les bourges de papier et permet de réaliser des déstructions plus compliquées.

Plovention avancede bourrages-Mesure electronique de I'epaisseeur du papier afin d'évitre les bourrages:

Retirer plusieurs feuilles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne.


Poursuivre la destruction garantie sans bourrage.

100% JAM PROOF
Si s allume lorsque la marche arrirée du papier a ete endenche, appuyer sur la marche arriere et retirer le papier. Autrement, la destrction reprendra normalement.
*100 % anti-bourrage s'il est utilisé conformément au manuel d'utilisation

La destruction s'arrête immidiatement lorsque les mains touchent l'ouverture d'insertion du papier.

Réglage et TÉST
Allumer le destructeur en appuyant sur () pour activer la technologie SafeSense

Toucher la zone de test et regarder si le voyage sur SafeSense s allume

SafeSense® est activé et fonctionné correctement

Lorsque I'on garde la main sur la zone SafeSensependant plus de 3 secondes, le destructeur s'estinent

ENERGY SAVINGS
SYSTEM"
SYSTEME D'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Efficacite energetique optime en permanence : en utilisation et hors utilisation.
- Vous permet d'économiser l'énergie de quatre manières : une conceptionlectronique écoénergétique, la prévention des bourrages, un mode attenté et un mode veille.
Le mode veille arrête le destructeur ou bout de 2 minutes d'inactivite.

EN MODE VEILLE
En mode veille



insérer du papier
ENTRETIEN DU PRODUIT
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DEMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détction du papier sont concus pour un fonctionnement sans maintenance. Toutefois, dans de rares occasions les capteurs peuvent se bloquer a cause de la poussiere de papier entrainant le fonctionnement du moteur meme s'il n'y a pas de papier. (Remarque : les deux capteurs de papier se situent au centre de la fente d'insertion du papier).
POUR NETTOYER LES CAPTEURS

Eteindre et debrancher le destructeur

Reperer le capteur infrarouge de demarrage automatique

Tremper un coton-tige dans de l'alcool a brûler

Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier avec le coton-tige
HUILAGE DU DESTRUCTEUR

Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l'huile pour assurer des performances optimes. S'il n'est pas huile, l'appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors du déchiquetage et, finalement, s'arrête de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous recommendons de lubrifier le destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée.
SUIVRE LA PROCEDURE DE LUBRICATION CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS

*Mettre de l'huile en travers de l'insertion

Appuyer et maintainir le bouton de marche avant () enforcé pendant 2 à 3 secondes.

*N'utiliser que de I'huile vegetale dans un conteneur a long col sans aerosol telle que I'huile Fellowes 35250

DéPANNAGE

Indicateur de poubelle pleine : lorsqu'il est allumé, la poubelle du destructeur est pleine et doit être vidée. Utiliser le sac poubelle Fellowes 36056.

SafeSense® Indicateur : si des mains sont trop proches de l'entrée de papier, l'indicateur SafeSense® s'allumero et le destructeur arrereto de detruire. Si SafeSense® est actif pendant 3 seconds, le destructeur s'eteindra automatiquement et l'utiliser devra utilise le bouton de marche sur le panneau de commande pour reprendre la destruction.

Indicateur de retrait du papier : lorsqu'il est allumé, appuyer sur arrêt (l'oci) et retirer le papier. Réduire la quantité de papier à un nombre de feuilles acceptable et l'introduire à nouveau dans la fente d'insertion.

Indicateur de porte ouverte : le destructeur ne fonctionnera pas si la porte de l'armoire est ouverte. Lorsqu'il est alloumé, fermer la porte pour reprendre la destruction.

Indicateur d'alimentation directe : lorsqu'il est allumé, retirer le papier et l'insérer directement dans l'entrée de papier.
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pieces de l'appareil sont exemplés de tout vice provenant d'un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance pendant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l'appareil sont exemplés de tout vice provenant d'un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l'achat initial. Si une piece s'avéré défectuese pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la piece défectuese selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'abus, de manipulation incorrecte, non-respect des normes d'utilisation du produit, d'utilisation du produit avec une alimentation électrique inadéquate (autre que celle indiquée sur l'étiquette) ou de réparation non autorisée.
Fellows se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l'eventualité ou Fellows doive fournir des pieces ou services en dehors du pays d'achat d'origine du destructeur, auprès d'un revendur autorisé. Toute GARANTIE IMPlicitE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREÉ À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINI CI-DESSUS. Fellows ne pourra enaucen ce sont tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et des conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendur.

COMPONENTES
A. Tecnologia
SafeSense
B. Entrada del papel
C. Entrada de CD
D. Puerto
E. Rueditas
Ce produit est classé comme équipement électrique et électronique. Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veillez vous assurer qu'il ne soit pas mélange avec des déchets menagers généraux. Pour un traitement, une récapération et un recyclage adequats, veillez apporter ce produit dans un point de collecte désigné. Veillez prendre contact avec vos autorités locales pour davantage d'informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche.