FELLOWES Powershred 225i - Iratmegsemmisítő

Powershred 225i - Iratmegsemmisítő FELLOWES - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Powershred 225i FELLOWES PDF formátumban.

📄 100 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice FELLOWES Powershred 225i - page 66
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : FELLOWES

Modell : Powershred 225i

Kategória : Iratmegsemmisítő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Iratmegsemmisítő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Powershred 225i - FELLOWES és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Powershred 225i márka FELLOWES.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Powershred 225i FELLOWES

  • OBMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, časti skartovača budú po dobu 2 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 20 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej lehoty zistí kazová časť, výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej rozhodnutia. Táto záruka sa nevzťahuje na prípady zneužitia, zlého zaobchádzania, nedodržanie noriem používania produktu, drvenie operácie s použitím nesprávnej napájania (okrem uvedených na etikete), alebo neoprávnené opravy. Fellowes vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom za akékoľvek dodatočné náklady vzniknuté Fellowes poskytovania časti alebo služby mimo krajiny, kde je drvič spočiatku predávané autorizovaného predajcu. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TUPREDTÝM. Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné alebo náhodné škody v súvislosti s používaním tohto zariadenia. Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás.66 MAGYAR 325Ci/325i modellek A gép aprít: papírt, műanyag hitelkártyák, CD-ket/DVD-ket, tűzőkapcsokat, kis gemkapcsokat és tömeges reklámanyagokat. A gép nem aprít: öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) űrlapot, átlátszó fóliákat, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy a fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat. Az aprítás mérete: konfettivágat (325Ci) p. 4
  • mm x 38 mm csíkvágat (325i) p. 5
  • ,8 mm Maximális: Lapkapacitás menetenként, 80 g/m²-es papír (konfettivágás) p. 22
  • * Lapkapacitás menetenként, 70 g/m²-es papír (konfettivágás) p. 24
  • * Lapkapacitás menetenként, 80 g/m²-es papír (Csíkvágás) p. 24
  • * Lapkapacitás menetenként, 70 g/m²-es papír (Csíkvágás) p. 26
  • * CD-/kártyakapacitás menetenként p. 1
  • * Papíradagoló nyílás szélessége mm *A4-es (70 g/m²-es) papír, 220-240 volt, 50/60 Hz, 4 amper mellett; a nehezebb papír, a páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt maximális napi igénybevétel: 8000 lap; 300 hitelkártya; 30 CD. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40– 80%- os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. TULAJDONSÁGOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS: t A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv tárgyalja. Az iratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet. t A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt, amikor a készülék nincs használatban. t Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol az adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza () állásba. t NE használjon aeroszolt. petróleum alapú vagy aeroszolos kenőanyagokat az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében. NE HASZNÁLJON SŰRÍTETT LEVEGŐT VAGY LÉGPISZTOLYT AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ GÉPEN. A hajtóanyagok és a petróleum alapú kenőanyagok gőzei begyulladhatnak, ami súlyos sérülést okozhat. t Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe! t Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító kapcsolóval (F) rendelkezik, amelynek a készülék üzemeltetéséhez BE (I) helyzetben kell lennie. Vészhelyzetben a kapcsolót állítsa a KI () állásra. Ez a művelet azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet. t Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez! t CD-k/kártyák megsemmisítéséhez csak a kijelölt adagolónyílást használja! Tartsa távol az ujját a CD-adagoló nyílástól!t Ne tegyen oda nem való tárgyakat a papíradagoló nyílásba! t Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és áramerősségű, megfelelően földelt csatlakozóaljzatba vagy konnektorba kell csatlakoztatni. A földelt csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a géphez közelinek, továbbá könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen termékkel tilos áramátalakítókat, transzformátorokat vagy hosszabbító kábeleket használni! t TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat! t Kizárólag beltéri használatra! t Húzza ki iratmegsemmisítő tisztítás előtt, vagy karbantartás. JELMAGYARÁZAT H. Vezérlőpanel és LED-ek p. 240

4. A tartály megtelt

A. SafeSense® technológia B. Papíradagoló nyílás C. CD-adagoló nyílás D. Ajtó E. Önbeálló kerekek F. Megszakító kapcsoló

G. Lásd a biztonsági utasításokat

6. A papírt ki kell venni

7. SafeSense® kijelző (sárga)

D.67 *100%-osan elakadásmentes a felhasználói kézikönyvnek megfelelő módon való alkalmazáskor. Ne tegyen semmit, és az iratmegsemmisítő gép 2 perces tétlenség után automatikusan alvás módra vált

ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET

Az aktiváláshoz nyomja be a ( ) BE gombot Helyezze a papírt/ kártyát egyenesen a papíradagoló nyílásba, majd engedje el A készüléket csatlakoztassa a hálózatra, majd a megszakító kapcsolót állítsa a BE (I) helyzetbe Amikor végzett az aprítással, állítsa a KI

) állásra A CD-t/kártyát a szélénél fogva adja be az adagolónyílás közepén, majd engedje el Kiküszöböli a papírelakadásokat, és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon. AZ ELAKADÁSMENTESÍTŐ RENDSZER MŰKÖDÉSE* Korszerű elakadásmegelőzés – elektronikus módon méri a papírvastagságot a papírelakadás megelőzésére: Vegyen ki több lapot, míg a kijelző a vörös szín alá nem kerül. Folytassa a 100%-osan elakadásmentes aprítást. Amennyiben rossz adagolás történt: Ha a kigyullad a papír visszatolatása után, nyomja meg a vissza gombot, és vegye ki a papírt. Különben a normális aprítási művelet újraindul. VÖRÖSIG: túl sok lap került beadásra. ZÖLDIG: több lapot lehet adagolni. SÁRGÁIG: optimalizált termelékenység. Az összes fényjelzés kigyullad, és az iratmegsemmisítő 3-6 másodperces szünetet tart. Várja meg, míg a villogás leáll az automatikus önjavító eljárás befejeztével. Ekkor a normális aprítási művelet újraindul.

SPECIÁLIS TERMÉKJELLEMZŐK

Alvás módban A gép alvás módból való kivételére érintse meg a vezérlőpanelt. adagoljon be papírt. BEÁLLÍTÁS ÉS TESZTELÉS Kapcsolja BE ( ) az iratmegsemmisítő gépet, hogy aktiválja a SafeSense®-t Érintse meg a tesztelési területet, és várja meg, amíg a SafeSense® jelzőfény kigyullad A SafeSense® funkció aktív és megfelelően működik Ha a keze 3 másodpercnél hosszabb ideig tartózkodik a SafeSense® biztonsági területen, az iratmegsemmisítő gép kikapcsol vagy vagy vagy

t Négyféle módon takarít meg energiát: energiahatékony elektronika, elakadások megelőzése, készenlét mód és alvás mód. t Az alvás mód két perces inaktivitás után kikapcsolja az iratmegsemmisítőt. Optimális energiahatékonyság az idő 100%-ában – akár használatban van a berendezés, akár nincs. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi weboldalra: www.fellowes.com

Szabadalmaztatott SafeSense® technológia Automatikusan megállítja az aprítást, amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz. Elakadásmentesítő rendszer Kiküszöböli a papírelakadásokat, és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon. Energiatakarékos rendszer Optimális energiahatékonyság az idő 100%-ában – akár használatban van a berendezés, akár nincs.

A SAFESENSE® TECHNOLÓGIA

Azonnal megállítja az aprítást, amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz.AZ ÖNINDÍTÓ INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA

A TERMÉK KARBANTARTÁSA

A papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték. Azonban ritkán előforduló esetekben papírpor tömítheti el a szenzorokat, ami a motort járásra készteti még akkor is, ha papír nincs a rendszerben. (Megjegyzés: Mindkét papírérzékelő szenzor a papíradagoló nyílás közepén helyezkedik el). AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki az iratmegsemmisítő gépet, és csatlakoztassa le a hálózatról. Keresse meg az önindító infravörös érzékelőt. A tisztítópálcikával törölje le a papírérzékelő szenzorokról az azokra esetlegesen lerakódott szennyeződéseket. Egy tisztítópálcikát mártson alkoholba. MAGYAR 325Ci/325i modellek A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk, hogy az iratmegsemmisítő gépet olajozza meg minden alkalommal, amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti.

AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA

*Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250! KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG. *Egész széltében olajozza meg az adagolónyílást.

Nyomja be, és 2-3 másodpercig tartsa benyomva az előre

Egyenes adagolás kijelzője: Amikor ég, vegye ki a papírt, és egyenesen a papíradagoló nyílásba adagolja. A hulladékgyűjtő telítettségét jelző fény: Amikor világít, akkor az iratmegsemmisítő gép hulladékgyűjtője tele van, és ki kell üríteni. Fellowes márkájú, 36056-es termékszámú hulladékzsákot használjon. Az ajtó nyitott állapotát jelző fény: Az iratmegsemmisítő gép nem fog járni, ha a gépszekrény ajtaja nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, csukja be az ajtót az aprítás folytatásához. A papír kivételének szükségét jelző fény: Amikor ez kigyullad, nyomja meg a vissza ( ) gombot, és vegye ki a papírt. A papír mennyiségét csökkentse elfogadható szintre, és újra adagolja be a papíradagoló nyílásba. SafeSense® kijelző: Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyíláshoz, a SafeSense® kijelző kigyullad, és az iratmegsemmisítő gép abbahagyja az aprítást. Ha a SafeSense® funkció 3 másodpercig aktív, akkor az iratmegsemmisítő gép automatikusan kikapcsol, és a felhasználónak meg kell nyomnia a vezérlőpanelen elhelyezkedő teljesítménykapcsolót az aprítás folytatásához.KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 20 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási normáinak be nem tartása, az iratmegsemmisítő gépnek helytelen (a címkén megjelöltektől eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget, amely abból ered, hogy a Fellowes az iratmegsemmisítő géphez más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt, mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval.

Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha elérkezett az idő a termék leselejtezésére, akkor ügyeljen rá, hogy a termék ne kerüljön az általános háztartási hulladékok közé. A megfelelő kezelés, feldolgozás és újrahasznosítás érdekében, kérjük, juttassa el a terméket egy kijelölt hulladékgyűjtő helyre. A legközelebbi kijelölt hulladékgyűjtő hellyel kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Portuguese