Powershred 225i - Destructeur de document FELLOWES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Powershred 225i FELLOWES in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Destructeur de document in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Powershred 225i - FELLOWES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Powershred 225i del marchio FELLOWES.
MANUALE UTENTE Powershred 225i FELLOWES
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
ITALIANO Modelli 325Ci/325i
Adatto per: carta, carte di credito in plastica, CD/DVD, punti metallici, graffette di piccole dimensioni e stampe pubblicitarie. Non adatto per:FUJDIFUUFBEFTJWFNPEVMJDPOUJOVJMVDJEJRVPUJEJBOJDBSUPOFHSBGGFUUFEJ grandi dimensioni, cartelline, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico EJWFSTPEBRVBOUPTPQSBJOEJDBUPDimensione del taglio: taglio a frammenti (325Ci) 4 mm x 38 mm taglio a strisce (325i) 5,8 mm Massimo: Fogli in ogni passaggio, carta 80 g (taglio a frammenti) 22* Fogli in ogni passaggio, carta 70 g (taglio a frammenti) 24* Fogli in ogni passaggio, carta 80 g (Taglio a strisce) 24*
Fogli in ogni passaggio, carta 70 g (Taglio a strisce) 26*
CD o carte alla volta 1*
larghezza fogli di carta 240 mm *A4 (70 g) a 220-240V, 50/60 Hz, 4A; carta più pesante, umidità o valori di tensione EJWFSTJEBRVFMMJOPNJOBMJQPUSFCCFSPSJEVSSFMBDBQBDJUËEFMMhBQQBSFDDIJP2VBOUJUËNBTTJNB raccomandate per l’uso giornaliero: 8.000 fogli, 300 badge; 30 CD. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® TPOPTUVEJBUJQFSMhVTPJOVGGJDJPBUFNQFSBUVSFDPNQSFTFUSBFHSBEJDFOUJHSBEJFBVOhVNJEJUËSFMBUJWBEBMBMMh
CARATTERISTICHE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
AVVERTENZA: t -FNPEBMJUËEJVTPNBOVUFO[JPOFFBTTJTUFO[BUFDOJDBTPOPEFTDSJUUFOFMmanuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti.t 5FOFSFMPOUBOPEBCBNCJOJFBOJNBMJ/POBWWJDJOBSFMFNBOJBMMJOHSFTTPQFSMBDBSUB2VBOEPOPOTJVTBMBQQBSFDDIJPTQFHOFSMPPTDPMMFHBSMPEBMMBQSFTBEJcorrente.t /POBWWJDJOBSFPHHFUUJHVBOUJHJPJFMMJJOEVNFOUJDBQFMMJFDDoBMMJOHSFTTPdell’imboccatura. Se un oggetto viene inserito nell’apertura superiore, premere il pulsante di inversione del funzionamento () (Indietro) per estrarlo.t ,&*/&"FSPTPMQSPEVLUF4DINJFSNJUUFMBVG1FUSPMFVNPEFS"FSPTPMCBTJTBN"LUFOWFSOJDIUFSPEFSJOTFJOFS/ÊIFWFSXFOEFO,&*/&v-6'5,0/4&37&/i0%&3v%36$,-6'53&*/*(&3i".",5&/7&3/*$)5&37&38&/%&/%ÊNQGFWPOTreibgasen und Schmiermitteln auf Petroleumbasis können sich unter Umständen entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen.t /POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFEBOOFHHJBUPPEJGFUUPTP/POTNPOUBSFMBQQBSFDDIJP/PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPJOQSPTTJNJUËEJGPOUJEJDBMPSFPBDRVBt -BQQBSFDDIJPÒEPUBUPEJVOJOUFSSVUUPSFHFOFSBMF'DIFEFWFFTTFSFOFMMBposizione "ACCESO" (I) perché l’apparecchio stesso funzioni. In caso di emergenza, portare l’interruttore generale nella posizione "SPENTO" ( ). Lamacchina si arresta immediatamente. t &WJUBSFEJUPDDBSFMFMBNFFTQPTUFTPUUPMBUFTUBEJTNJOV[[BNFOUPt *OTFSJSFMFDBSUFEJDSFEJUP$%TPMPEBMMhBQQPTJUBCPDDIFUUB5FOFSFMFEJUBMPOUBOFEBMMhJNCPDDBUVSBQFS$%t /POJOUSPEVSSFPHHFUUJFTUSBOFJOFMMhJOHSFTTPQFSMBDBSUBt -BNBDDIJOBEFWFFTTFSFDPMMFHBUBBVOBQSFTBEJDPSSFOUFDPONFTTBBUFSSBe funzionante alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di corrente con messa a terra deve essere situata accanto alla macchina e deve essere facilmente accessibile. Non usare convertitori di energia, trasformatori o QSPMVOHIFDPORVFTUPQSPEPUUPt 1&3*$0-0%**/$&/%*0o/0/OPOTNJOV[[BSFCJHMJFUUJEJBVHVSJDPODIJQsonori o batterie.t 4PMPQFSVTPBMDPQFSUPt 4DPMMFHBSFUSJUVSBUPSFQSJNBEFMMBQVMJ[JBPNBOVUFO[JPOF
LEGENDA H. Pannello di comando e LED
4. Contenitore pieno
F. Interruttore generale
2. ACCESO G. Vedere le istruzioni
9. Introduzione carta diritta
*Sicurezza al 100% contro gli inceppamenti se si usa l'apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni
Attendere: la macchina
passa automaticamente
sospensione dopo 2 minuti
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI Premere ACCESO
Collegare l’apparecchio
alla presa di corrente
e portare l’interruttore
di alimentazione nella
posizione “ACCESO” (I)
Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi.
SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO*
4JTUFNBBOUJJODFQQBNFOUPBMMhBWBOHVBSEJBNJTVSB
elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli
Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non
Se la carta non viene
inserita correttamente:
si illumina dopo che la carta è
tornata indietro, premere Indietro e rimuovere la
DBSUB*ODBTPDPOUSBSJPMhBQQBSFDDIJPSJQSFOEFB
funzionare normalmente. 1 2 3 'JOPBM30440RVBOUJUËFDDFTTJWB
Fino al VERDE: è possibile
aggiungere altri fogli.
Fino al GIALLO: la produttività è
Tutte le spie si accendono e
MhBQQBSFDDIJPTPTQFOEFMFPQFSB[JPOJ
Attendere che le spie cessino di lampeggiare
una volta terminata la correzione automatica.
-hBQQBSFDDIJPSJQSFOEFBGVO[JPOBSF
® IN MODALITÀ SOSPENSIONE In modalità di
Per uscire dalla modalità
di sospensione, toccare il
Inserire della carta IMPOSTAZIONE E VERIFICA "DDFOEFSFMhBQQBSFDDIJP
) per inserire il sistema
Toccare l’area di verifica
e controllare se la spia
per più di tre secondi,
prevenzione degli inceppamenti, modalità di standby e modalità di sospensione.
t -BNPEBMJUËEJTPTQFOTJPOFTQFHOFMBNBDDIJOBEPQPøNJOVUJEJJOBUUJWJUË
Efficienza energetica ottimale il 100% del tempo – sia
RVBOEPMBNBDDIJOBÒJOGVO[JPOFTJBRVBOEPÒJOBUUJWB
Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com
Tecnologia brevettata
Arresta immediatamente la
MhJNCPDDBUVSBQFSMBDBSUB
Sistema anti-inceppamento
Elimina gli inceppamenti della carta
e permette di usare la macchina per
Sistema di risparmio energetico
Efficienza energetica ottimale il 100%
EFMUFNQPoTJBRVBOEPMBNBDDIJOBÒ
JOGVO[JPOFTJBRVBOEPÒJOBUUJWBPULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in casi rari i sensori possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a
GVO[JPOBSFBODIFTFOPODhÒDBSUB /PUBJEVFTFOTPSJEFMMhBQQBSFDDIJPTPOPQPTUJBMDFOUSPEFMMhJOHSFTTPDBSUBPULIZIA DEI SENSORI 4QFHOFSFMhBQQBSFDDIJP
e scollegarlo dalla presa
Individuare i sensori
a raggi infrarossi di
avviamento automatico
Ripulire i sensori con
MhFTUSFNJUËJOVNJEJUBEFM
ITALIANO Modelli 325Ci/325i
Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificato,
l’apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta, diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento e infine arrestarsi.
1FSQSFWFOJSFRVFTUJQSPCMFNJMVCSJGJDBSFTFNQSFMBQQBSFDDIJPBPHOJTWVPUBNFOUPEFMDFTUJOP
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI Tenere premuto il pulsante Avanti
Spia sportello aperto: la macchina non funziona se lo sportello è aperto. Se la spia è accesa, chiudere lo sportello per riprendere la sminuzzatura.
: se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la carta, la spia SafeSense
si accende e la macchina si arresta. Se il sistema SafeSense
3secondi, la macchina si spegne automaticamente e occorre premere il pulsante di alimentazione sul pannello di comando per riaccenderla.GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
("3"/;*" -*.*5"5" 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJTDF DIF J DPNQPOFOUJ EFMMB NBDDIJOB
da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno
QSJWFEJEJGFUUJEJNBUFSJBMJFMBWPSB[JPOFQFSVOQFSJPEPEJBOOJEBMMBEBUBEBDRVJTUPEB
parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia,
il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto
difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da
uso improprio, manutenzione errata, mancata osservanza delle norme di uso del prodotto,
GVO[JPOBNFOUPEFMMBNBDDIJOBNFEJBOUFVOBMJNFOUBUPSFJNQSPQSJPEJWFSTPEBRVFMMJFMFODBUJ
sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. Fellowes si riserva il diritto di addebitare ai clienti
eventuali costi aggiuntivi sostenuti da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui
MBNBDDIJOBTJBTUBUBWFOEVUBJOJ[JBMNFOUFEBVOSJWFOEJUPSFBVUPSJ[[BUP&7&/56"-*("3"/;*&
DBTP 'FMMPXFT TBSË SJUFOVUB SFTQPOTBCJMF EJ EBOOJ JOEJSFUUJ P JODJEFOUBMJ BUUSJCVJCJMJ B RVFTUP
prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni
della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle
norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli
al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o
di consultare il rivenditore.22
NEDERLANDS Modellen 325Ci/325i
CD-uri/Carduri bancare per ciclu 1*
Notice-Facile