Powershred 225i FELLOWES

Powershred 225i - Destructeur de document FELLOWES - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Powershred 225i FELLOWES w formacie PDF.

Page 42
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FELLOWES

Model : Powershred 225i

Kategoria : Destructeur de document

Pobierz instrukcję dla swojego Destructeur de document w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Powershred 225i - FELLOWES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Powershred 225i marki FELLOWES.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Powershred 225i FELLOWES

Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.

Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na

POLSKI Modele 325Ci/325i

Urządzenie niszczy: papier, plastikowe karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywki, małe

spinacze biurowe i pocztę reklamową

Urządzenie nie niszczy: etykiet samoprzylepnych, składanki komputerowej, folii

przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy do papieru, teczek na dokumenty, zdjęć

rentgenowskich ani innych materiałów plastikowych niewymienionych powyżej.

Wymiary zniszczonego papieru:

Ścinki (325Ci) 4 mm x 38 mm

Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 80g (ścinki) 22*

Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 70g (ścinki) 24*

Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 80g (Paski) 24*

Liczba kartek ciętych jednorazowo, papier 70g (Paski) 26*

Liczba dysków CD/kart ciętych jednorazowo 1*

Szerokość szczeliny na papier 240 mm

*Papier A4 (70 g), przy napięciu 220–240 V, 50/60 Hz, 4 A; cięższy papier, większa wilgotność

lub inny prąd niż znamionowy mogą zmniejszyć wydajność. Maksymalna zalecana liczba cięć

dziennie: 8000 arkuszy; 300 kart kredytowych; 30 płyt CD.

Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.

MOŻLIWOŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem!

t Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w

instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

t Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do

szczeliny na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie

ustawić jego przełącznik w położeniu WYŁ. lub odłączyć przewód od gniazda

t Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania,

włosów, itd. do szczeliny niszczarki.. Dotyczy to np. rękawic, biżuterii czy ubrań,

a także włosów. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu przez otwór górny

ustawić przełącznik w położeniu Cofanie (

) i przytrzymać go do momentu

wysunięcia przedmiotu.

t NIE używać do czyszczenia niszczarki ani wjej pobliżu aerozoli, smarów na bazie

ropy naftowej ani smarów wsprayu. DO CZYSZCZENIA NISZCZARKI NIE UŻYWAĆ

SPRĘŻONEGO POWIETRZA. Opary nośników lub smarów na bazie ropy naftowej

mogą się zapalić, powodując ciężkie obrażenia.

t Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozbierać

niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody ani nad nimi.

t Niszczarka jest wyposażona w przełącznik odcinający zasilanie (F), który musi

być ustawiony w położeniu WŁ. (I), aby urządzenie działało. W razie zagrożenia

przestawić przełącznik w położenie WYŁ. (

). Spowoduje to natychmiastowe

przerwanie pracy niszczarki.

t W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod

t Karty kredytowe i dyski CD należy wkładać tylko do przeznaczonej na nie szczeliny.

Nie zbliżać palców do szczeliny na dysk CD.

t Nie wkładać nieodpowiednich przedmiotów w szczelinę na papier.

t Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego

bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami

znamionowymi, podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi

znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy

podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

t ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy

dźwiękowe lub baterie.

t Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.

t Odłącz niszczarki przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania.

ELEMENTY URZĄDZENIA H. Panel sterowania i diody LED

B. Szczelina wejściowa

F. Przełącznik zasilania

7. Wskaźnik funkcji SafeSense®

* Stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi.

Zaprzestań korzystania z

niszczarki. Po upływie 2 minut

braku aktywności urządzenie

samoczynnie przełączy się w

PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI Ustaw przełącznik w

przestaw przełącznik

odcinający zasilanie w

CD lub kartę za brzeg,

szczeliny i cofnij rękę.

Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy.

SPOSÓB DZIAŁANIA SYSTEMU ZABEZPIECZENIA PRZED BLOKADĄ PAPIERU*

Zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom

— elektroniczny pomiar grubości papieru w celu

zapobiegania zatorom:

Wyjmuj stopniowo po kilka arkuszy, aż

wskaźnik znajdzie się poniżej czerwonego

Kontynuuj niszczenie papieru

zabezpieczone w 100 procentach

Jeżeli po cofnięciu papieru świeci symbol

ustaw przełącznik w położeniu Cofanie i wyjmij

papier. W przeciwnym razie rozpocznie się

ponownie standardowe niszczenie. 1 2 3 Do CZERWONEGO: wsunięto zbyt

Do ZIELONEGO: można dodać

Do ŻÓŁTEGO: optymalna

Zaświecą się wszystkie lampki, a

niszczarka zatrzyma się na

Poczekaj, aż lampki przestaną migać, co oznacza

zakończenie procedury autokorekty. Urządzenie

wznowi niszczenie materiału.

ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA KIEDY JEST AKTYWNY TRYB UŚPIENIA W trybie uśpienia

Aby anulować tryb uśpienia,

naciśnij przełącznik na

Włóż papier. UAKTYWNIANIE FUNKCJI I SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI JEJ DZIAŁANIA Ustaw przełącznik w

aby uaktywnić funkcję

testowego i sprawdź, czy

zapala się lampka funkcji

jest włączona i działa

Zbliżenie dłoni na ponad 3

sekundy do pola czujnika

wyłączenie niszczarki

t Oszczędność energii na cztery sposoby: energooszczędny układ elektroniczny,

zapobieganie zatorom, tryb gotowości i tryb uśpienia.

t Tryb uśpienia wyłącza niszczarkę po dwóch minutach braku aktywności.

Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem: www.fellowes.com

UKŁAD ENERGOOSZCZĘDNY Optymalna wydajność energetyczna przez

cały czas – podczas użycia i w przerwach.

Opatentowana technologia SafeSense®

Jest to zabezpieczenie, które powoduje

natychmiastowe zatrzymanie urządzenia, kiedy

użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier.

Układ energooszczędny

energetyczna przez cały czas –

podczas użycia i w przerwach.

System zabezpieczenia

przed blokadą papieru

Eliminuje zatory i spadek mocy

w trudnych warunkach pracy.

SPOSÓB DZIAŁANIA FUNKCJI SAFESENSE®

Jest to zabezpieczenie, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie

urządzenia, kiedy użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier.CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART KONSERWACJA URZĄDZENIA Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte pyłem powstałym podczas niszczenia

papieru, co skutkuje ciągłą pracą silnika — nawet jeśli w szczelinie nie ma papieru. (Uwaga: oba czujniki papieru znajdują się pośrodku szczeliny na papier).SPOSÓB CZYSZCZENIA CZUJNIKÓW Wyłącz niszczarkę

podczerwieni funkcji

POLSKI Modele 325Ci/325i

Ostrza tnące na mikro-ścinki wymagają oliwienia do osiągnięcia optymalnych parametrów pracy. Jeżeli nie są oliwione, niszczarka może

przyjmować mniejsza liczbę arkuszy, pracować głośno podczas niszczenia, a po pewnym czasie przestać działać. Aby uniknąć takich

problemów, należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki.

* Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250. NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEDURĘ NANOSZENIA OLEJU I POWTÓRZYĆ JĄ DWUKROTNIE * Nanieś olej na ostrza

szczelinie wejściowej.

PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wybierz położenie przesuwu do przodu ( ) i

przytrzymaj w nim przełącznik przez 2–3 sekundy.

Wskaźnik Podawanie proste: gdy wskaźnik się świeci, wyjąć papier i włożyć go bezpośrednio do szczeliny wejściowej.

Wskaźnik Kosz pełny: gdy wskaźnik się świeci, kosz na odpady jest pełny i wymaga opróżnienia. Użyć worka na odpady Fellowes 36056.

Wskaźnik Otwarte drzwi: niszczarka nie będzie pracować przy otwartych drzwiczkach. W przypadku zaświecenia się wskaźnika zamknąć drzwiczki w celu wznowienia pracy.

Wskaźnik Wyjmij papier: gdy wskaźnik się świeci, nacisnąć przycisk cofania ( ) i wyjąć papier. Zmniejszyć liczbę kartek papieru poniżej maksimum i powtórnie

włożyć papier do szczeliny papieru.

Wskaźnik SafeSense®: w przypadku nadmiernego zbliżenia rąk do szczeliny wejściowej niszczarki wskaźnik SafeSense® się zaświeci, a urządzenie zakończy pracę. Jeśli funkcja

SafeSense® jest aktywna przez 3 sekundy, niszczarka zostanie wyłączona automatycznie, a użytkownik będzie musiał nacisnąć przełącznik zasilania na panelu sterowania w celu

wznowienia pracy.OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki

pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego

i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes

gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 20

lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika.. Jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek

część urządzenia okaże się wadliwa, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub

wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja

nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej

eksploatacji, nieprzestrzegania zasad użytkowania, stosowania niewłaściwego typu zasilania

(innego niż podany na etykiecie) oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes

zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które

poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki

poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy. WSZELKIE GWARANCJE DOROZUMIANE,

ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU,

ZOSTAJĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani

uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone

prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem

sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań

lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.

Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. ВОЗМОЖНОСТИ

) po dobu 2 - 3 sekund

) na 2 až 3 sekundy.

Ten produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny ielektroniczny. Przy jego utylizacji należy dopilnować, by nie został wyrzucony razem zodpadami domowymi. Należy dostarczyć go do

odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostanie poddany właściwemu przetworzeniu, odzyskowi irecyklingowi. Szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki odpadów

można uzyskać, kontaktując się zlokalnymi władzami.