Intellishred SB125i FELLOWES

Intellishred SB125i - Destructeur de document FELLOWES - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Intellishred SB125i FELLOWES w formacie PDF.

Page 42
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FELLOWES

Model : Intellishred SB125i

Kategoria : Destructeur de document

Pobierz instrukcję dla swojego Destructeur de document w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Intellishred SB125i - FELLOWES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Intellishred SB125i marki FELLOWES.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Intellishred SB125i FELLOWES

Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.

Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na

6. Otwarte drzwiczki

ELEMENTY URZĄDZENIA POLSKI Modele 125Ci/125i Urządzenie niszczy: papier, karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywki i małe spinacze do papieru. Urządzenie nie niszczy: etykiet samoprzylepnych, składanki komputerowej, folii przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy do papieru, teczek na dokumenty, zdjęć rentgenowskich ani innych materiałów plastikowych niewymienionych powyżej. Wymiary zniszczonego papieru: Ścinki (125Ci) 3,9 mm x 38 mm

Paski (125i) 5,8 mm Maksymalnie: Liczba arkuszy ciętych jednorazowo 18*

Liczba dysków CD/kart ciętych jednorazowo 1*

Szerokość szczeliny na papier 230 mm * Papier A4 (70 g), przy zasilaniu prądem o napięciu 220–240 V / 50 Hz, 3,5 A. Papier o większej gramaturze, większa wilgotność lub prąd zasilania inny niż znamionowy mogązmniejszyć wydajność. Zalecana dzienna eksploatacja: 3000 arkuszy, 100 kart kredytowych, 10 dysków CD. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. A. Moduł SafeSense ®

B. Szczelina na papier

C. Klapka na dysk CD/kartę

F. Kosz (na dyski CD)

odcinający zasilanie

(nakrętki motylkowe) Wykręć przed rozpoczęciem eksploatacji 7. Kosz pełny (czerwona)

8. Wyjmij papier (czerwona)

9. Dioda funkcji SafeSense®

10. Wskaźnik liczby kartek

MOŻLIWOŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem!

• Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do

szczeliny na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy bezwzględnie

ustawić jego przełącznik w położeniu WYŁ. lub odłączyć przewód od gniazda

• Nie zbliżać do szczelin niszczarki materiałów innych niż te, które są poddawane

niszczeniu. Dotyczy to np. rękawic, biżuterii czy ubrań, a także włosów. W

razie wciągnięcia takiego przedmiotu przez otwór górny ustawić przełącznik w

) i przytrzymać go do momentu wysunięcia przedmiotu.

• Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej

ani innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczark nie używać powietrza w

• Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozbierać

niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody ani nad

• Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w

instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

• Niszczarka jest wyposażona w przełącznik odcinający zasilanie (I), który musi

być ustawiony w położeniu WŁ. (I), aby urządzenie działało. W razie zagrożenia

przestawić przełącznik w położenie WYŁ. (O). Spowoduje to natychmiastowe

przerwanie pracy niszczarki.

• W niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod

• Karty kredytowe i dyski CD należy wkładać tylko do przeznaczonej na nie szczeliny.

Nie zbliżać palców do szczeliny na dysk CD.

• Nie wkładać nieodpowiednich przedmiotów w szczelinę na papier.

• Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego

bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami

znamionowymi, podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi

znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy

podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

• ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy

dźwiękowe lub baterie.

• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.43

* Stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi. Zaprzestań korzystania z niszczarki. Po upływie 2 minut braku aktywności urządzenie samoczynnie przełączy się w tryb uśpienia. PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI Ustaw przełącznik w położeniu ( ) WŁ., aby włączyć niszczarkę.PAPIER/KARTY LUB DYSKI CD 1 Włóż papier/kartę prosto do szczeliny i cofnij rękę. 3 Włóż wtyczkę do gniazda zasilania i przestaw przełącznik odcinający zasilanie w położenie WŁ. (I).Aby przystąpić do niszczenia dysków CD lub kart kredytowych, obróć klapkę na dysk CD/kartę.Ustaw przełącznik w położeniu WYŁ ( )

albo 7 W witrynie internetowej www.fellowes.pl można znaleźć rozbudowany dział pomocy w trybie online z szeregiem opcji samodzielnej obsługi.

2 Przytrzymując dysk CD lub kartę za brzeg, wprowadź go/ją do środkowej części szczeliny i cofnij rękę. 5

7 Praca ciągła:maksymalnie 45 minutUWAGA: Praca ciągła trwająca powyżej 45 minut spowoduje automatyczne przerwanie działania urządzenia na 45 minut w celu umożliwienia jego ostygnięcia. Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy.

SPOSÓB DZIAŁANIA SYSTEMU ZABEZPIECZENIA PRZED BLOKADĄ PAPIERU*

Zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom

— elektroniczny pomiar grubości papieru w celu

zapobiegania zatorom:

Wyjmuj stopniowo po kilka arkuszy, aż

wskaźnik znajdzie się poniżej czerwonego

Kontynuuj niszczenie papieru

zabezpieczone w 100 procentach

Jeżeli po cofnięciu papieru świeci symbol

ustaw przełącznik w położeniu Cofanie i wyjmij

papier. W przeciwnym razie rozpocznie się

ponownie standardowe niszczenie. 1 2 3 Do CZERWONEGO: wsunięto zbyt

Do ZIELONEGO: można dodać

Do ŻÓŁTEGO: optymalna

Zaświecą się wszystkie lampki, a

niszczarka zatrzyma się na

Poczekaj, aż lampki przestaną migać, co oznacza

zakończenie procedury autokorekty. Urządzenie

wznowi niszczenie materiału.

ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA Tryb uśpienia Funkcja oszczędzania energii powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie 2 minut od zakończenia pracy. SPOSÓB DZIAŁANIA FUNKCJI SAFESENSE®

SPOSÓB DZIAŁANIA TRYBU UŚPIENIA Funkcja oszczędzania energii powoduje automatyczne

wyłączenie urządzenia po upływie 2 minut braku

przełącznik na panelu

2 3 UAKTYWNIANIE FUNKCJI I SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI JEJ DZIAŁANIA Ustaw przełącznik w

aby uaktywnić funkcję

testowego i sprawdź, czy

zapala się lampka funkcji

jest włączona i działa

Zbliżenie dłoni na ponad 2

sekundy do pola czujnika

wyłączenie niszczarki

albo System zabezpieczenia przed blokadą papieru Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy.Opatentowana technologia SafeSense® Jest to zabezpieczenie, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia, kiedy użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier. Jest to zabezpieczenie, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia, kiedy

użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier.

alboCZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART KONSERWACJA URZĄDZENIA Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte pyłem powstałym podczas niszczenia

papieru, co skutkuje ciągłą pracą silnika — nawet jeśli w szczelinie nie ma papieru. (Uwaga: oba czujniki papieru znajdują się pośrodku szczeliny na papier).SPOSÓB CZYSZCZENIA CZUJNIKÓW Wyłącz niszczarkę

podczerwieni funkcji

POLSKI Modele 125Ci/125i

Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego smarowania w celu zachowania optymalnych parametrów pracy. Jeżeli nie są smarowane,

niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę kartek, pracować głośno podczas niszczenia, a po pewnym czasie przestać działać. Aby

uniknąć takich problemów, należy smarować niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki.

* Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250. NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEDURĘ NANOSZENIA OLEJU I POWTÓRZYĆ JĄ DWUKROTNIE * Nanieś olej na ostrza

szczelinie wejściowej.

Zapraszamy na stronę Wsparcie (Support Section) w witrynie internetowej www.fellowes.pl. Ponadto na tylnej okładce instrukcji zamieściliśmy przydatne numery

PREvENTIvE MAINTENANCE & ACCESSORIES ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wybierz położenie przesuwu do przodu ( ) i

przytrzymaj w nim przełącznik przez 2–3 sekundy.

A. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała

się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci

przez cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki. Więcej informacji na

temat pracy ciągłej urządzenia i czasu jego stygnięcia zamieszczono w sekcji „Podstawy obsługi niszczarki”.

B. Lampka Otwarte drzwiczki: Kiedy drzwiczki są otwarte, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, zamknij

drzwiczki, aby wznowić pracę.

C. Lampka Kosz pełny: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki wymaga opróżnienia. Używaj worków

na ścinki Fellowes 36054.

D. Lampka Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, ustaw przełącznik w pozycji Cofanie (

Odpowiednio zmniejsz liczbę kartek papieru i powtórnie włóż papier do szczeliny.

E. Lampka funkcji SafeSense®: Lampka funkcji SafeSense® zapala się, gdy ręce znajdują się zbyt blisko

szczeliny na papier. Jednocześnie następuje automatyczne przerwanie pracy niszczarki. Po upływie 3 sekund od

uaktywnienia funkcji SafeSense® niszczarka samoczynnie się wyłącza. W takiej sytuacji w celu wznowienia jej

pracy trzeba ręcznie włączyć zasilanie za pomocą przełącznika na panelu sterowania.

Cykl automatycznego czyszczenia: niszczarka okresowo uaktywnia na 3–6 sekund tryb pracy w kierunku do

przodu i do tyłu (dotyczy to tylko modelu 125Ci).

A B C D EOGRANICZONA GWARANCjA NA PRODUKT Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki

pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego

i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes

gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 20

lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeśli w okresie gwarancyjnym jakakolwiek

część urządzenia okaże się wadliwa, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub

wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja

nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej

eksploatacji, nieprzestrzegania zasad użytkowania, stosowania niewłaściwego typu zasilania

(innego niż podany na etykiecie) oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes

zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które

poniesie w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki

poza krajem zakupu u autoryzowanego sprzedawcy. WSZELKIE GWARANCJE DOROZUMIANE,

ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU,

ZOSTAJĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani

uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone

prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem

sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań

lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.

45K. Панель управления

Ширина загрузочного проема для бумаги 230 мм * Papier A4 (70 g), przy zasilaniu prądem o napięciu 220–240 V / 50 Hz, 3,5 A. Papier o większej gramaturze, większa wilgotność lub prąd zasilania inny niż znamionowy mogązmniejszyć wydajność. Zalecana dzienna eksploatacja: 3000 arkuszy, 100 kart kredytowych, 10 dysków CD. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. A. Технология SafeSense ®

) po dobu 2 - 3 sekund

) na 2 až 3 sekundy.

FormerinformasjonomWEEE-direktivet,vennligstbesøkwww.fellowesinternational.com/WEEE Polish

Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską

Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.

Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian

Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы