Intellishred SB125i - Destructora de documentos FELLOWES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Intellishred SB125i FELLOWES en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Intellishred SB125i - FELLOWES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Intellishred SB125i de la marca FELLOWES.
MANUAL DE USUARIO Intellishred SB125i FELLOWES
2. Encendido/apagado
5.Sobrecalentado(rojo) 6.Puertaabierta(rojo)
B. Entrada del papel C. Tapa de seguridad de CD/Tarjetadecrédito D. Puerta E. Cesto (papel) F. Cesta (CD) G. Ver las instrucciones de segu ridad H. Rueditas (2)
J. Pernos de embalaje(tuercas de mariposa) Debenquitarseantesdeoperar el producto. 7.Papelerallena(rojo) 8.Retirarpapel(rojo)
10. Indicador de capacidad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA:
- Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelas entradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior, activelafunciónderetroceso( )pararetirarelobjeto.
- Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobre la destructora.
- Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora. Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
- Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.
- Estadestructoracuentaconuninterruptordeencendido/apagado(I)quedebe estarenlaposicióndeENCENDIDO(I)paraqueelequipofuncione.Encasode emergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción detendrá inmediatamente la destructora.
- Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
- Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufe puestoatierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
- PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde sonido o pilas.
- Parausoeninterioresúnicamente.11 *Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario No haga nada y la destructora pasará automáticamente al modo latente al cabo de 2 minutos de inactividad
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Pulse la tecla ( ) de ENCENDIDO para activarlaPAPEL/TARJETA O CD Introduzcaenposiciónrectaelpapelolatarjetaen la entrada de papel y suéltelo. Enchufe la destructora y coloqueelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO(I).Para destruir los CD o lastarjetasdecrédito,gire la tapa para CD para colocarla en su lugarCuando haya terminado,APAGUE )elequipo.
www.fellowes.comincluyeunaampliaseccióndeasistenciatécnicaenlíneaconunaseriedeopcionesdeautoayuda.
Sostenga el CD/la tarjetaenelbordee introdúzcalo/la centrado/a en la entrada y suelte
Funcionamiento continuo:máximo de 45 minutosNOTA: El funcionamiento continuo durante más de 45 minutos activará el período de enfriamiento de 45 minutos. Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Lafunciónavanzadadeprevencióndeatascosmide electrónicamenteelgrosordelpapelparaprevenirlos atascos de papel: Retirevariashojashastaqueelindicador desciendaaunnivelinferioralrojo. Continúe destruyendo material sin preocuparse de los atascos. Si el papel se coloca mal:
seiluminadespuésdequeelmovimiento delpapelsehainvertido,pulseelbotónde retroceso y retire el papel. De lo contrario, la destructora reanudará su funcionamiento normal. Nivel ROJO: se han introducido demasiadashojas. NivelVERDE:sepuedenañadir máshojas. Nivel AMARILLO: la productividad es adecuada. Todos los indicadores se encienden y la destructora realiza una pausa de 3 a 6 segundos Espereaquelosindicadoresdejendeparpadear, locualsucedeunavezqueseharealizado lacorrección.Ladestructorareanudarásu funcionamiento normal.
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Modo latente Lafuncióndeahorrodeenergíaapagaautomáticamente la destructora después de 2 minutos de inactividad OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
FUNCIONAMIENTO DEL MODO LATENTE La característica de ahorro de energía apaga la destructora al cabo de 2 minutos de inactividad
ADVANCED PRODUCT FEATURES
En modo latente Toqueelpanelde control para salir del modo latente inserte papel AUTO
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
ENCIENDA ( ) la destructora para activar SafeSense
Toqueeláreadeprueba y observe si se ilumina el indicador SafeSense
está activada y funciona adecuadamente Si se mantiene una mano en la zona SafeSense
durante más de 2 segundos, la destructora se apagará AUTO
Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.Tecnología SafeSense patentada Detieneladestruccióninmediatamentecuando las manos tocan la entrada del papel. Detieneladestruccióninmediatamentecuandolasmanostocanlaentradadelpapel. oLIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sinembargo,enrarasocasiones,lossensorespodríanbloquearseconelpolvo delpapelhaciendoqueelmotorsepongaenmovimientoaunquenohayapapelpresente. (Nota:ambossensoresdedeteccióndepapelseencuentranenelcentrodelaentradadepapel).PARA LIMPIAR LOS SENSORES Apague y desenchufe la destructora. Localice el sensor de infrarrojosdeinicio automático. Limpie los sensores de papel con el bastoncillo dealgodón. Impregne un bastoncillo dealgodónconalcohol.
ESPAÑOL Modelos 125Ci/125i Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse reducidoelnúmerodehojasquepuedentriturar,podríaaparecerunruidomolestodurantesufuncionamientoe,incluso,podríandejar defuncionar.Paraevitarestosproblemas,recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES *Apliqueaceiteenla entrada
Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual.
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A. Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasadosutemperaturamáximadefuncionamientoytienequeenfriarse.Esteindicadorpermanecerá iluminadoyladestructoranofuncionaráduranteladuracióndeltiempoderecuperación.VeaOperación dedestrucciónbásicaparaobtenermásinformaciónsobreelfuncionamientocontinuoyeltiempode recuperaciónparaestadestructora. B. Indicador de Puerta abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la puerta está abierta. Cuando estéiluminado,cierrelapuertaycontinúeconladestrucción. C. Indicador de Papelera llena:cuandoestáiluminada,lapapeleradeladestructoraestállenayhayque vaciarla.UtilicebolsasderesiduosFellowes36054. D. Indicador de Retirar el papel: cuando está iluminado, pulse invertir () y retire el papel. Reduzca la cantidaddepapelaunnúmerodehojasqueseaaceptableyvuelvaacolocarloenlaentradadepapel. E. Indicador SafeSense
: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense
seiluminayladestructoradetieneladestrucción.SiSafeSense
está activo durante 3 segundos, ladestructoraseapagaráautomáticamenteyelusuariodebepulsarelbotóndeencendidoenelpanelde control para continuar destruyendo. Ciclo de autolimpieza:ladestructorafuncionasegúnuncicloperiódicodemovimientoshaciaadelantey haciaatrásqueduranentre3y6segundos(125Cisolamente). A B C D EGARANTÍA LIMITADA Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán libresdedefectosdematerialymanodeobrayproporcionaservicioysoportedurante2añosa partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra durante20añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto. Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,la únicayexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioy cuentadeFellowes. Estagarantíano serádeaplicación encasosde usoexcesivo,mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energíainadecuada(distintaalaindicadaenlaetiqueta)oencasosdereparaciónnoautorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmenteatravésdeunvendedorautorizado.CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDA
LADECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUNPROPÓSITODETERMINADO,QUEDALIMITADA
PORLAPRESENTEENSUDURACIÓNALCORRESPONDIENTEPERIODODEGARANTÍAESTABLECIDO
ANTERIORMENTE.EnningúncasoFellowesseráresponsabledeningúndaño,directooindirecto, quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.La duración,lostérminosylascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,excepto enloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes. Paraobtenermásdetallesorecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotros o con su distribuidor. 13K. Bedienfeld und LEDs
ATTENZIONE AVVERTENZA: *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE *Applicare uno strato d’olio all’apertura di ingresso
- Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelas entradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior, activelafunciónderetroceso( )pararetirarelobjeto.
- Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobre la destructora.
- Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora. Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
- Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.
- Estadestructoracuentaconuninterruptordeencendido/apagado(I)quedebe estarenlaposicióndeENCENDIDO(I)paraqueelequipofuncione.Encasode emergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción detendrá inmediatamente la destructora.
- Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
- Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufe puestoatierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
- PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde sonido o pilas.
LIGUE( ) o destruidor de documentos para activar o SafeSense
ManualFacil