Intellishred SB125i - Destructora de documentos FELLOWES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Intellishred SB125i FELLOWES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Intellishred SB125i FELLOWES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Intellishred SB125i - FELLOWES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Intellishred SB125i de la marca FELLOWES.
MANUAL DE USUARIO Intellishred SB125i FELLOWES
Lea estas instrucciones antes de usarlo. No las deseche: guárdelas para tenerlas como referencia.
A.TecnologíaSafeSense
B. Entrada del papel C. Tapa de seguridad de CD/Tarjeta de crédito
D. Puerta E. Cesto (papel) F. Cesta (CD) G. Ver las instrucciones deseguridad
H. Rueditas (2) I. Interruptorde encendido/ apagado ○ 1. Apagado 12. Encendido J. Pernos de embalaje (tuercas de mariposa) Deben quitarse antes de operar el producto.
K. Panel de control e indicadores LED 1 Retroceso 2 Encendido/apagado 3. Avance 4. Automático 5º Sobrecalentado (rojo) 6 Puerta abierta (rojo)
- Papelera llena (rojo)
- Retirar papel (rojo)
- IndicadorSafeSense® (amarillo)
- Indicador de capacidad de hojas
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y clips pequeños
No destruye: etiquetas adhesivas, papel continuo para impresora, transparencias, periódicos, cartón, clips grandes, carpetas de documentos, radiografías ni otros tipos de plásticos además de los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (125Ci) 3,9 mm x 38 mm Corte en tiras (125i) 5,8 mm
Máximo:
Hojas por pasada....18*
CD/Tarjetas por pasada ....1* Ancho de entrada de papel ....230 mm
* Papel A4 (70 g) a 220-240 V/50 Hz, 3,5 A; el papel de gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas de uso diario recomendadas: 3000 hojas por día; 100 tarjetas de crédito; 10 CD.
LasdestructorasFellowes SafeSense ^3 están diseñadas para utilizarse en un entorno de oficina entre 10 y 26 grados centigrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!







- Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso.
- Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la función de retroceso (1 ◀) para retirar el objeto.
- No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.
- No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua.
-
Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.
-
Esta destructora cuenta con un interruptor de encendido/apagado (I) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para que el equipo funcione. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá inmediatamente la destructora.
- Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora.
- Use solamente la entrada indicada para CD/tarjetas. Mantenga los dedos alejados de la entrada para CD.
- No sitúe objetos extraños en la entrada de papel.
- La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
- PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas.
- Para uso en interiores únicamente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
PAPEL/TARJETA O CD

Funcionamiento continuo: máximo de 45 minutos
NOTA: El funcionamiento continuo durante más de 45 minutos activará el periodo de enfriamiento de 45 minutos.

Enchufe la destructora y coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO (I).

Pulse la tecla (c)de ENCENDIDO para activarla

Introduzca en posición recta el papel o la tarjeta en la entrada de papel y suéltelo.

Para destruir los CD o las tarjetas de crédito, gire la tapa para CD para colocarla en su lugar

Sostenga el CD/la tarjeta en el borde e introdúzcalo/ la centrado/a en la entrada y suelte

Cuando haya terminado, APAGUE (○) el equipo.

No haga nada y la destructora pasará automáticamente al modo latente al cabo de 2 minutos de inactividad
www.fellowes.com incluye una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda.
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO

Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.

Tecnología SafeSense® patentada Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.

Modo latente La función de ahorro de energía apaga automáticamente la destructora después de 2 minutos de inactividad

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS\*
Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.

flowchart
graph TD
A["Level 1: Auto"] --> B["Nivel ROJO: se han introducido demasiados hojas."]
A --> C["Nivel AMARILLO: la productividad es adecuada."]
A --> D["Nivel VERDE: se pueden añadir más hojas."]
B --> E["Retire varias hojas hasta que el indicador descienda a un nivel inferior al rojo."]
C --> E
D --> E
E --> F["Continúe destruyendo material sin preocuparse de los atascos."]
F --> G["100% JAM PROOF"]
H["Si el papel se coloca mal: Todos los indicadores se encienden y la destructora realiza una pausa de 3 a 6 segundos"] --> I["Espere a que los indicadores dejen de parpadear, lo cual sucede una vez que se ha realizado la corrección. La destructora reanudará su funcionamiento normal."]
I --> J["Si se ilumina después de que el movimiento del papel se ha invertido, pulse el botón de retroceso y retire el papel. De lo contrario, la destructora reanudará su funcionamiento normal."]
*Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario

OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE®
Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA

ENCIENDA (Φla destructora para activar SafeSense®)

Toque el área de prueba y observe si se ilumina el indicador SafeSense®

La función SafeSense® está activada y funciona adecuadamente

Si se mantiene una mano en la zona SafeSense® durante más de 2 segundos, la destructora se apagará

La característica de ahorro de energía apaga la destructora al cabo de 2 minutos de inactividad
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA

En modo latente

Toque el panel de control para salir del modo latente

inserte papel
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones, los sensores podrían bloquearse con el polvo del papel haciendo que el motor se ponga en movimiento aunque no haya papel presente.
(Note: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel).
PARA LIMPIAR LOS SENSORES

Apague y desenchufe la destructora.

Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático.

Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol.

Limpie los sensores de papel con el bastoncillo de algodón.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA

Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse reducido el número de hojas que pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacía la papelera.
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES

*Aplique aceite en la entrada

Mantenga pulsada la tecla de avance (▷) durante 2 o 3 segundos.

*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS





ABCDE
A. Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene que enfriarse. Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.
B. Indicador de Puerta abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la puerta está abierta. Cuando esté iluminado, cierre la puerta y continúe con la destrucción.
C. Indicador de Papelera llena: cuando está iluminada, la papelera de la destructora está llena y hay que vaciarla. Utilice bolsas de residuos Fellowes 36054.
D. Indicador de Retirar el papel: cuando está iluminado, pulse invertir () y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a un número de hojas que sea aceptable y vuelva a colocarlo en la entrada de papel.
E. Indicador SafeSense ^® : si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense ^® se ilumina y la destructora detiene la destrucción. Si SafeSense ^® está activo durante 3 segundos, la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo.
Ciclo de autolimpieza: la destructora funciona según un ciclo periódico de movimientos hacia adelante y hacia atrás que duran entre 3 y 6 segundos (125Gí solamente).
Vaya a la sección de asistencia técnica ("Support Section") a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada: Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 20 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuirsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.

*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250

RISOLUZIONE GUASTI

- Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso.
- Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la función de retroceso (1 ◀) para retirar el objeto.
- No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora.
- No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua.
-
Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.
-
Esta destructora cuenta con un interruptor de encendido/apagado (I) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para que el equipo funcione. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá inmediatamente la destructora.
- Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora.
- Use solamente la entrada indicada para CD/tarjetas. Mantenga los dedos alejados de la entrada para CD.
- No sitúe objetos extraños en la entrada de papel.
- La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.
- PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas.
- Para uso en interiores únicamente.
GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN
PAPPER/KARTONG ELLER CD

Kontinuerlig drift: Maximalt 45 minuter
J. Parafusos de transporte (porcas de orelha)
K. Painel de comando e indicadores
luminosos
45 minutos no máximo
OBSERvAÇÃO: Um
LIGUE (☐) o destruidor de documentos para activar o SafeSense®

Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Resíduos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE