Powershred 225i FELLOWES

Powershred 225i - Destructeur de document FELLOWES - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Powershred 225i FELLOWES als PDF.

Page 14
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FELLOWES

Modell : Powershred 225i

Kategorie : Destructeur de document

Laden Sie die Anleitung für Ihr Destructeur de document kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Powershred 225i - FELLOWES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Powershred 225i von der Marke FELLOWES.

BEDIENUNGSANLEITUNG Powershred 225i FELLOWES

Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.

Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme

DEUTSCH Modelle 325Ci/325i Zerkleinert: Papier, Plastikkreditkarte, CDs/DVDs, Heftklammern, kleine Vielzweckklammern und Werbematerial Zerkleinert nicht:,MFCFFUJLFUUFO&OEMPTGPSNVMBSF'PMJFO;FJUVOHTQBQJFS,BSUPOHSPF 7JFM[XFDLLMBNNFSO"LUFOPSEOFS3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS,VOTUTUPGGBVFSEFOPCFOgenannten Gegenständen Schnittgröße: Partikelschnitt (325Ci) 4 mm x 38 mm Streifenschnitt (325i) 5,8 mm Maximum: Schneidleistung pro Arbeitsgang, 80g Papier (Partikelschnitt) 22* Schneidleistung pro Arbeitsgang, 70g Papier (Partikelschnitt) 24* Schneidleistung pro Arbeitsgang, 80g Papier (Streifenschnitt) 24* Schneidleistung pro Arbeitsgang, 70g Papier (Streifenschnitt) 26* $%T,BSUFOQSP"SCFJUTHBOH 1*

Papiereinzugsbreite 240 mm *A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche NBYJNBMF#FOVU[VOHTSBUFO#MÊUUFS,SFEJULBSUFO$%T Fellowes SafeSense ® -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 – 80 % nicht übersteigt.

LEISTUNGSMERKMALE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!

ACHTUNG: t #FUSJFC8BSUVOHVOE4FSWJDFBOGPSEFSVOHFOXFSEFOJOEFSBedienungsanleitung behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch.t 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO'JOHFSWPN1BQJFSFJO[VHGFSOIBMUFOWenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.t 'SFNELÚSQFS)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSVTXWPN1BQJFSFJO[VHfernhalten. Drücken Sie auf Rückwärts (), falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, um es rückwärts zu entfernen.t ,&*/&"FSPTPMQSPEVLUF4DINJFSNJUUFMBVG1FUSPMFVNPEFS"FSPTPMCBTJTBN"LUFOWFSOJDIUFSPEFSJOTFJOFS/ÊIFWFSXFOEFO,&*/&v-6'5,0/4&37&/i0%&3v%36$,-6'53&*/*(&3i".",5&/7&3/*$)5&37&38&/%&/%ÊNQGFvon Treibgasen und Schmiermitteln auf Petroleumbasis können sich unter Umständen entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen.t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FOAktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - oder über 8BTTFSPEFS8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFOt %JFTFS"LUFOWFSOJDIUFSWFSGàHUàCFSFJOFO/FU[5SFOOTDIBMUFS'EFSBVG&*/(I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem Notfall den Schalter auf AUS () stellen. Dadurch wird der Aktenvernichter sofort angehalten. t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFOt 'àS$%T,BSUFOOVSEFOHFLFOO[FJDIOFUFO&JO[VHWFSXFOEFO)BMUFO4JF*ISFFinger vom CD-Einzug fern.t ,FJOF'SFNELÚSQFSJOEFO1BQJFSFJO[VHTUFDLFOt %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOFPSEOVOHTHFNÊHFFSEFUF8BOETUFDLEPTFPEFSBuchse angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf dem Etikett entsprechen. Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein. Energieumwandler, Transformatoren oder Verlängerungskabel dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.t #3"/%(&'")3o,&*/&(MàDLXVOTDILBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS#BUUFSJFOJOEFOAktenvernichter geben.t /VS[VS7FSXFOEVOHJN*OOFOCFSFJDIt ;JFIFO4JF4ISFEEFSWPSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOH

LEGENDE H. Bedienfeld und LEDs

F. Netz-Trennschalter

%JSFLUF;VGàISVOH *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A). A.

*100 % staufrei bei Gebrauch gemäß Benutzerhandbuch.

Wenn keine Aktion erfolgt,

geht der Aktenvernichter

nach 2 Minuten Inaktivität

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIE

Führen Sie das Papier/

EJF,BSUFHFSBEFJOEFO

Papiereinzug ein und

einstecken und den Netz-

Trennschalter auf EIN

8FOOEBT;FSLMFJOFSO

beendet ist, stellen

Sie den Schalter auf

festhalten, in die Mitte

des Einzugs einführen

Beseitigt Papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare Arbeitsvorgänge durch das Messer.

STAUFREIER SYSTEMBETRIEB*

Fortschrittliche Stauverhinderung – misst die Papierdicke

elektronisch, um Papierstaus zu verhindern:

Entfernen Sie einige Blätter, bis

die Anzeige nicht mehr rot ist.

Fahren Sie mit dem 100 %

staufreien Vernichten fort.

Beachten Sie bei falsch

aufleuchtet, nachdem das Papier

rückwärts gelaufen ist, auf Rückwärtsbetrieb

schalten und das Papier herausnehmen. Ansonsten

TFU[UEJFOPSNBMF;FSLMFJOFSVOHXJFEFSFJO 1 2 3 Bis ROT: Es wurden zu viele

Bis GRÜN: Es können noch Blätter

Bis GELB: Die Produktivität wird

Alle Anzeigelampen leuchten auf,

und der Aktenvernichter pausiert

3 bis 6 Sekunden lang.

Warten Sie, bis das Gerät aufhört zu blinken,

nachdem die automatische Fehlerbehebung

BCHFTDIMPTTFOJTU%JFOPSNBMF;FSLMFJOFSVOH

ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS IM SCHLAFMODUS Im Schlafmodus

führen Sie Papier ein. EINRICHTUNG UND TEST Stellen Sie den

Aktenvernichter auf EIN

Funktion zu aktivieren

Berühren Sie den Testbereich

und achten Sie darauf, dass

funktioniert richtig

Wird die Hand länger

als 3Sekunden in den

gehalten, schaltet der

Bereitschaftsmodus und Schlafmodus.

0QUJNBMF&OFSHJFFGGJ[JFO[[VKFEFS;FJUoCFJ

Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com

Patentierte SafeSense

Stoppt das Gerät automatisch, wenn

Hände den Papierschlitz berühren

Beseitigt Papierstaus und

zwingt schwer zerkleinerbare

Arbeitsvorgänge durch das Messer.

Optimale Energieeffizienz zu

-TECHNOLOGIE Stoppt das Gerät automatisch, wenn Hände den

Papierschlitz berühren.REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START WARTUNG Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. In seltenen Fällen können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, sodass der

Motor weiter läuft, selbst wenn kein Papier vorhanden ist. )JOXFJT;XFJ1BQJFSGàIMFSCFGJOEFOTJDIJOEFS.JUUFEFT1BQJFSFJO[VHTREINIGEN DER SENSOREN Den Aktenvernichter

Netzstecker herausziehen

Machen Sie den Infrarot-

Sensor für das automatische

Wattetupfer den Schmutz

von den Papiersensoren ab

Alle Partikel-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen. Wird das Gerät nicht geölt, kann es zu einer geringeren

#MBUULBQB[JUÊUTUÚSFOEFN(FSÊVTDICFJN;FSLMFJOFSOVOEMFU[UFOEMJDI[VN"OIBMUFOEFT"LUFOWFSOJDIUFSTLPNNFO6NEJFTF1SPCMFNF

zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des Abfallbehälters zu ölen.

ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS VORSICHT *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN *Das Öl am Papiereinzug

halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt.

"O[FJHFv5àSPGGFOi%FS"LUJFOWFSOJDIUFSMÊVGUOJDIUXFOOEJF4DISBOLUàSPGGFOJTU8FOOEJFTF"O[FJHFMFVDIUFUEJF5àSTDIMJFFOVNNJUEFN;FSLMFJOFSOWPS[VGBISFO

"O[FJHFv1BQJFSFOUGFSOFOi8FOOEJFTF"O[FJHFMFVDIUFUBVGv3àDLXÊSUTi ) drücken, und das Papier herausnehmen. Die Papiermenge verringern und eine

akzeptable Menge erneut in den Papiereinzug einführen.

-Anzeige: Wenn Hände zu nahe an den Papiereinzug kommen, leuchtet die SafeSense

-Anzeige, und der Aktenvernichter wird angehalten. Wenn SafeSense

Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Schneidezylinder des Geräts für

FJOFO ;FJUSBVN WPO  +BISFO BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE

Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen,

IBCFO4JFOBDI'FMMPXFTh&SNFTTFOFJO[JHVOEBMMFJO"OTQSVDIBVGLPTUFOMPTF3FQBSBUVSPEFS

LPTUFOMPTFO &STBU[ EFT EFGFLUFO 5FJMT %JFTF (BSBOUJF TDIMJFU .JTTCSBVDI VOTBDIHFNÊF

Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer

falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte

3FQBSBUVSFO BVT 'FMMPXFT CFIÊMU TJDI EBT 3FDIU WPS EFO 7FSCSBVDIFSO [VTÊU[MJDIF ,PTUFO

JO3FDIOVOH[VTUFMMFOEJFGàS'FMMPXFTBOGBMMFOVN5FJMF PEFS %JFOTUMFJTUVOHFO BVFSIBMC

des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem

autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,

&*/4$)-*&44-*$)%*&%&3."3,5(/(*(,&*50%&3&*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$,

8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/%"/(&'Ã)35&/("3"/5*&;&*5#&4$)3/,5

auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer,

#FEJOHVOHFO VOE ,POEJUJPOFO EJFTFS (BSBOUJF HFMUFO XFMUXFJU BVFS XFOO MPLBMF (FTFU[F

BOEFSF#FHSFO[VOHFO&JOTDISÊOLVOHFO PEFS,POEJUJPOFOWPSTDISFJCFO6NNFIS%FUBJMT[V

erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie

sich bitte an uns oder Ihren Händler.

( ) da biste aktivirali

%JFTFT1SPEVLUXVSEFBMTFJOFMFLUSJTDIFTVOEFMFLUSPOJTDIFT(FSÊULMBTTJGJ[JFSU4PMMUFGàS4JFEFS;FJUQVOLUEFS&OUTPSHVOHEJFTFT1SPEVLUTHFLPNNFOTFJOTUFMMFO4JFCJUUFTJDIFSEBTTFTOJDIU

mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird. Für angemessene Aufbereitung, Verwertung und Wiederaufbereitung bringen Sie dieses Produkt bitte zu einer entsprechenden Sammelstelle. Für

weitere Details zu Ihrer am nächsten gelegenen Sammelstelle kontaktieren Sie bitte Ihre Behörden vor Ort.

Deutschland: +49 (0)511 545489-0