Sub2 - Caisson de basses BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sub2 BOSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses BOSE Sub2, puissance de 1000 W, réponse en fréquence de 20 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 10 pouces. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation avec des systèmes audio BOSE, idéal pour les films et la musique, installation facile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le caisson avec un chiffon doux, consulter un professionnel pour les réparations majeures. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement avec les équipements recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 18 kg, dimensions de 40 x 40 x 40 cm, couleur noire, design élégant et moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sub2 BOSE
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sub2 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sub2 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI Sub2 BOSE
Consignes de sécurité importantes Merci de lire et de conserver le manuel d’instruction et de respecter les consignes de sécurité. Consignes de sécurité importantes Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. Ladéclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante: www.Bose.com/compliance.
1. Veuillez lire ces consignes.
2. Veuillez conserver ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou de toute autre source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chion sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur,
unearrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant dela chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité oerte par les installations de type terre ou polarisées. Les fiches
polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs diérentes. Les prises de type terre sont équipées de deux fiches mâles et d’un orifice pour la mise à la terre. Cet orifice (fiche femelle) est destiné à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de constituer un risque d’électrocution. Ce symbole sur le produit signale les instructions importantes mentionnées dans la notice d’installation relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Certaines petites pièces présentent un risque de suocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3ans. Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur tout dispositif médical implanté. Ce produit ne doit pas être utilisé à une altitude supérieure à 2000mètres. Ce symbole sur le produit signifie qu’il y a un risque de basculement lors de l’utilisation d’un socle à mât. Ne pas transformer, modifier ou retirer le cache coulissant qui recouvre la prise d’alimentation du caisson de basses Sub1/Sub2. Le boîtier du produit contient une tension électrique dangereuse non isolée qui peut présenter un risque de choc électrique.
- L’insert fileté M20 du socle à mât situé sur les caissons de basses Sub1 et Sub2 est conçu pour supporter un mât mesurant jusqu’à 1,3mètre avec un système Bose S1Pro fixé dessus. N’utilisez pasle caisson Sub1 ou Sub2 avec un mât mesurant plus de 1,3mètre de hauteur ou avec une enceinte d’un poids supérieur à 7,1kg. L’utilisation d’une combinaison mât/enceinte qui dépasse l’une de ces limites ou qui crée un montage déséquilibré peut conduire à une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures.
- Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
- Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux.
- N’INSTALLEZ PAS le produit dans un espace confiné comme une cavité murale ou une armoire fermée lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Ne placez JAMAIS d’objets enflammés, telsque des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
- Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez PAS l’appareil à la pluie, à toutes formes de liquides ou à l’humidité.
- Protégez ce produit de TOUT risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur le produit ou à proximité.
- Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
- Avant de brancher l’appareil à une prise de courant, vérifiez que celle-ci est bien raccordée à la terre ou qu’elle est dotée d’une protection par mise à la terre.
- Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Informations réglementaires En vertu des exigences en matière d'écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés àl'énergie, ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, telque modifié par le Règlement (UE) nº 801/2013. Informations sur l’état d'alimentation requis Modes d’alimentation Veille Veille en réseau Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, àune entrée de 230V/50Hz ≤ 0,5W N/A* Délai au bout duquel l’équipement bascule automatiquement dans ce mode 4heures N/A* Consommation en mode veille en réseau si tous les ports réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau sans fil sont activés, à une entrée de 230V/50Hz N/A* Procédures de désactivation/d’activation du port réseau. La désactivation de tous les réseaux active le mode veille. *Ce produit ne dispose pas d’un mode veille avec maintien de la connexion au réseau Bluetooth® et ne peut pas être configuré avec un réseau en Wi-Fi® ou par Ethernet Sub1 Sub2 Dimensions (H×L×P) 53,0×25,0×53,0cm (20,9×9,8×20,9po) 69,0×30,5×55,0cm (27,2×12,0×21,7po) Poids net 16,1kg (35,5lb) 23,4kg (51,7lb) Puissance en entrée 100-240VCA, 3A, 50/60Hz 100-240VCA, 4A, 50/60Hz Appel de courant au démarrage 14,9A à 120V; 29,3A à 230V 15,2A à 120V; 28,6A à 230V Appel de courant après une interruption de 5s du courant 5,8A à 120V; 32,0A à 230V 2,6A à 120V; 6,1A à 230V Des câbles blindés doivent être utilisés pour assurer le respect des réglementations. L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil. Modèle: 431389G1 / 431389G2. L’ID CMIIT est situé sous le produit. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations sur les produits générateurs de bruit électrique (Déclaration de conformitéFCC pour les États-Unis) REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cematériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’estpas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe eectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit diérent de celui auquel est connecté le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.Français • 3Notice d’utilisation • Module de basses amplifié Sub1/Sub2
Consignes de sécurité importantes Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC et au(x) standard(s) RSS exempté(s) de licence d’ISED Canada. Son fonctionnement repose sur les deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. La mise au rebut adéquate etle recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Contient des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Polychloro- biphényles (PCB) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T11364. O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans la norme GB/T 26572. X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil: Sub1/Sub2 Désignation type: 431389G1/431389G2 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Élément Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (Cr+6) Biphényles polybromés (PBB) Éthers de diphényle polybromés (PBDE) Polychloro- biphényles (PCB)
Remarque 1: «○» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette substance. Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée. Date de fabrication: le huitième chire du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «0» correspond à 2010 ou à 2020. Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 NorthRiying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Pour plus d’informations sur l’importateur et le service, appelez le +5255(5202)3545 Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676 Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639 Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance® Bose, L1 et SubMatch sont des marques commerciales de Bose Corporation. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. La Politique de confidentialité de Bose est disponible sur le site Internet de Bose. ©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Renseignements à noter et conserver. Le numéro de série et le modèle sont indiqués sur l’étiquette produit à la base de l’appareil. Numéro de série: __________________________________________________________ Numéro de modèle: ________________________________________________________ Informations relatives à la garantie Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page global.bose.com/warranty.4 • Français Sub1/Sub2 Module de basses amplifié • Notice d’utilisation
Présentation Présentation Contenu de l’emballage Sub1 Sub2 Accessoires disponibles en option
- Valise à roulettes pour caisson de basses Sub2
- Mât pour enceintes réglable Sub1/Sub2
- Câble SubMatch Pour plus d’informations sur les accessoires pour Sub1/Sub2, rendez-vous sur PRO.BOSE.COM.6 • Français Sub1/Sub2 Module de basses amplifié • Notice d’utilisation
Installation Configuration q Bouton de veille: appuyez sur le bouton pourmettre sous tension le système L1Pro. LevoyantLED s’éclaire en blanc quand le module de graves est allumé. Entrées ligne: entrée analogique pour connexion d’un L1 Pro ou autre source audio au niveau ligne. Chaque connecteur accepte des câbles XLR et jack 1/4” TRS (symétriques) ou TS (asymétriques). e Sorties ligne: utilisez un câble XLR pour connecter la sortie ligne à une enceinte. r Sortie/renvoi SubMatch: connectez un module de basses Sub1/Sub2 supplémentaire à l’aide d’un câble SubMatch. Jusqu’à deux modules de basses amplifiés Sub1 ou Sub2 peuvent être alimentés par un seul système L1Pro32 via une connexion SubMatch. Capot de protection entrée alimentation: empêche l’utilisation simultanée des entrées alimentation SubMatch et secteur. Faites coulisser le capot pour dégager l’entrée d’alimentation nécessaire à votre configuration. y Entrée SubMatch: pour connecter le module à un système L1 Pro32 avec un câble SubMatch. u Alimentation secteur: embase pour le cordon d’alimentationIEC. i Port USB: connecteur USB-C pour utilisation par les techniciens Bose et les mises à jour de firmware. Remarque: ce port n’est pas compatible avec les câbles Thunderbolt3. o Égalisation sortie ligne: choisissez entre le mode FULL (large bande) ou le mode HPF (filtre passe-haut polyvalent) lorsque vous utilisez les sorties ligne. appuyez sur le bouton pour passer d’un réglage d’égaliseur à un autre. Le voyantLED correspondant à la sélection s’allume en blanc. a Égalisation entrée ligne: choisissez entre une égalisation optimisée pour un L1 Pro ou le mode LPF (filtre passe-bas polyvalent) lorsque vous utilisez les entrées ligne. appuyez sur le bouton pour passer d’un réglage d’égaliseur à un autre. Le voyantLED correspondant à la sélection s’allume en blanc. s Indicateur Signal/Saturation: le voyantLED s’éclaire en vert quand le signal est présent, et en rouge quand le signal sature ou que le module de basses est proche de la limite d’écrêtage. Baissez le volume du canal ou du signal pour éviter l’écrêtage ou la saturation. Réglage de niveau: règle le niveau de la sortie audio. Ce potentiomètre de réglage de niveau n’agit pas sur les sorties ligne. Il est recommandé de le régler en position midi lorsque le module de basses est utilisé avec un L1Pro32. f Bouton Phase/Pattern: ajuste la polarité du module de basses. Appuyez sur le bouton pour passer d’une polarité à un autre. Le voyantLED correspondant à la sélection s’allume en blanc. Permet également d’accéder au mode cardioïde en utilisant deuxmodules de basses Sub identiques. Branchements et commandes LINE IN 1LINE IN 2 LINE IN EQLINE OUT 1LINE OUT 2 LINE OUT EQPHASE/PATTERNLEVEL LPF
uFrançais • 7Notice d’utilisation • Module de basses amplifié Sub1/Sub2
Installation Connexion au secteur Il existe deux façons d’alimenter un module de basses Sub: en le branchant sur une prise secteur ou en le connectant à un système L1Pro32 avec un câble SubMatch. Le capot de protection évite toute utilisation simultanée des deux sources d’alimentation. Il en faut utiliser qu’une seule source d’alimentation à la fois. Si vous branchez le module directement à une prise secteur, faites coulisser le capot de protection vers la gauche, ce qui masque l’entrée SubMatch. Si vous branchez le module à un système L1Pro32 avec un câble SubMatch, faites coulisser le capot de protection vers la droite, ce qui masque l’embase secteur.
AVERTISSEMENT: ne pas transformer, modifier ou retirer le cache coulissant qui recouvre la prise d’alimentation
du caisson de basses Sub1/Sub2. Le boîtier du produit contient une tension électrique dangereuse non isolée qui peut présenter un risque de choc électrique. Pour brancher le module directement à une prise secteur q w e
1. Branchez le cordon secteur à l’embase secteur.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur sous tension.Remarque: n’allumez pas le module tant que vous n’avez pas connecté vos sources. 3. Appuyez sur le bouton Veille. Le voyantLED s’éclaire en blanc quand le module de graves est allumé.8 • Français Sub1/Sub2 Module de basses amplifié • Notice d’utilisation
Installation Pour connecter le module à un système L1 Pro32 avec un câble SubMatch
1. Branchez le câble SubMatch au niveau de l’entrée SubMatch du module Sub1/Sub2.
2. Branchez l’autre extrémité du câble SubMatch au niveau de la sortie SubMatch du système L1Pro32.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation du système L1Pro32.
4. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur sous tension.
Remarque: n’allumez pas le système L1Pro ou le module Sub tant que vous n’avez pas connecté vos sources. Reportez-vous à la notice d’utilisation du L1Pro32 sur PRO.BOSE.COM pour plus d’informations sur la connexion desources audio à un L1Pro32.
5. Appuyez sur le bouton Veille du L1Pro32, puis appuyez sur le bouton Veillle du module. Les voyantsLED s’éclairent
en blanc quand le système L1Pro et le module Sub sont allumés. Remarque: maintenez le bouton Veille appuyé pendant 10secondes pour rétablir les réglages d’usine du module. Lorsque deux modules de basses sont connectés au système L1Pro32 par un câble SubMatch, allumez d’abord le module connecté directement au système L1Pro32, puis l’autre. Arrêt automatique/mode basse consommation Lorsque le module Sub reste inutilisé pendant 4heures, il passe en arrêt automatique/mode basse consommation pour économiser l’énergie. Pour rallumer le module mis en arrêt automatique/mode basse consommation, appuyez sur le bouton Veille. Remarque: pour désactiver l’arrêt automatique/mode basse consommation, maintenez enfoncés les boutons Phase/ Pattern et Line Output EQ pendant 10secondes. Activez l’arrêt automatique/le mode basse consommation en répétant cette étape. La désactivation de l’arrêt automatique/du mode basse consommation entraînera une consommation d’énergie supérieure lorsque le module Sub n’est pas utilisé.Français • 9Notice d’utilisation • Module de basses amplifié Sub1/Sub2
Installation Entrées et sorties Entrée ligne Entrée analogique pour connexion d’un L1 Pro ou autre source audio au niveau ligne. Chaque connecteur accepte des câbles XLR et jack 1/4” TRS (symétriques) ou TS (asymétriques). Pour les applications stéréo, utilisez simultanément les entrées ligne 1 (gauche) et 2 (droite). Sortie ligne Utilisez un câble XLR pour connecter la sortie ligne à une enceinte. Pour les applications stéréo, utilisez simultanément les entrées ligne 1 (gauche) et 2 (droite). Paramètres Phase/Pattern Ajuste la polarité du module de basses. Appuyez sur le bouton pour passer d’une polarité positive (+) à une polarité inversée (–). Le voyantLED correspondant à la sélection s’allume en blanc. Choisissez la polarité donnant le meilleur son pour votre application. Mode cardioïde Le mode cardioïde est conçu pour l’utilisation de deux modules Sub identiques superposés; il permet de concentrer la majeure partie de l’énergie sonore devant les modules et d’atténuer l’énergie sonore se propageant derrière les deux modules. Maintenez enfoncé le bouton pendant 4secondes pour sélectionner le mode CARDIOÏDE. Le voyantLED correspondant à la sélection s’allume en blanc. Maintenez de nouveau le bouton enfoncé pour revenir à +. Le mode cardioïde ne doit être utilisé que pour une configuration comprenant deux modules de graves Sub identiques, celui du haut étant tourné vers la zone à couvrir et celui du bas vers la zone à ne pas couvrir. Réglez le bouton Phase/Pattern du module du haut sur + et le bouton Phase/Pattern du module du bas sur CARDIOÏDE. Lorsque vous réglez le niveau des modules Sub superposés en mode cardioïde, vérifiez que le potentiomètre de réglage de niveau se trouve dans une position identique sur les deux modules. Voir ci-après pour des schémas de l’orientation des modules superposés et les profils de couverture obtenus. Configuration cardioïde de modules superposés Profils de couverture (vue du dessus) Mode cardioïde non activé Mode cardioïde activé PHASE/PATTERNCARDIOIDPHASE/PATTERNCARDIOIDVers la zone decouvertureVers la zone de non-couvertureHaut du module SubBas du module SubHaut du module SubBas du module Sub PHASE/PATTERNCARDIOID PHASE/PATTERNCARDIOID10 • Français Sub1/Sub2 Module de basses amplifié • Notice d’utilisation
Installation Niveau Règle le niveau de sortie audio du module Sub. Commencez avec le réglage de niveau sur une position basse, puis augmentez le niveau jusqu’à ce que l’indicateur Signal/saturation passe au vert. Ce potentiomètre de réglage de niveau n’agit pas sur les sorties ligne. Il est recommandé de le régler en position midi lorsque le module de basses est utilisé avec un L1Pro32. Si vous utilisez deux modules Sub avec un seul L1Pro, il est recommandé de placer le réglage de niveau en position identique sur les deux modules. Égalisation entrée ligne Pour modifier l’égalisation des deux entrées ligne, appuyez sur le bouton Égalisation entrée ligne jusqu’à ce que le voyant LED correspondant à l’égalisation désirée s’allume en blanc. Utilisez la position L1 pour appliquer une égalisation d’entrée optimisée pour les produits L1Pro; utilisez la position LPF pour appliquer un filtre passe-bas aux entrées. Lorsqu’un module est connecté à un système L1Pro32 avec un câble SubMatch, l’égalisation d’entrée ligne sera réglée sur L1. Égalisation de sortie Pour modifier l’égalisation des deux sorties ligne, appuyez sur le bouton Égalisation sortie ligne jusqu’à ce que le voyant LED correspondant à l’égalisation souhaitée s’allume en blanc. Utilisez FULL pour travailler en large bande ou HPF pour appliquer un filtre passe-haut aux sorties. Remarque: si vous utilisez le module Sub avec un S1 Pro, maintenez enfoncé le bouton Égalisation de sortie pendant 4secondes pour activer un égaliseur spécialement optimisé pour utilisation avec un système S1 Pro. Le voyant LED HPF s’allumera en vert. Pour désactiver l’égalisation S1Pro, maintenez enfoncé le bouton pendant 4secondes. Orientation du Sub1/Sub2
AVERTISSEMENT: ne placez jamais l’équipement sur un support instable. L’équipement pourrait être déséquilibré
et causer un accident ou blesser quelqu’un. ATTENTION: ne superposez jamais plus de deux modules Sub. Ne superposez que deux modules Sub du même modèle. Dans le cas de configurations horizontales, faites tourner le logo pour le disposer correctement. Pour les configurations superposées, le Sub possède quatre pieds se verrouillant automatiquement à un autre module Sub du même modèle. Si vous juxtaposez deux modules Sub à l’horizontale, vérifiez toujours que les pieds sont bien verrouillés avant de brancher l’alimentation et les sources audio.
Insert M20Pieds à verrouillage automatiquePieds à verrouillage automatiqueFrançais • 11Notice d’utilisation • Module de basses amplifié Sub1/Sub2
Installation Utilisation de l’insert fileté du socle à mât avec un S1Pro
AVERTISSEMENT: l’insert fileté M20 du socle à mât situé sur les caissons de basses Sub1 et Sub2 est conçu pour
supporter un mât mesurant jusqu’à 1,3mètre avec un système Bose S1Pro fixé dessus. N’utilisez pas le caisson Sub1 ou Sub2 avec un mât mesurant plus de 1,3mètre de hauteur ou avec une enceinte d’un poids supérieur à7,1kg. L’utilisation d’une combinaison mât/enceinte qui dépasse l’une de ces limites ou qui crée un montage déséquilibré peut conduire à une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures. Le module Sub1/Sub2 est équipé d’un insert fileté M20 pour socle à mât. L’insert est compatible avec l’accessoire de mât pour enceintes réglable Sub1/Sub2, conçu pour l’utilisation avec un système Bose S1Pro (pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’utilisation du mât pour enceintes réglable sur PRO.BOSE.COM). LINE OUT 1 INPUT INPUT
L112 • Français Sub1/Sub2 Module de basses amplifié • Notice d’utilisation
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du module Sub Pour nettoyer le boîtier du produit, utilisez uniquement un chion doux et sec. Si nécessaire, utilisez avec précaution un aspirateur pour dépoussiérer la grille du module. ATTENTION: n’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, del’ammoniac ou des substances abrasives. ATTENTION: n’utilisez aucun aérosol à proximité du système et ne laissez aucun liquide pénétrer par une des ouvertures. Dépannage Problème Mesure corrective Pas de tension • Vérifiez que la prise secteur fonctionne. Branchez une lampe ou un autre appareil surla prise, ou testez-la avec un testeur de tension.
- En cas d’alimentation depuis un L1Pro32 avec un câble SubMatch, vérifiez que le L1Pro32 est allumé, et non en arrêt automatique/mode basse consommation. Aucun son n’est émis • Vérifiez que le module Sub est allumé.
- Vérifiez que votre source audio est branchée sur l’entrée ligne.
- Vérifiez que le volume n’est pas au minimum sur votre source.
- Vérifiez que le réglage de niveau ne se trouve pas en position minimum sur le module.
- Vérifiez que le module Sub n’est pas en mode Arrêt automatique/basse consommation. Le voyant LED de veille clignote en rouge (surchaue)
- Éteignez le module Sub et attendez 30minutes avant de le rallumer.
- Déplacez le module Sub dans un endroit plus frais.
- Déplacez le module Sub dans un endroit mieux ventilé. Le voyantLED de veille estallumé en rouge (pannesystème)
- Contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact Sans aucun élément branché sur le module Sub, celui-ci émet un léger bourdonnement ou ronronnement
- À l’aide d’un testeur de tension, examinez la prise secteur à laquelle le module est branché, pour en vérifier les contacts (phase, neutre et/ou terre).
- Si vous utilisiez une rallonge, essayez de brancher directement le module dans la prise secteur. Le son est de mauvaise qualité (distorsion)
- Baissez le volume de la source.
- Baissez le réglage de niveau.
- Essayez avec une autre source. Bruit parasite (bourdonnement) excessif lorsque vous branchez en série plusieurs modules
- Vérifiez que le volume du ou des modules branchés en série n’est pas trop fort.2 • Italiano Moduli bassi amplificati Sub1/Sub2 • Manuale di istruzioni
Notice Facile