IPTDS2 - Autres accessoires pour appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPTDS2 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Accessoire pour appareil photo SONY IPTDS2 |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la prise de vue et la stabilité des appareils photo SONY |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Vérifier les connexions et les fixations avant utilisation. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles. Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle d'appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IPTDS2 SONY
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPTDS2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPTDS2 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI IPTDS2 SONY
marks are not used in all cases in this manual.2-FR – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à ladresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir lesconséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION
- PILES USEES. À l’intention des clients aux É.-U. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.3-FR Table des matières Remarques sur l’utilisation de la station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) p. 4
- Modèles d’appareils photo et fonctions compatibles p. 4
- Amusez-vous avec Party-shot p. 5
- Identification des éléments p. 6
- Préparation de l’appareil p. 7
- Mise en place des piles p. 7
- Mise en place de l’appareil photo sur cet appareil p. 8
- Lancement de la prise de vue automatique p. 10
- Prise de vue avec la fonction Prise de vue sur demande p. 11
- Changement des réglages p. 12
- Réglages p. 12
- Fixation du support spécial p. 13
- En cas de problème p. 14
- Spécifications -FR Remarques sur l’utilisation de la station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo en plus de ce manuel. Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à l’eau. Précautions concernant l’emploi et les lieux de rangement Ne pas utiliser ni laisser cet appareil aux endroits suivants. Il risquerait de tomber en panne. Endroits exposés à des températures extrêmement élevées ; Les températures en plein soleil ou dans une voiture aux fenêtres closes peuvent être extrêmement élevées en été au point de déformer l’appareil ou de causer une panne. Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à la chaleur de radiateurs ; L’appareil pourrait se déformer ou tomber en panne. Endroits exposés à des vibrations ; Endroits exposés à un magnétisme puissant ; ˎ Endroits exposés à des particules de poussière comme à en présence de sable ou sur une plage. ˎ Précautions concernant les données enregistrées Veuillez noter que Sony décline toute responsabilité quant aux images ou sons n’ayant pas pu être enregistrés ou lus à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo, de cartes mémoire ou bien de cet appareil et de ses accessoires. À propos de l’installation Utilisez cet appareil à un endroit : stable et plat ; où l’appareil photo est bien en face des visages des personnes ; ˎ où aucun objet ne risque de tomber dessus. ˎ Modèles d’appareils photo et fonctions compatibles Cet appareil peut être utilisé avec les appareils photo numériques Sony (appelés ci-après «appareil photo») figurant dans le tableau suivant. Les fonctions compatibles dépendent du modèle d’appareil photo. Pour tous les détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo. Modèles d’appareils photo DSC- Fixation Fonctions Prise de vue sur demande Image fixe Panorama par balayage intelligent H70/W515PS/ W560/W570/ W570D/W580 p. 154
Ces modèles peuvent ne pas être commercialisés dans certains pays ou certaines régions.5-FR Amusez-vous avec Party-shot Party-shot réoriente l’appareil photo et prend des photos automatiquement. Il détecte les visages des sujets avec la fonction de l’appareil photo Cyber-shot et ajuste automatiquement la composition. Prenez des photos naturelles de tous en utilisant la «Prise de vue automatique» Tous peuvent être photographiés avec la prise de vue automatique car le photographe n’est plus indispensable. Avec Party-shot, vous obtiendrez des visages plus naturels et souriants car la prise de vue passe inaperçue. Prenez des photos au moment souhaité en utilisant la «Prise de vue sur demande» Si vous appuyez sur le bouton de prise de vue sur demande pendant la prise de vue automatique, les photos seront prises au moment souhaité. Ceci permet aux personnes de poser pour les photos et vous laisse le temps de vous joindre à eux.6-FR Identification des éléments
Avant Dessous Touche de prise de vue sur demande ou touche MENU (arrêt) Bouton de libération (gris sombre) Bouton de verrouillage (gris clair) Témoin de fonctionnement/des piles Multiconnecteur Bras inclinable Clips d’appareils photo Interrupteur ON/OFF (alimentation) Couvercle des piles Douille de trépied Utilisez un trépied du commerce pourvu d’une vis d’au maximum 5,5 mm. Pied Couvercle de protection Touche de prise de vue sur demande et touche MENU (arrêt) L’attribution des fonctions aux touches dépend de l’appareil photo utilisé. Vous pouvez savoir quelle fonction est attribuée à quelle touche en regardant si la touche s’éclaire ou reste éteinte. Éclairé : Touche de prise de vue sur demande Éteint : Touche MENU (arrêt) ˎ Témoin de fonctionnement/des piles Les témoins s’éclairent ou clignotent selon l’état de cet appareil. Couleur État du témoin État de cet appareil Blanc Éclairé Prise de vue automatique Un clignotement Une photo est prise Clignotement lent L’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil est utilisé*/L’écran de réglage est affiché Clignotement rapide La mémoire de l’appareil photo est pleine. / Le capuchon d’objectif est fermé. Rouge Clignotement lent Le niveau des piles est faible. Clignotement rapide État anormal / Piles vides. / Une force est appliquée sur cet appareil.
- Le témoin peut ne pas clignoter selon l’état de cet appareil.7-FR Préparation de l’appareil Mise en place des piles Vous pouvez utiliser les piles suivantes :Deux piles alcalines LR6 (taille AA) ˎDeux piles nickel-métal hydrures AA ˎ 1 Éteignez cet appareil en mettant l’interrupteur ON/OFF (alimentation) en position OFF. 2 Ouvrez le couvercle des piles. Remarque ¦Veillez à ne pas tirer ni exercer de force sur le pied ˎde cet appareil lorsque vous ouvrez le couvercle des piles. Ceci peut causer une panne. 3 Insérez les piles dans le logement de piles en tenant compte des indications dans le logement de cet appareil. 4 Fermez le couvercle des piles. Remarques ¦Les piles insérées dans cet appareil alimentent ˎseulement cet appareil. Elles n’alimentent ni ne chargent l’appareil photo.Veillez à ne pas toucher le multiconnecteur lorsque ˎvous tenez cet appareil.Vous ne pouvez pas utiliser de piles au manganèse. ˎUtilisez toujours le même type de piles. ˎVérifiez la polarité des piles lorsque vous les insérez ˎdans cet appareil. Si vous insérez les piles dans le mauvais sens, cet appareil ne fonctionnera pas.N’utilisez pas une pile neuve ou une pile chargée ˎavec une pile usée. Pour retirer les piles Éteignez cet appareil puis retirez les piles.Remarque ¦Lorsque vous retirez les piles, veillez à ne pas les ˎlaisser tomber pour qu’elles ne causent pas de blessure.Conseil ¼Retirez les piles si cet appareil ne doit pas être ˎutilisé pendant longtemps. Niveau des piles Si le niveau des piles est faible, le témoin de fonctionnement/des piles clignote lentement. Si le niveau des piles baisse encore plus, le témoin clignote plus rapidement et l’appareil se met automatiquement en mode de veille.8-FR Mise en place de l’appareil photo sur cet appareil Avant de mettre l’appareil photo en place La mémoire interne et la carte mémoire disposent ˎ de suffisamment d’espace. Installez une batterie pleine dans l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo. ˎ 1 Retirez le couvercle de protection. 2 Appuyez sur le bouton de libération (gris sombre) de cet appareil pour ouvrir les clips d’appareil photo. 3 Vérifiez la rubrique «Fixation» dans le tableau des fonctions compatibles (page 4). Tournez l’appareil photo pour le mettre en face de la direction souhaitée. Modèles à fixation A selon le tableau des ˎ modèles compatibles Positionnez l’appareil photo avec l’objectif orienté vers le logo SONY de cet appareil. Modèles à fixation B selon le tableau des ˎ modèles compatibles Positionnez l’appareil photo avec l’écran LCD orienté vers le logo SONY de cet appareil. 4 Alignez le multiconnecteur sous l’appareil photo sur le multiconnecteur de cet appareil. Fixez l’appareil photo en le tenant perpendiculairement au bras inclinable de cet appareil. 5 Faites glisser lentement l’appareil photo jusqu’à ce qu’il soit presque au centre de cet appareil.9-FR 6 Appuyez sur le bouton de verrouillage (gris clair) de cet appareil pour fermer les clips d’appareil photo. Remarques ¦ Ne faites pas glisser l’appareil photo lorsque les
clips d’appareil photo sont fermés. Ceci peut causer une panne. Assurez-vous que les clips d’appareil photo ne
touchent pas l’objectif ou les boutons de l’appareil photo. Pour retirer l’appareil photo Éteignez l’appareil photo. Lorsque cet appareil s’arrête, éteignez-le. Appuyez sur le bouton de libération de cet appareil pour ouvrir les clips d’appareil photo. Tirez l’appareil photo d’une main vers le haut tout en soutenant le bras inclinable de l’autre main. Appuyez sur le bouton de verrouillage de cet appareil pour fermer les clips d’appareil photo. Remarques ¦ Lorsque vous retirez l’appareil photo, levez-le
toujours perpendiculairement au bras inclinable. Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous le retirez en l’inclinant ou le faisant glisser de côté. Si vous emportez cet appareil quelque part, ou si
vous ne pensez pas l’utiliser pendant un certain temps, rattachez le couvercle de protection. Fixez le couvercle de protection sur cet appareil du
côté du bouton de verrouillage (touche grise).10-FR Lancement de la prise de vue automatique 1 Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil en position ON. Cet appareil se met en mode de veille. 2 Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo en position ON. La prise de vue automatique démarre après l'initialisation*.
- Cet appareil tourne d'environ 180 degrés vers la gauche et 180 degrés vers la droite depuis sa position de base interne avant de revenir à sa position d'origine. Pour arrêter la prise de vue automatique Appuyez sur la touche MENU (arrêt) de cet appareil pour arrêter la prise de vue automatique. Éteignez l’appareil photo. Remarques ¦ L’arrêt de cet appareil pendant la prise de vue automatique coupe de force l’alimentation de cet appareil. Ne faites ceci qu’en cas d’urgence. Si vous levez cet appareil pendant la prise de vue automatique, l’appareil peut détecter un état anormal et son moteur s’arrêter, stoppant temporairement la prise de vue automatique. Dans ce cas, la prise de vue automatique se poursuit quand vous remettez cet appareil en place. Le témoin de fonctionnement/des piles clignote rapidement en rouge si vous essayez d’arrêter la rotation ou si une force externe est exercée sur cet appareil pendant la prise de vue automatique. Dans ce cas, éloignez l’objet exerçant une force, puis éteignez cet appareil et rallumez-le. Si vous utilisez cet appareil en public, ne dérangez pas les gens qui vous entourent. Vous ne pouvez pas mettre l’appareil photo en mode de lecture pendant la prise de vue automatique. Détection de visages Selon l’environnement dans lequel la prise de vue ˎ est effectuée, les visages ne pourront pas toujours être détectés ou d’autres choses que des visages peuvent être détectées. Si l’appareil photo ne détecte pas de visages pendant un certain temps, il se met en pause pour préserver les piles. L’appareil photo ne peut pas détecter des visages trop rapprochés ou trop éloignés. La distance appropriée entre un visage et l’appareil photo est de 1 m à 2 m. Cet appareil se remet automatiquement en marche s’il était en pause lorsqu’un visage est détecté, ou bien si vous appuyez sur la touche MENU (arrêt) ou levez cet appareil. Remarque ¦ N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet appareil pourrait se détacher du support spécial et tomber. Conseil ¼ Lorsque «Touchez le capteur tactile pour annuler la prise de vue» s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo, appuyez sur la touche de prise de vue sur demande de cet appareil.11-FR Prise de vue avec la fonction Prise de vue sur demande La prise de vue sur demande est une fonction qui permet d’envoyer à l’appareil des instructions d’enregistrement au moment souhaité. Vous pouvez envoyer des instructions pour enregistrer des photos ou des photos dePanorama par balayage intelligent en utilisant la fonction pan de cet appareil. (Seulement avec les modèles d’appareils photo compatibles) Appuyez sur la touche de prise de vue sur demande pendant la prise de vue automatique ou l’affichage de l’écran de réglage. Le témoin de retardateur de l’appareil photo clignote et la détection de visages commence. Lorsque l’appareil photo détecte un visage et effectue le cadrage, des bips rapides sont audibles et la prise de vue commence. Lorsque la prise de vue sur demande est terminée, l’appareil revient au mode de prise de vue automatique. Remarques ¦ Aucun bip ne sera audible si l’appareil photo est
réglé sur la sourdine. N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet
appareil pourrait se détacher du support spécial et tomber. Conseils ¼ Même si l’appareil photo ne peut pas trouver de
visage, une photo est prise. Pour annuler la prise de vue sur demande en cours,
appuyez une nouvelle fois sur la touche de prise de vue sur demande. Lors de la prise de vue panoramique, vous ne
pouvez pas annuler la prise de vue sur demande après le cadrage. L’appareil photo peut être incapable de saisir
correctement des images panoramiques si le sujet ou l’appareil photo bouge trop. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo.12-FR Changement des réglages 1 Pendant la prise de vue automatique, appuyez sur la touche MENU de cet appareil. Cet appareil cesse de tourner et incline l’appareil photo vers l’avant. Puis l’écran de réglage s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo. 2 Sélectionnez un réglage sur l’appareil photo. Les réglages dépendent du modèle d’appareil photo.La prise de vue automatique continue après le changement de réglages.Conseils ¼Les opérations dépendent du modèle d’appareil ˎphoto. Pour tous les détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo.L’appareil photo s’éteint automatiquement pour ˎpréserver sa batterie si aucun réglage n’est effectué pendant plus de 2 minutes durant l’affichage de l’écran de réglage. Dans ce cas, rallumez l’appareil photo. Réglages Si vous changez les réglages par défaut, la valeur du ˎréglage apparaît sous forme d’icône sur l’écran LCD de l’appareil photo.Un soulignement indique le réglage par défaut. ˎ Réglage de l’angle de rotation ˎ (Aucune limite)Tourne sans limitation pour suivre un sujet. ˎ (180°)Limite la plage de détection des visages à 180 degrés (90 degrés de part et d’autre du centre). ˎ (90°)Limite la plage de détection des visages à 90 degrés (45 degrés de part et d’autre du centre).Conseil ¼L’appareil revient à la position vers l’avant (le point ˎcentral de rotation) après les opérations suivantes.Lorsque cet appareil est mis sous tension ; Lorsque l’angle de rotation a changé ; Lorsque cet appareil est soulevé et déplacé. Réglage de la fréquence de prise de vue ˎ (Élevé)Fréquence de prise de vue élevée. Un grand nombre de photos sont prises. ˎ (Standard)Fréquence de prise de vue normale. Un nombre moyen de photos sont prises. ˎ (Faible)Fréquence de prise de vue faible. Un petit nombre de photos sont prises. Réglage du flash ˎ (Auto)Le flash s’éclaire automatiquement selon les conditions de prise de vue. ˎ (Désact)Ne s’éclaire jamais Réglage pour la prise de vue avec Panorama par balayage intelligent (Seulement modèles d’appareils photo supportant la prise de vue avec Panorama par balayage intelligent) ˎ (Image fixe)Pour prendre des photos pendant la prise de vue sur demande. ˎ (i-Panorama par balayage)Pour prendre des images avecPanorama par balayage intelligent pendant la prise de vue sur demande. Réglage de la taille de l’image panoramique (Seulement modèles d’appareils photo supportant la prise de vue avec Panorama par balayage intelligent) ˎ (Standard)Prend des images panoramiques de taille standard. ˎ (Large)Prend des images panoramiques de taille large.13-FR Fixation du support spécial 1 Insérez les pieds du support spécial fermement dans la monture. 2 Pour mettre cet appareil sur le support spécial, alignez les saillies sur la monture du support spécial et la douille de trépied de cet appareil. Remarques ¦ Posez l’appareil photo sur cet appareil avant de mettre ce dernier sur le support spécial. Utilisez le support spécial sur une surface plane. N’exercez pas de force importante sur le support ˎ spécial. N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet appareil pourrait se détacher du support spécial et tomber. Tenez l’appareil photo lorsque vous effectuez une opération pour l’éviter de tomber et de blesser quelqu’un. Gardez cet appareil à l’écart des visages de personnes, surtout d’enfants, pour éviter toute blessure en cas de chute. Pour utiliser un trépied en vente dans le commerce Vous pouvez utiliser un trépied du commerce au lieu du support spécial. Cependant, selon la forme de la base de l’appareil photo, certains trépieds ne pourront pas être utilisés. Remarques ¦ Ne forcez pas lorsque vous serrez la vis de trépied. Ne levez pas l’appareil photo et ne balancez pas le ˎ trépied lorsque cet appareil est fixé dessus. Veillez à ne pas tirer ni exercer de force sur le pied de cet appareil. Ceci peut causer une panne.14-FR En cas de problème En cas de problème concernant vos différents produits, reportez-vous aux points suivants. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Solution Le témoin de fonctionnement/ des piles clignote rapidement en blanc. La mémoire de l’appareil photo est pleine.
Retirez l’appareil photo de cet appareil et supprimez quelques photos. Le capuchon d’objectif de l’appareil photo est fermé.
Ouvrez le capuchon d’objectif. Le témoin de fonctionnement/ des piles clignote rapidement en rouge. Les piles sont faibles.
Procurez-vous des piles neuves. Le témoin de fonctionnement/ des piles continue de clignoter rapidement en rouge. Votre appareil photo n’est pas posé sur cet appareil.
Posez l’appareil photo sur cet appareil. Quelque chose est pris dans le bras inclinable, ou vous appuyez sur
cet appareil avec la main. Le témoin de fonctionnement/ des piles clignote rapidement en rouge puis s’éteint. Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
Remplacez les piles. (page 7) Cet appareil ne fonctionne pas. Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
Remplacez les piles. (page 7) La batterie installée dans l’appareil photo est vide.
Installez une batterie pleine dans l’appareil photo. L’appareil photo ne se met pas sous tension. Votre appareil photo n’est pas posé correctement sur cet appareil.
Posez l’appareil photo correctement sur cet appareil. (page 8) Le niveau de la batterie de l’appareil photo est faible.
Installez une batterie rechargée dans l’appareil photo. L’appareil photo n’est pas posé correctement sur cet appareil ou il est instable. L’appareil photo n’est pas posé correctement.
Posez l’appareil photo correctement. (page 8) Aucune photo n’est prise. L’appareil photo est trop éloigné ou trop rapproché du sujet.
Posez l’appareil photo dans la plage de détection des visages. S’il y a un léger changement dans l’expression d’un visage ou le cadrage, la photo peut ne pas être prise bien qu’un visage soit détecté. L’appareil photo est en mode [Activer le mode démo].
Changez le réglage de l’appareil photo. Pour le détail, reportez- vous au mode d’emploi de l’appareil photo. Cet appareil cesse de bouger en cours d’utilisation. Si l’appareil photo ne détecte aucun visage, cet appareil peut s’arrêter.
Appuyez deux fois sur la touche MENU (arrêt). Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
Remplacez les piles. (page 7) L’appareil photo n’est pas posé correctement.
Posez l’appareil photo correctement. (page 8) 15-FR Spécifications Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) Connecteurs d’entrée/de sortieMulticonnecteurCaractéristiques généralesDimensions (environ):128 mm × 47 mm × 128 mm (l/h/p) (5 1/8 po. × 1 7/8 po. in. × 5 1/8 po.) (sans les saillies) (quand le bras inclinable est levé)Poids (environ) :210 g (7,4 oz) (sans les piles)Piles en utilisation continue (à 25 °C)Environ 11 heures avec des piles alcalines Sony LR6 (taille AA)Environ 12 heures avec des piles nickel-métal hydrures AA Sony* L’utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l’autonomie des piles alcalines. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser des piles nickel-métal hydrures.Température de fonctionnement :5 °C à 40 °C (41 °F to 104 °F)Température d’entreposage :-20 °C à + 60 °C (-4 °F to +140 °F)Alimentation :Deux piles alcalines LR6 (taille AA) ou deux piles nickel-métal hydrures AA (vendues séparément)AccessoiresSupport spécial (1) ˎCouvercle de protection (1) ˎJeu de documents imprimés ˎLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Marques commerciales«Party-shot» est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ De plus, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont en général des marques ˎ commerciales ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants respectifs. Toutefois dans ce manuel les marques
Notice Facile