DEWALT D25840K - Marteau

D25840K - Marteau DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D25840K DEWALT au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT D25840K - page 41
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Marteau perforateur
Puissance 1050 W
Énergie d'impact 8,5 J
Fréquence d'impact 2000 impacts/min
Vitesse à vide 0-200 tr/min
Poids 6,5 kg
Dimensions Longueur : 500 mm, Largeur : 220 mm
Utilisation recommandée Perçage dans le béton, la maçonnerie et le métal
Système de démarrage Démarrage progressif
Accessoires inclus Malette de transport, forets
Maintenance Vérifier régulièrement les balais de charbon et nettoyer les filtres
Sécurité Protection contre les surcharges, poignée anti-vibration
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - D25840K DEWALT

Quel type de matériau puis-je percer avec le DEWALT D25840K ?
Le DEWALT D25840K est conçu pour percer des matériaux durs tels que le béton, la maçonnerie et la pierre.
Quelle est la puissance du marteau DEWALT D25840K ?
Le DEWALT D25840K a une puissance de 1 500 watts.
Le DEWALT D25840K est-il adapté pour un usage professionnel ?
Oui, le DEWALT D25840K est un outil robuste et durable, idéal pour un usage professionnel.
Comment changer le foret sur le DEWALT D25840K ?
Pour changer le foret, dévissez la bague de serrage, retirez le foret usé et insérez le nouveau foret, puis resserrez la bague.
Quelle est la capacité de perçage du DEWALT D25840K ?
Le DEWALT D25840K peut percer jusqu'à 40 mm dans le béton et 30 mm dans la maçonnerie.
Le DEWALT D25840K est-il livré avec un mallette de transport ?
Oui, le DEWALT D25840K est livré avec une mallette de transport pour un rangement et un transport faciles.
Quels accessoires sont inclus avec le DEWALT D25840K ?
Le kit comprend généralement une poignée latérale, un guide de profondeur et un foret de démarrage.
Comment puis-je entretenir mon DEWALT D25840K ?
Pour entretenir votre DEWALT D25840K, nettoyez régulièrement l'outil, vérifiez les charbons et assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées.
Quelle est la garantie pour le DEWALT D25840K ?
Le DEWALT D25840K est généralement garanti 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques de la garantie auprès du revendeur.
Que faire si mon DEWALT D25840K ne fonctionne pas ?
Si votre DEWALT D25840K ne fonctionne pas, vérifiez la connexion à l'alimentation, inspectez les charbons et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé.

Questions des utilisateurs sur D25840K DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D25840K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D25840K de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI D25840K DEWALT

Vouvas ezeis un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privégie des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

D25840
TensionV
Types
Puisance absorbée W1 300
Énergie d'impactJ2-14
Positions de burin24
Porte-outilS
Poidskg7,2
L% (pression acoustique)dB(A)84
K% (incertitude de pression acoustique)dB(A)2,8
LWA (pulsance acoustique)dB(A)105
KWA (incertitude de pression acoustique)dB(A)2,8

Valeurs du taux de vibrations (somme vectorelle de triaxialite) déterminées conformément à la norme EN 60745 :

Valeur d'émission de vibration a, Ciselage

a h, Cheq = m/s² 12.5
Incertitude K = m/s² 2.4

Le taux d'émission de vibrations indiquédans ce feuillet informatif a été mesure conformément à une méthode d'essay normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT D25840K - 1

AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourrait varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintainir la température des mains élevée, organisation du travail.

Fusibles

Maape Outilis 230V 10 amperes,secteur

Définitions: consignes de sécurité

Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DANGER:indique une situation

de danger imminent qui, si rien n'est fait pour I'eviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT:indique une

situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour I'eviter, poursa avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT D25840K - Définitions: consignes de sécurité - 1

ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.

AVIS : indique une praticne ne posant aucun risque de dommages

corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Indique des risques de décharges électriques.

DEWALT D25840K - Définitions: consignes de sécurité - 2

Indique des risques d'incendie.

FRANÇAIS

Certificat de conformité CE

DIRECTIVES MACHINES

CONSIGNES DE PROTECTION CONTRE LES NUISANCES

SONORES A L'EXTERIEUR

DEWALT D25840K - Certificat de conformité CE - 1

D25840

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes :

98/37/EC (jusqu'au 28 déc. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 déc. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-6;

2000/14/EC, Brise-beton électric (portable), m≤ 15 kgAnnexe VIII,Securite des produits TUV Rheinland GmbH (0197),D-51105 Cologne, Allemagne, Organisme notified N^o:0197

Niveau de puissance acoustique conforme à la norme 2000/14/EC (Article 12, Annexe III, No. 10; m ≤ 15 kg):

L (niveau mesure de

puissanceacoustique) dB 101

LWA (niveau garanti de

puissanceacoustique) dB 105

Les produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT D25840K - D25840 - 1

Horst Grossmann

Vice Président de l'Ingénie et du développement produit

D-65510, Ildstein, Allemagne

03.08.2009

DEWALT D25840K - D25840 - 2

AVERTISSEMENT: pour réduire tout

risque de dommages corporels, fire la

notice d'instructions

Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives et consignes de sécurité.

Tout manquement aux directives et

consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE

Le terme « outil électriche » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir I'aire de travail propre et bien éclairée. Les fleux sombres ou encombres sont propices aux accidentes.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbes. Les outils électricques peuvent produit des étinçelles qui pouraient inflammare toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'ecart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maitrise de l'appareil.

2) SÉCURITE - ÉLECTRICité

a) La fiche électriche de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électriche mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électricques.
b) Eviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux radiateurs, cusinières ou réfrigerateurs Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil electrique avec un liquide augmente les risques de décharges electriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protégé le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommégés ou emmélés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématique une rallonge consçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.

FRANÇAIS

f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SECURITE INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électricque comme des risques de dommages corporels graves.

b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systematiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussieres, des chaussures antiderapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doit sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.

d) Retrirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrice compte des risques de dommages corporels.

e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de很好地 maigrir l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne porterer aucune vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles, car ilis pouraient s'y faire prendre.

g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est formi, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defectieux. Tout apparéil dont l'interrupteur est defectieux est dangereux et doit être réparé.

c) Debrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarriage accidentel de l'appareil.

d)Aprresutilisation,rangerlesoutils électriques hors de portee des enfants etne pevmetre a aucune personne non famille avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions)de l'utiliser.Les outils peuvent etre dangereux entre des mains inexpertementes.

e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

i) Maintain tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affuitures sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facés à contrôle.

g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux générées directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cepermettra de préserver l'intégrité de l'utiléctrique et la sécurité de l'utilisateur.

Régles de sécurité particulières additionnelles propres aux marteaux de démolition

  • Porter un dispositif de protection auditive. Le bruit en résultat pourrait occasionner une perte de l'acuity auditive.

FRANÇAIS

Utiliser la poignee auxiliaire fournie avec l'outil. Une perte de contrôle de l'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
- Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties metalliques exposées de l'outil sous tension et electrocute l'utilisateur.
S'assurer que le matériel a demolir ne dissimule aucun circuit electrique ou canalisation de gaz, et que leur emplacement a ete verifié apres des services d'utilite publique.
- Maintenir systématiquement l'outil fermement. Ne pas tenter d'utiliser cet outil sans le maintainir à deux mains. Le fait d'utiliser cet outil à une main pourra vous en faire perdre le contrôle. Traverser ou rencontres des matériaux durs, comme les armatures, peut aussi s'avérer dangereux. Armer soignement la poignée latérale avant toute utilisation.
S'assurer que le burin est bien arrimé avant d'utiliser l'outil.
- En cas de basses températures ou lorsque l'outil n'a pas été utilisé pendant un certain temps, laisser l'outil fonctionner à vide quelques minutes avant utilisation.
Lorsqu'on travaille en etage, s'assurer que l'etage inférieur a ete evacué.
- Ne pas toucher le burin ou toute partie à proximé immédiatement après utilise, car ceux-ci pouraient être brulants et brûler l'épididerme.
- Diriger systématiquement le cordon électrique vers l'arrière, hors du chemin du burin.
- Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l'action du marteau peuvent être dangereuses pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour limiter les risques, faire des pauses fréquentes.

Risquesresiduels

Les risques suivants sont inherents à l'utilisation des marteaux de démolition :

  • Dommages corporels par contact avec les parties brulantes de l'outil.

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de :

  • Diminution de l'acuité auditive ;
    Risques de se pincer les doigs lors du changement d'accessoires;
    Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières dégagées lors du travail du beton et/ou de la maconnerie.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

DEWALT D25840K - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT D25840K - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT D25840K - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)

La date codée de fabrication (o), qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.

Example:

2009 XX XX

Année de fabrication

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend :

1 Marteau de démolition
1 Poignée latérale
1 Chiffon
1 Burin pointu
1 Coffret (modèles K seulément)
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté

  • Verifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport.
  • Prendre le temps de fire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'apparel.

Description (fig.1)

AVERTISSEMENT: ne jamais

modifier l'outil electrique ni dernier de

ses composants. Il y a risques de

a. Interrupteur marche/arret
b. Régulateur électronique de vitesse et d'impact
c.Voyant DEL de maintenance
d.Voyant DEL des balais
e. Selecteur de mode

f. Manchon porte-outil/verrouillage

q. Collier

h. Poignée laterale

i. Poignée principale

USAGE PREVU

Votre marteau de démolition a été concu pour la démolition, le burnage et le ciselage d'applications professionnelles.

NE PAS utilise l'outil en milieu ambiant humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

Ce marteau de démolition est un outil électricque de professionnel.

NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire après de tout utilisateur non expérimé.

Fonctionnalité Demarrage en douceur

La fonctionnalité Demarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement, prévenir ainsi qu'au démarage, le foret ne s'écarte de la position prévue pour le trou. La fonctionnalité de démarage en douceur réduit aussi tout retard de couple immédiat transmis à l'engrenage ou à l'utilisateur dans l'eventualité où le marteau est démarré dans un trou existant.

Régulateur electronique d'énergie d'impact (Fig. 2)

Le régulateur électronique d'énergie d'impact (b) offre les avantages suivants :

  • Utilisation d'accessoires plus petits sans risque de cassure ;
  • Minimisation des craquelures lors du ciselage de matérielaux tendres ou cassants ;
  • Contrôle optimal de l'outil pour un ciselage de précision.

Voyants DEL de maintenance (Fig. 2)

LevoyantDELjaune desbalaisd) s'allume lorsque les balais de charbon sont suffisamment uses pour indiquer que I'outil necessite une revision dans les 8 prochaines heures d'utilisation.Levoyant DEL rouge de maintenance (c)s'allume en cas de probleme avecI'outil ou lorsque les balais sont complètement uses.

Poignée principale avec amortisseur intégral de vibrations

Les amortisseurs de vibrations de la poignée principale (l) absorbent les vibrations transmises à l'utilisateur. Cette particularité améliore le comfort de l'utilisateur pendant le.Perçage.

Sécurité électrique

Le moteur electrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematique que la tension du secteur correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique.

DEWALT D25840K - Sécurité électrique - 1

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 : un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon foumi est endommagé, le remplacer par un cordon spécialément concu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

CH Toujours utilise la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II

Type 12 pour la classe I

Conducteur de terre) - outils

DEWALT D25840K - Sécurité électrique - 2

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolu. Utiliser une rallonge homologue compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1mm^2 pour une longueur maximaile de 30m

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arreré l'oult et débrancher

FRANÇAIS

l'appareil du secteur avant d'installer ou de retireur tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRÉT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Insertion et retrait d'accessoires SDS-Max (Fig. 3, 4)

Cet outil utilise des mèches, forets et burins SDS-Max (se reporter à l'encadré en figure 4 pour observer la coupe transversale d'une tige d'accessoire SDS-Max®).

  1. Nettoyez et graissez la tige de l'accessoire.
    Applique une couche légère de lubriffant seulement sur la tige de l'accessoire.
    N'appliqueaucunlubriffant sur l'appareil.
  2. Insérez la tige de l'accessoire dans le porte-outil (f) puis appuyez et tournez la tige légarement jusqu'à ce que le manchon s'enclenche en place.
  3. Tirez sur l'accessoire pour vérifier qu'il est bien verrouillé. Les opérations de martelage doivent que l'accessoire puisse remuer sur son axe de quelques centimètres une fois verrouillé dans le porte-outil.
  4. Pour-retirer l'accessoire, tirez sur le manchon de verrouillage (f) du porte-otil et retirez l'accessoire hors de ce demier.

Indexation de la position de burin (Fig. 5, 6)

Le burin peut etre indexe et verrouille sur 24 positions differentes (fig.6).

  1. Tournez le selecteur de mode (e) jusqu'à ce qu'il pointe sur la position « 0 »
  2. Tournez le burin sur la position désiree.
  3. Reglez le selecteur de mode (e) sur la position martelage seulement.
  4. Tournez le burin pour le verrouiller en place.

Réglage du Régulateur électronique de vitesse et d'impact (Fig. 2)

Ajustez le bouton (b) sur le niveau désire. Tournez le bouton vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la réduire. Le réglage requis est une question d'expérience, ex.:

  • Pour ciseler ou percer des matériaux tendres et friabies, ou pour minimiser tout fendillement, reglez le bouton sur un paramètre réduit;

  • Pour casser ouPERcer des matieres plus durs, reglez le bouton sur un parametre elevé.

Installation et ajustage de la poignee latereale (Fig. 7)

La poignée latérale (h) peut être montée sur l'un ou l'autre côte de l'appareil pour accommoder un droitier ou un gaucher.

DEWALT D25840K - Installation et ajustage de la poignee latereale (Fig. 7) - 1

AVERTISSEMENT :utiliser

systematiquement l'util avec sa poignee laterale installee correctement.

  1. Enclenchez la bague d'acier (j) sur le collier (g) derriere le porte-outil (f).
  2. Placez le dispositif de verrouillage (k) sur l'extremite de la bague d'acier.
  3. Insérez les rondelles de blocage (l) dans la poignée latérale (h).
  4. Rassemblez les différentes pieces du dispositif de verrouillage et installez la poignee laterale, en vous assurant que les dents sur les rondolles de blocage (I) s'encastrent correctement sur les pieces du dispositif de verrouillage (k).
  5. Insérez le boulon (m) et vissez-le sur la molette de verrouillage (n). Ne resserrez pas tout de suite.
  6. Placez le dispositif d'installation de la poignee latereale sur la position deseiree.
  7. Verrouillez en place le dispositif d'installation de la poignee laterale en desserrant la molette de verrouillage (n).

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT

  • Respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.
    Pourvoiresecurite,utiliser systematiquement l'utila deux mains.
    Attention aux tuyaux et aux fil electriques.
  • Appliquer une pression d'environ 20 kg sur l'outil. Toute force excessive n'accélèrera pas le ciselage, mais diminuera les performances de l'outil et sa durée de vie.

Position correcte des mains (Fig. 1, 8)

DEWALT D25840K - Position correcte des mains (Fig. 1, 8) - 1

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter Systèmesatiquelement la position des mains illustrée.

DEWALT D25840K - Position correcte des mains (Fig. 1, 8) - 2

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintainir fermement et SYSTEMATIQUEMENT l'util pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée laterale (h), et l'autre sur la poignée principale (i).

Mise en marche et arrêt de l'appareil (Fig. 9)

  1. Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur la partie inférieure de I'interrupteur marche/ arrét (a).
  2. Pour arrêté l'outil, appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur marche/arrêt (a).

Burinage et ciselage (Fig. 1)

  1. Insérez le ciseau/burin approprié et tournez-le à la main pour le verrouiller sur l'une des 24 positions.
  2. Ajustez le régulateur électronique de vitesse et d'impact (b).

  3. Installé et ajustez la poignée latérale (h).

  4. Démarrez l'outil et commencez à travailler.
  5. Arretez systématique l'outil aprèsutilisation et avant de le débrancher.

MAINTENANCE

Cet outil DEWALT a ete conqu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil depend d'un entretien adequat et d'un nettoyage regulier.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrer l'outil et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retireur tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRÉT. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Voyants DEL de maintenance (Fig. 2)

Levoyant DEL jaune de balais (d) s'allume lorsques les balais de charbon sont suffisamment uses. Au-delà de 8 heures d'utilisation, les balais seront complètement uses et le moteur s'arrête automatiquement.

Les balais de charbon ne peuvent etre remplacés par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un reparateur agree DEWALT. La maintenance de I'outil doit etre effectuee des que le voyant de maintenance (c) s'allume.

Cet apparéil ne peut être répéré par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un répartacur agrée DEWALT après environ 150 heures d'utilisation. Pour tout problème entre temps, veuillez contacter un répartacur agrée DEWALT.

Maintenance des accessoires

Une maintenance opportune des accessoires garantit des résultats optimuns au niveau de l'application donnée, mais aussi au niveau de leur durée de vie et efficacité.

Affutéz les burins avec des meules d'affutage.
Reportez-vous en figure 10 pour connaître les angles appropriés aux accessoires suivants :

o. Burin large
p. Burin plat
q. Burin pointu

r. Gouge en U
s. Gouge creuse

t. Burin amortier

u. Burin denté

DEWALT D25840K - Maintenance des accessoires - 1

AVERTISSEMENT: ces accessoires ne peuvent supporter qu'un nombre limite d'affutages. En cas de doutes, veuliez consulterveiTde tetalantig aegre

AVERTISSEMENT: s'assurer de

n'exercer aucune pression excessive pouvant decolorer le bord de coupe du l'accessoire. Cela pourrait affecter sa solidité.

DEWALT D25840K - Maintenance des accessoires - 2

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

FRANÇAIS

DEWALT D25840K - FRANÇAIS - 1

Entretien

DEWALT D25840K - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boitier principal à l'aide d'air comprime chaque fois que les orifices d'airationsemblant s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologues au cours de cette procédure.

DEWALT D25840K - Entretien - 2

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non metalliques de l'util. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidité avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans aucun liquide.

réutilisation de matériaux recyclés aide à protégger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les reglementations locales, il peut etre offert: service de collecte seleutive individuel des produits electriques, ou dechetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation/agree qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agrée pres de chez vous, veuilliez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agrés DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse: www.2helpU.com.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT: Comme les
accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce
produit, leur utilisation avec cet apparieil pourait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels,
seuls des accessoires DcWALT
recommandes doivent etre utilisés avec cet apparieil.

Différents types de mèches/forets et burins SDS Max® sont disponibles en option.

Veuillez consultier votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT D25840K - Protection de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères.

En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DeWALT, ne pas le jeter avec les ordres menagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

DEWALT D25840K - Protection de l'environnement - 2

La collecte selective des produits et emballages usagespermet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La

GARANTIE

DEWALT est si sur de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjeuries. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone europeenne de libre-échange.

- GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS

Si les performances de votre outil DeWALT ne
vous apportaient pas totalé satisfaction, retoumez simplement, au point de vento, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un déali de 30 jours a compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir ete soumis a une usure normale. Une preuve d'achat sera exigoe.

- CONTRAT D'ENTRETIEN Gratisuit D'UN AN

Si vous outil DeWALT nécessitait maintenance ou réparations dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, elles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DeWALT agree. Une-Prouvo d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'oeuvre. Les accessoires et les pièces détachéées sont exclus, à moins d'un début de fabrication sous garantie.

- GARANTIE COMPLETE D'UN AN

Si vous produit DWALT presentait un vice de materiau ou de fabrication dans les 12 mois a compter de sa date d'achat, nous garantissons le remplacement gratuite de toute piece defectueuse ou, a notre entiere discrétion, le remplacement gratuite de l'appareil, à condition que:

  • le produit ait ete utilise correctement ;
    Le produit ait ete soumis a une usure normale;
    Aucune réparation n'ait été effectuee par du personnel non autorisé ;
  • Une preuve d'achat soit fournie;
    Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.

Pour faire une demande de remboursement ou d'échange, veilliez contacter vous revendeur, ou couver un adresse d'un centre de réparation agrée DEWALT proche de chez vous dans le catalogue DEWALT, ou contacter vous succursale DEWALT à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions. Une liste des centres de réparation agrées DEWALT, et tout détaill complémentaire concennant notre service après-ventre, sont à votre disposition sur notre site Internet à: www.2helpU.com.

ITALIANO

MARTELLO DEMOLITORE D25840

Congratulations!

il rischio d'incenio.

ITALIANO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : D25840K

Catégorie : Marteau