D25840K - Hammer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts D25840K DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu D25840K DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch D25840K - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. D25840K von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG D25840K DEWALT
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektronikzeugen.
Technische Daten
| D25840 | ||
| Spannung | V | 230 |
| Typ 1 | ||
| Leistungsaufnahme | W | 1 300 |
| Schlagenergie | J | 2-14 |
| MeiBelpositionen | 24 | |
| Werkzeugaufnahme | SDS Max® | |
| Gewicht | kg | 7,2 |
| Lw(Schalldruckpegel) | dB(A) | 84 |
| Kw(Schalldruckpegel-Messungenauigkeit) | dB(A) | 2.8 |
| Lw(Schalleistung) | dB(A) | 105 |
| Kw(Schalleistung-Messungenauigkeit) | dB(A) | 2,8 |
Gesamtschwingungswert (Triadiale Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Schwingungsemissionswert a_11 = MeiBeln
a,Chq = m/s² 12.5 Messungenaugkeit K = m/s² 2.4
Der in thisem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.

NG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauantenwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieten. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigten, wie oft das Gerät ausgeschelt wird oder über welche Zeit eszarwLaft,aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition uber die Gesamtbetnebszeit erheblich minded.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zuziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörns, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tändlichen oder schweren Verletzungen führt.

NG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

HT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

ein Stromschlagrisiko hin.

eine Brandgefahr hinn.
DEUTSCH
EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRICHTLINIE OUTDOOR-RICHTLINIE

D25840
DEWALT erklart hiermit, dass diese unter "Technische Daten" beschriebenenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-6;
2000/14/EC, Elektrobetaonaufbruchhammer (handgefuhrt), m ≤ 15 kg, Anlage VIII, TÜV Rheinland Product Safety GmbH (0197), D-51105 Köln, Deutschland, Notified Body ID No.: 0197
Schalleistungswert gemäß 2000/14/EG (Antikel 12, Anlage III, Nr. 10; m ≤ 15 kg):
Lw (gemessener Schalleistungswert) dB 101
Lw (zugesicherter Schalleistungswert) dB 105
These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004/108/EG. Für weitere Informationen wenden Sie sich)): an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite das Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

Horst GroBmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 11
WARNING: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahritte die Betriebsanleitung lesen.
Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge
WANUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswannhi
Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieh sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begunstig Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzüllen können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des Elektrogerates muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogeräf eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
1) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerat an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkeuzuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschelt an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
G) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie
sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahrenndermnirn.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repanert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindem die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienden. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigten kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren,(before Sie verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
i) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubeñor und Einsatze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
DEUTSCH
Zusätzliche besondere Sicherheitsvorschriften für Abbruchhammer
Tragen Sie Gehorschutz. Der Einfluss von Larm kann zu Gehorverlust führen.
- Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge an isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten durchführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel berühren können. Der Kontakt mit einer Strom führenden Leitung kann die expionierten Metalteile des Gerätes unter Strom setzen und zu einem Stromschlag beim Anwender führen.
Vergewisern Sie sich, dass das Werkstück keine Strom- oder Gasleitungen verdeckt und dass deren Lage mit den Versorgungsunternehmen überprüft wurde.
- Halten Sie das Gerät immer fest im Griff. Versuchen Sie nicht,这点 Gerät zu betrieben, ohne es mit beiden Händen zu halten. Der Einhandbetrieb这点 Gerätes führt zu Kontrollverlust. Das Durchbrechen oder Stoffen auf harte Stoffe wie Armierungsstahl kann ebenfalls gefährlich sein. Ziehen Sie den freihtlichen Griff vor dem Betrieb gut fest.
- Stellen Sie sicher, dass der Meißel vor dem Betrieb des Gerätes an seinem Platz fest geschichert ist.
- Bei kalter Witterung oder wenn das Gerät langere Zeit nicht benutz wurde, lessen Sie das Gerät vor dem Betrieb einige Minuten ohne Last laufen.
- Bei Arbeiten über Bodenhöhe vergewisern Sie sich, dass der Bereich darunter frei ist.
- Fassen Sie nicht den Meißel oder die meinßelnahen Teile kurz nach dem Betrieb an, da sie extrem heißt werden und Hautverbrennungen verursachen können.
- Halten Sie das Stromkabel immer nach hinten gerichtet, vom MeiBel weg.
- Betreiben Sie这点es Gerat nicht über Lange Zeitinterva. Die durch die Hammerfunktion verursachten Schwingungen konnen zu Verlotzungen an ihren Händen und Armen führen. Verwenden Sie Handschuhe, um eine zusätzliche Dammung zu erreichen, und begrenzene Sie die Auswirkungen durch hauftige Pausen.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Abbruchhammern untennbar verbunden:
- Verletzungen beim Berühren heiBer Teile des Gerates.
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimme Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Schwerhorigkeit.
- Gefahr des Fingerquetschens beim Wechsel von Zubehor.
Gesundheitsgefährung durch Einatmen von Staub bei Arbeiten in Beton und/oder Mauerwerk.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.
LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] 1)
Der Datumcode (o), der auch das Herstelljahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.
Beispiel:
2009 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Abbruchhammer
1 seitlicher Griff
1 Tuch
1 SpitzmeiBel
1Transportkoffer (nur K-Modelle)
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
- Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein können.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lessen.
Beschreibung (fi g. 1)
WARNING: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.
a. Ein-/Aus-Schalter
b. Drehschalter zur elektronischen Drehzahl- und Schlagzahlregelung
c. Wartungsanzeige-LED
d. LED-Anzeige bei abgenutzten Bürsten
e. Betriebsarterenwahlknopf
f. Geräteaufnahme / Arretiemanschette
g. Einstellung
h. seitlicher Griff
i. Hauptgriff
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Abbruchhammer wurde für den professionellen Einsatz bei Abbruch-, Meiß- und Treibarbeiten konstruiert.
NICT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Höhe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Dieser Abbruchhammer ist ein Elektrogerät für den professionellen Einsatz.
LASSEN SIE NICTT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommt. Wenn unerfahrenre Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Sanftanlauf
Die Ausstattung mit Santhanlauf erhögt eine langsames Steigerung der Drehzahl und verhindert, dass der Bohrer sich beim Start vom vorgesehenen Bohrloch entnetr. Der Santhanlauf minded auch das direkte, auf das Getriebe und den Anwender übertragene Gegendrehmoment, wenn der Hammer gestartet wird, während die Bohrspitze in einem bestehenden Bohrloch sitzt.
Elektronische Schlagenergieregelung (Abb. 2)
Der Regler (b) zur elektronischen Schlagenergieregung bietet folgende Vorteile:
- Verwendung kleinerer Zubehörteile ohne Bruchgebung
- minimales Ausbrechen beim Meißeln in weiches oder spreödes Material
- optimale Gerätekontrolle für prazises Meißeln.
Wartungsanzeige-LEDs (Abb. 2)
Die gelbe LED-Anzeige (d) für die Bürstenabnutzung leuchtet, wenn die Kohlebürsten fast abgenutzt sind, und zeit an, dass das Gerät innerhalb der nachsten 8 Betriebsstunden gewartet werden muss. Die rote Wartungs-LED (c) leuchtet, wenn ein Fehler im Gerät aufgetreten ist oder die Bürsten vollständig abgenutzt sind.
Vollständig vibrationsgedampfter Hauptgriff
Die Dämpfer im Hauptgriff (i) absorbsieren die auf den Anwender übertragenen Schwingungen. Dadurch wird der Anwendungskomfort während des Betriebs verbessert.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Veränderungskabel solle nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegeräte geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Höchstlänge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
DEUTSCH
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNING: Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevör Sie Zubehör anbringen oder abbauen oder Einstellungen vormehmen oderändern oder Reparaturen vormehmen. Überprüften Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.
Einsetzen und Entfernen von SDS Max-Zubehör (Abb. 3, 4)
Dieses Gerät ist für die Verwendung von SDS Max Bohrspitzen und MeiBeln vorgesehen (siehe Querschnitt eines SDS Max Bitschafters im Nebenbild in Abbildung 4)
- Reinigen und fetten Sie den Bitschaft. Bringen Sie nur eine keine Menge Schmiermittel auf den Bitschaft. Das Gerätarf nicht geschmiert werden.
- Setzen Sie den Bitschaft in die Werkzeugaufnahme (f) und drücken Sie den Bit durch Drehen weniger ein, bis die Manschette einrastet.
- Ziehen Sie am Einsatz zur Prüfung, aber richtig fest setzen. Die Schlagfunktion erfordert, dass der Bit sich entlang seiner Achse eine Zentimeter bewegene kann, wenn er in der Werkzeugaufnahme festgeführt.
- Um einen Bit zu entnahmen, ziehen Sie die Arretiemanschette (f) der Werkzeugaufnahme zurück und ziehen Sie den Bit aus der Werkzeugaufnahme herself.
Indexieren der MeiBelpositionen (Abb. 5, 6)
Der MeiBel kann indexiert und in 24 verschiedene Positionen arretiert werden (Abb. 6).
- Drehen Sie den Betriebsartenwahlschalter (e), bis er auf die 0^ -Position zeigt.
- Drehen Sie den MeiBel in die gewünschte Position.
- Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter (e) auf die „nur Schlagen“-Position.
- Drehen Sie den Meiβel, bis er einrastet.
Einstellen des Drehschalters zur elektronischen Drehzahl- und Schlagzahlregelung (Abb. 2)
Drehen Sie den Drehschalter (b) auf die gewünschte Ebene. Drehen Sie den Drehschalter nach oben, um höhere Drehzahlen einzustellen, und nach unter für niedrigere Drehzahlen. Die richtige Einstellung ist eine Sache der Erfahrung. Beispiel:
- Beim MeiBeln oder Bohren in weiches, spredes Material oder wenn minimales Abstemmen erforderlich ist, stellen Sie den Drehschalter auf eine niedrige Einstellung;
- Beim Abstemmen oder Bohren in härteres Material setzen Sie den Drehschafter auf eine hohe Einstellung.
Zusammenbau und Anbau des seitlichen Griffs (Abb. 7)
Der seitliche Griff (h) kann an jeder Seite des Gerätes angebaut werden und eignet sich somit für Rechts- und Linkshänder.
WARMUNG: Betrieben Sie das Gerät
immer mit richtig zusammen
seitlichen Griff.
- Lassen Sie den Stahlring (j) über dem Einstellung (g) hinter der Werkzeugaufnahme (f) einrasten.
- Setzen Sie die Spannteile (k) über die Enden des Stahlrings.
- Setzen Sie die Klemmplattchen (l) in den seitlichen Griff (h).
- Drücken Sie die Spannteile zusammen und montieren Sie den seitlichen Griff. Achten Sie damit, dass die Zährnchen der Klemmplattchen (l) und der Spannteile (k) übereinstimmen.
- Setzen Sie die Schraube (m) ein und schrauben Sie das Klemmrad (n) an. Ziehen Sie nicht fest.
- Drehen Sie das Seitengriff-Montageset in die gewünschte Position.
- Befestigen Sie das Seitengriff-Montageset an seiner Stelle, indem Sie das Klemmrad (n) festziehen.
BETRIEB
Betriebsanweisungen

-
Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und geltenden Vorschriften.
-
Verwenden Sie zu ihrer eigenen Sicherheit das Gerät immer mit beiden Händen.
- Achten Sie auf vorhandene Rohr- und Stromleitungen.
- Üben Sie nur einen Druck von ca.
20 kg auf das Gerät aus. Zu hohe Kraft beschleunigt nicht das Meißn, mindert aber die Geräteleistung und die Lebensdauer des Gerätes verkurzen.

WARNING: Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor
Sie Zubehor anbringen oder abbauen oder Einstellungen vomehmen oderändem oder Reparaturen vomehmen. Überprüfen Sie, dass der Auslösessalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Höhe (Abb. 1, 8)
WARMUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu心目中, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hande, wie dargestellt.
WARUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu发展中en Sie das Gerat IMMER sichert fest und sie auf eine platzliche Reaktion gefassst.
Die richtige Haltung der Hande bedeutet, dass eine Hand am freihtlichen Griff (h) liegt, während die andere Hand den Hauptgriff (i) hält.
Ein- und Ausschalten (Abb. 9)
- Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie den unteren Teil des Ein-/Aus-Schalters (a).
- Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie den oberen Teil des Ein-/Aus-Schalters (a).
Stemmen und MeiBeln (Abb. 1)
- Setzen Sie den geeigneten MeiBel ein und drehen Sie inn mit der Hand in eine der 24 Positionen.
- Stellen Sie die elektronische Drehzahl und Schlagzahl mit dem Drehschafter (b) ein.
- Bringen Sie den seitlichen Griff (h) an und justieren Sieihn.
- Schalten Sie das Gerät ein und beginnen Sie mit der Arbeit.
- Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn die Arbeit beendet ist und(before Sie den Netzsteckerziehen.
WARTUNG
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der geeigneten Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Wartungsanzeige-LEDs (Abb. 2)
Die gelbe LED (d) zur Anzeige der Bürstenabnutzung leucht, wenn die Kohlebürsten fast abgenutzt sind. Nach weiteren 8 Betriebsstunden sind die Bürsten vollständig abgenutzt und der Motor schaltet sich automatisch aus.
Die Kohlebürsten können nicht vom Anwender gewartet werden. Bringen Sie das Gerät in eine autorisierte DWALT-Kundendienstwerkstatt. Wenn die Wartungs-LED (c) aufleucht, muss das Gerät zur Wartung gebracht werden.
Dieses Produkt kann nicht vom Nutzer gewartet werden. Bringen Sie das Gerät nach ca. 150 Betriebsstunden zu einer autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstatt. Wenn vorher Probleme auftreten, setzen Sie sich mit einer autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstatt in Verbindung.
Zubehörwartung
Die Wartung des Zubehörs zur richtigen Zeit garantiert optimale Ergebnisse bei der Anwendung und eine lange und effiziente Lebensdauer des Zubehörs.
Schleifen Sie die MeiBel mit Schleifscheiben. In Abbildung 10 setzen Sie die geeigneten Winkel für die folgenden MeiBel:
o. SpatmeiBel
p. Flach- oder KaltmeiBel
q. SpitzmeiBel
r. SchlitzmeiBel
s.HohlmeiBel
t. MörtelmeiBel
u. Zahneisen

NG: These MeiBel konnen.
nicht unbegrenzt geschlifen werden. Im Zweifelsfallleen Sie sich von ihrem Handler beraten.
DEUTSCH
WANUNG: Vergewissem Sie sich,
dass die Schneidkanten sich nicht durch zu hohen Druck verfarbt haben. Dadurch kann die Harte des Zubehors beeinträchtigt werden.

Schmierung
Ihr Elektrogerät benotigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehause, wenn sich Schmutz sightbar in und um die Luftungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchte Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehor
WARMUNG: Da Zubehor, das nicht von DeWALT angeboten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehor an diesen Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu口中ern,solet mit diesen Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehor verwendet werden.
Optional stehen verschiedene SDS Max Bohreinsätze (Bits) und MeiBel zur Verfugung.
Fragen Sie Ihrhendracher nach weiteren Informationen zu geelgnetem Zubehor.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt dar nicht mit normalem Haushaitsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DZWALT-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benotigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führten Sie these Produkte der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchprodukten und Verpackungen ermöglich das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilf, Umweitverschmutzung zu vermeiden und mindedie Nachfragenach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an communalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neuen Produktkaufen.
DEWALT stellt Moglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfugung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sieitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendiensteworkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nachstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem ortlichen DeWALT-Geschäftstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendem des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gitt als Ergänzung und unbeschadet ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nicht-professioneller Anwender. Diese Garantie gitt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelsszone.
30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DeWALT-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Handler zureck, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt dar normalem Verschieb ausgesetzt sein. Der Kaufbolog ist vorzulegen.
EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate ab Kauf werden Wartungs- und Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Gerat kostenkosten durch eine autorisierte DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführrt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehör und Entsatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiofall handoit.
EIN JAHR VOLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr DEWALT-Produkt gegen Material-oder Produktionsmängeln Innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller falherheiten Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt.
Das Produkt war normalem VerschleiAusgesetzt. - Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen.
- Der Kaufbeleg wird vorgelegt.
Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.
Wonn Sie einen Anspruch goten machen
möhlen, setzen Sie sich mit ihrer Handlere in Verbindung oder finden Sie die{nachste DEWALT-Kundendienstwerkstatt im DEWALT-Katalog oder setzen Sie sich mit der DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in Verbindung. Eine Listre autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.
ENGLISH
DEMOLITION HAMMER
D25840
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Ildstein, Alemania 03.08.2009

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
o. Spade-vormige beitel
p. Koude beitel
q. Puntige beitel
r. U-vormige beitel
s.Holle beitel
t. Mortelbeitel
u. Getande beitel

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
03.08.2009

ADVARSEL: For a redusere skaderisikoen, les brukerhandboken.
Folgende piktogrammer vises pa verktoyet:

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Lw (mitattu aen tehotaso) dB 101
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Saksa
03.08.2009

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, ερμανία
03.08.2009

NPOEIONOIHSH: Ia va eIaTwaTe Tov KIVUVO Tpaumaiapou, diaBaeTo To EYXeipio XpnoNS.