CT500BT - Radio-réveil THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT500BT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur avec batterie de secours |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Fonctionnalités radio | FM avec présélections |
| Connectivité | Bluetooth pour connexion sans fil |
| Réveil | Fonction double alarme avec snooze |
| Dimensions | Compact, idéal pour les tables de nuit |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT500BT THOMSON
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT500BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT500BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI CT500BT THOMSON
CT500BT Station météorologique
- Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
- Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
- Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié. Avertissements et précautions de sécurité
- Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
- Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
- Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
- Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil. Vériez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour débrancher le câble secteur, tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble. Avant de brancher le câble d’alimentation secteur, vériez que tous les autres branchements ont été eectués.
- Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
- Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a subi des dommages, de quelque manière que ce soit, comme par exemple : - un câble d’alimentation endommagé ; - un liquide renversé sur l’appareil ou des objets insérés dans l’appareil ; - une exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - un dysfonctionnement de l’appareil ; - une chute de l’appareil.
- La plaque signalétique se trouve sous l'appareil.
- Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour du produit pour la ventilation.
- Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe du soleil, de ammes nues et de la chaleur. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur.
- Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
- Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune pièce de cet appareil. Nettoyez l’appareil avec un chion doux. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif. Table des matières Démarrage 1 Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Contenu de l’emballage 3 Description des pièces 4 Spécications de l’adaptateur 8 Spécications du produit 8 Respect de l’environnement 8- FR 2 -
- Veillez à ce que le câble d'alimentation, la che et l'adaptateur soient toujours accessibles pour pouvoir à tout moment débrancher l’appareil de la prise si nécessaire.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. L’appareil ne doit pas être aspergé ni mouillé. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée. Entretien du produit
1) Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2) N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3) N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4) Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chion doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif. Le symbole de l'éclair à pointe de èche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à l'intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes d’utilisation et d’entretien (réparation) importantes. Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
- Veuillez tenir compte des informations suivantes : Utilisez uniquement les sources d'alimentation énumérées ci-dessous. Ce produit doit être exclusivement utilisé avec l’adaptateur fourni. Fabricant : OBELIEVE Modèle : OBL-0501000E Alimentation par piles : Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil.- FR 3 - Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil. Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais diérents types de piles ensemble. Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur. Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin. Piles/batteries au lithium : ATTENTION Risque d’explosion si les piles/batteries sont remplacées par des piles/batteries de type incorrect. - Températures extrêmes, hautes ou basses, auxquelles une pile/batterie peut être exposée pendant l’utilisation, le rangement ou le transport ; et - Basse pression atmosphérique à haute altitude. - Remplacement d’une pile/batterie par une autre de type incorrect, ce qui peut aller à l’encontre d’une protection (comme par exemple dans le cas de certains types de piles/batteries au lithium) ; - Élimination d’une pile/batterie dans un feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou la découpe mécanique d’une pile/batterie, ce qui peut provoquer une explosion ; - Exposition prolongée d’une pile/batterie dans un environnement à la température extrêmement élevée, ce qui peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz inammable ; - Piles/batteries soumises à une pression d’air extrêmement basse, ce qui peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz inammable. Consignes de sécurité pour les piles boutons : N'ingérez pas les piles, risque de brûlure chimique. Ce produit contient une ou des piles boutons. Si la pile bouton est avalée, cela peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne peut pas être fermé de façon sûre, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Risque d’altération de l’ouïe
- Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore.
- An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l’ouïe. Contenu de l’emballage Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
- Manuel d’utilisation
- Adaptateur secteur- FR 4 - Description des pièces
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un adaptateur secteur 5 V/1 A. Insérez la petite che de l'adaptateur dans la prise jack d'alimentation secteur de l'appareil. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise domestique 230 V~CA 50 Hz horizontale ou verticale dont l'emplacement est pratique.
ALIMENTATION DE SECOURS DE L’HORLOGE
Avant la première utilisation, retirez la languette transparente (qui évite le contact entre la pile et la borne) située sous le compartiment de la pile an d’activer la pile. Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, procédez comme suit :
1) Retirez le compartiment de la pile et ouvrez complètement le compartiment.
2) Insérez une pile de type CR2025 en respectant les polarités (+/-).
3) Remettez le compartiment de la pile à l’intérieur de la station météorologique.
Remarque : N’utilisez que le type de pile spécié dans ce mode d’emploi.- FR 5 - TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE ET TRANSMETTEUR D’HUMIDITÉ
1) Couvercle du compartiment des piles
2) Trou pour placement mural
CELSIUS-FAHRENHEIT : Appuyez sur la touche Stop en mode « Veille » an de choisir entre degrés Celsius et Fahrenheit. Fonctionnement : Ouvrez le couvercle du compartiment des piles derrière le transmetteur à l’aide d’un tournevis. Insérez 2 piles AAA de 1,5 V en respectant les polarités indiquées. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Le transmetteur peut être installé : - soit sur un mur à l’aide d’une vis (non fournie). Suspendez le transmetteur par le trou situé à l’arrière ; - soit horizontalement. Pour de meilleurs résultats : - N’exposez pas le capteur à la lumière directe du soleil ou à l’humidité. - Ne placez pas le capteur à plus de 10 mètres de la station météorologique. - Réduisez le nombre d’obstacles (portes, murs et meubles) entre le capteur et l’horloge radio. - Gardez le transmetteur à distance des objets métalliques ou électroniques. RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DU CALENDRIER
1) En mode Veille, maintenez la touche STANDBY/TIME SET appuyée. L’achage numérique
2) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler le format 12/24 h, puis appuyez sur la touche
STANDBY/TIME SET pour conrmer.
3) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler l’HEURE DÉSIRÉE, puis appuyez sur la touche
STANDBY/TIME SET pour conrmer.
4) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler les MINUTES DÉSIRÉES, puis appuyez sur la
touche STANDBY/TIME SET pour conrmer.
5) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler l’ANNÉE DÉSIRÉE. Appuyez ensuite sur la
touche STANDBY/TIME SET pour conrmer.
6) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler le MOIS DESIRÉ. Appuyez ensuite sur la
touche STANDBY/TIME SET pour conrmer.
7) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler le JOUR DÉSIRÉ. Appuyez ensuite sur la
touche STANDBY/TIME SET pour conrmer.
1) En mode Veille, maintenez la touche ALARM SET/FUNCTION appuyée. Les chires clignotent à
2) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler l’HEURE DE L’ALARME1 DÉSIRÉE, puis
appuyez à nouveau sur la touche ALARM SET/FUNCTION.
3) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler les MINUTES DE L’ALARME1 DÉSIRÉES,
puis appuyez sur la touche ALARM SET/FUNCTION pour conrmer.- FR 6 -
4) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler la SOURCE DE L’ALARME1 DÉSIRÉE
(sonnerie ou radio), puis appuyez sur la touche ALARM SET/FUNCTION pour conrmer.
5) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler l’HEURE DE L’ALARME2 DÉSIRÉE, puis
appuyez à nouveau sur la touche ALARM SET/FUNCTION.
6) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler les MINUTES DE L’ALARME2 DÉSIRÉES,
puis appuyez sur la touche ALARM SET/FUNCTION pour conrmer.
7) Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour régler la SOURCE DE L’ALARME2 DÉSIRÉE
(sonnerie ou radio), puis appuyez sur la touche ALARM SET/FUNCTION pour conrmer. REMARQUE : En mode Veille, appuyez sur la touche ALARM SET/FUNCTION pour activer/désactiver la fonction alarme1 et alarme2. L’icône « Alarme 1 » et « Alarme 2 » s’acheront sur l’écran LED une fois la fonction d’alarme active.
1) Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche STANDBY/TIME SET pour désactiver l’alarme.
L’alarme sera réinitialisée pour le lendemain.
2) Pour arrêter complètement l’alarme (sans la réinitialiser pour le lendemain), appuyez sur la touche
ALARM SET/FUNCTION de façon répétée jusqu’à ce que les icônes « Alarme 1 » et « Alarme 2 » disparaissent.
FONCTION DE RÉPÉTITION
Lorsque l’alarme s’active, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/SNOOZE. L’alarme s’arrêtera pour retentir à nouveau 9 minutes plus tard. FONCTION VARIATEUR Appuyez sur la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité de l’écran désirée.
a) Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter le volume. b) Appuyez sur la touche VOL- pour diminuer le volume.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1) Appuyez d’abord sur la touche STANDBY/TIME SET pour mettre l'appareil en marche.
2) Appuyez de façon répétée sur la touche ALARM SET/FUNCTION jusqu’à ce que la fréquence soit
achée à l’écran. Utilisation des touches pour la radio
Appuyez sur la touche SKIP- ou SKIP+ pour rechercher la fréquence désirée.
ii. Réglage automatique
a) Maintenez la touche SKIP- ou SKIP+ appuyée jusqu’à ce que la fréquence achée se mette à déler. b) Lorsqu’une station avec un signal susamment fort est détectée, le réglage s’arrête. Vous pouvez aussi arrêter le réglage automatique en appuyant sur la touche SKIP- ou SKIP+.
3) Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche STANDBY/TIME SET.
Remarque : L’antenne laire FM doit être entièrement déployée pour une meilleure réception FM.
1) Réglez la radio sur la station désirée, comme décrit plus haut.
2) Maintenez la touche STOP appuyée pendant 3 secondes. « P 01 » clignote à l’écran. Appuyez
sur la touche SKIP- ou SKIP+ pour sélectionner le numéro du programme (01-10) dans lequel vous souhaitez enregistrer la station. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche STOP pour l’y enregistrer.
3) Répétez le même processus jusqu’à ce que toutes les stations de radio désirées soient enregistrées
dans la liste des programmes.
Pour écouter l'une des stations préréglées, appuyez sur la touche STOP, puis sur la touche SKIP- ou SKIP+ pour sélectionner la station 1 à 10.- FR 7 - Lecture à partir d’un périphérique compatible Bluetooth Cet appareil vous permet de lire l’audio de périphériques compatibles Bluetooth. Connexion d’un périphérique
1) Mettez d’abord l’appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/TIME SET.
2) Appuyez de façon répétée sur la touche ALARM SET/FUNCTION jusqu’à ce que le voyant « bt »
apparaisse à l’écran.
3) L’icône BLUETOOTH bleue clignote rapidement.
4) Sur votre périphérique Bluetooth, activez le Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth à
proximité (reportez-vous au mode d’emploi du périphérique).
5) Lorsque [CT500BT] est aché sur votre périphérique, sélectionnez-le pour lancer l’association et
connecter les deux appareils. Si nécessaire, entrez le mot de passe par défaut : « 0000 ». Une fois l’association et la connexion réussies, l’appareil émettra un bip sonore et l’icône Bluetooth restera allumée. Remarque : - Vériez que votre périphérique Bluetooth est compatible avec cet appareil. - Avant d’associer un périphérique à cet appareil, lisez la section de son mode d’emploi sur la compatibilité Bluetooth. - Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre périphérique et que ce dernier est bien réglé pour être visible pour tous les autres appareils Bluetooth. - Tout obstacle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle. - Restez à distance de tout autre appareil électronique qui pourrait causer des interférences. - La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres. Pour déconnecter le périphérique Bluetooth :
- Maintenez la touche Play/Pause/Snooze appuyée pendant trois secondes ;
- Désactivez le Bluetooth sur votre périphérique ; ou
- Déplacez le périphérique hors du rayon de communication. L’appareil émettra un bip sonore et l’icône Bluetooth clignotera rapidement. Pour reconnecter le périphérique Bluetooth :
- La prochaine fois que cet appareil entre en mode Bluetooth, il se reconnectera automatiquement au dernier périphérique connecté ; ou
- Sur votre périphérique Bluetooth, sélectionnez [i-box Glow] dans le menu Bluetooth pour lancer la connexion. Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth Après une connexion Bluetooth réussie, appuyez sur la touche Play/Pause/Snooze an de lire l’audio du périphérique Bluetooth. Appuyez sur la touche SKIP+ ou SKIP- pour choisir une piste. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche Play/Pause/Snooze. RÉGLAGE DE LA LUMINOSTÉ DE L’ÉCRAN Par défaut, la luminosité de l’écran de la station météorologique est élevée. Pour régler la luminosité, appuyez sur la touche DIMMER de façon répétée. TEMPÉRATURE SANS FIL : Cet appareil est équipé d’un transmetteur de température sans l. Il vous sut de le placer à l’extérieur et de le mettre en marche. Le transmetteur extérieur se connecte automatiquement au bout d’1 minute. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez connecter les appareils manuellement : - En mode Veille, appuyez sur la touche Play/Pause/Snooze pendant 3 secondes. Une fois que la station météorologique détecte le capteur, la température extérieure et l’humidité sont achées. Les données du capteur sont automatiquement envoyées toutes les 3 minutes environ. - Choix de l’unité de température :
- En mode Veille, appuyez sur la touche STOP pour sélectionner l’unité de température : Celsius ou Fahrenheit.- FR 8 -
STATION MÉTÉOROLOGIQUE
La température extérieure/intérieure et l’humidité sont achées en bas à gauche de l’écran LED et le symbole de la météo est visible au milieu à gauche de l’écran LED. Ensoleillé Éclaircies Nuageux Pluvieux Connectez-vous au Bluetooth. Consultez le mode d’emploi de votre téléphone pour les instructions de connexion aux appareils Bluetooth. Spécications de l’adaptateur Entrée adaptateur : 100-240 V~50/60 Hz 0,3 A MAX. Sortie : secteur 5 V 1 A Spécications du produit Bandes de fréquence : FM : 88.8 – 108 Mhz Pile de secours : 1 x CR2025 (3V) Nom d’association : CT500BT Remarque : La portée maximale de connexion est de 10 mètres environ. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de la source audio pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Dans un environnement avec décharges électrostatiques, l’appareil pourrait s’éteindre. (MAIS il pourrait aussi ne pas fonctionner correctement). L’utilisateur doit alors réinitialiser l’appareil en l’allumant puis en choisissant le mode adéquat et en réglant à nouveau l’heure. Respect de l’environnement Mode de veille automatique Lorsque aucune musique n'est en lecture à partir d'un appareil connecté, le produit passe automatiquement en mode de veille si:
- Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
- Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.- FR 9 - Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
- S’il y a un appel entrant alors que le CT500BT est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à l’appel et elle reprend une fois l’appel terminé. (Selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la n de l’appel.)
, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
- Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité.
DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du CT500BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette
Notice Facile