CT500BT - Radiowecker THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CT500BT THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu CT500BT THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CT500BT - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CT500BT von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG CT500BT THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
8) PULSANTE STOP/CELSIUS-FAHRENHEIT
2) PULSANTE SKIP+
9) PULSANTE PLAY/PAUSE/SNOOZE
3) PULSANTE VOL
10) DISPLAY LED
4) PULSANTE VOL+
11) PRESA CC
5) PULSANTE STANDBY/TIME SET
12) ANTENNA FX
6) PULSANTE DIMMER
13) VANO BATTERIA
7) PULSANTE ALARM SET/FUNCTION
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BEDIENUNGSCANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Inhalt
Inhalt 1
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpflege
Lieferumfang
Beschreibung der Teile
Technische Daten des Netzteils
Produktangaben
Umweltschutz
4
8
8
8
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfern.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sichere entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
- Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandsls.

- Niemals das Gehäuse des Geräts entfern.
- Stellen Sie体系建设 Gerät unter keinen Umständen auf andere elektrische Geräte.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austritsstellen aus dem Gerät. Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdoseziehen. Niemals am Kabelziehen. Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
-
Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendiner Weise beschädigt wurde, wie z. B.:
-
beschädigtes Netzkabel,
- verschüttete Flüssigkeit oder Gegenstände, die in das Gerät eingedrungen sind,
- das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt,
- das Gerät arbeitet nicht normal,
-
oder das Gerät wurde fallengelassen.
-
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Dieses Gerätsarf nur in gemäßigen Klimazonen verwendet werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offen Flammen und Hitze schützen. Nicht in der Näh von Wärmequellen aufstellen.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer usw.
-
Vor der Reinigung den Netzsteckerziehen. Schmieren Sie keinen Bestandteil these Gerätes. Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
-
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, Netzstecker oder Netzteil stets gut zugänglich sind, um das Gerät ggf. von der Stromversorgung zu trennen.
- Gerät nicht in der Höhe von Wasser verwenden. Das Gerätarf keinen Tropfen oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
Produktpflege
1) Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
2) Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke horen, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
3) Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
4) Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfrei Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.


Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gemeinschaftigen Dreieck soll den Benutzer auf elektrische Spannungen im Inneren des Produkts aufmerksam machen, die das Risiko eines elektrischen Schlags erzeugen können.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der Begleitdokumentation hin.
Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.

| KLASSE II MATERIAL | |
| GLEICHSTROMVERSORGUNG | - - - |
| WECHSELSTROM | ~ |
| NUTZUNG NUR IN GESCHLOSSEN RÄUMEN |

- Beachten Sie die folgenden Informationen: Benutzen Sie nur die nachgenannten Netzteile. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit dem beiliegenden Netzteil vorgesehen: Hersteller: OBELIEVE MODELL OBL-0501000E
Batterie-/Akkuleistung:
Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu
vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterscheidliche Batterietypen zusammen.
Batterien nicht ins Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spulen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Lithium-Batterie:
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Austausch der Batterie durch eine falsche Sorte.
- Hohe oder niedrige Extremtemperaturen, denen eine Batterie während des Betriebs, beim Lagern oder Transport ausgesetzt werden kann und
- Niedriger Luftdruck in großer Höhe.
Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, wodurch eine Sicherheitseinrichtung ausgeschaltet werden kann (zum Beispiel bei bestimmten Lithium-Batteriesorten); - Entsorgung einer Batterie im Feuer oder einem Heizofen oder durch mechanisches Zerquetschen oder Zerkleinern der Batterie, was eine Explosion verursachen kann;
- Das Zurückklassen einer Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperatoren, wodurch es zu einer Explosion oder zur Freisetzung entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase kommt kann;
- Eine Batterie, die einer Umgebung mit sehr niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann eine Explosion oder eine Freisetzung entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase verursachen.
Folgende Sicherheitshinweise gelten für Knopfzellenbatterien:
Batterie nicht verschlucken, Veratzungsgefahr
Dieses Gerat enthalt eine Knopfzenenbatterie. Wenn die Knopfzenenbatterie verschlucht wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verzatzungen verursachen, die todlich sein konnen.
Alte und neue Batterien immer von Kindern fern halten.
Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schlieben,Lasst,stellen Sie den Gebrauch des Gerates ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschlucht wurden oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
WARNING Gefahr von Gehörschäden

- Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längerere Zeiträume oder bei hαufiger Benutzung. Eine zu hohe Laustärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
Hauptgerät
Transmitter
Bedienungsanleitung
-Netzteil
Beschreibung der Teile

1) TASTE SKIP
8) TASTE STOP / CELSIUS-FAHRENHEIT
2) TASTE SKIP+
9) TASTE PLAY/PAUSE/SNOOZE
3) TASTE VOL-
10) LED-DISPLAY
4) TASTE VOL+
11) DC-BUCHSE
5) TASTE STANDBY/TIME SET
12) UKW-STABANTENNE
6) DIMMER-TASTE
13) BATTERIEFACHDECKEL
Dieses Gerät benötigt ein Netzteil mit 5 V DC/1 A.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in die DC-Buchse.
Schlieben Sie das Netzteil an eine Haushaltssteckdose mit 230 V AC, 50 Hz entweder senkrecht oder waagerecht an.
BACK UP-BATTERIE
Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch den durchsichtigen Schutzstreifen (der einen Batteriekontakt verhindert) ab. Er befindet sich unter dem Batteriefach. Die Batterie wird dadurch in Betrieb genommen.
Auswechseln der Batterie
Gehen Sie zum Auswechseln der Batterie wie folgt vor:
1) Nehmen Sie das Batteriefach hereaus und öffnen Sie das Schubfach vollständig.
2) Setzen Sie eine Knopfelle vom Typ CR2025 richtig gegolt (+/-) ein.
3) Schieberen Sie das Batteriefach wieder in die Wetterstation.
Hinweis:
Benutzen Sie nur den in dieser Anleitung genannten Batterietyp.
SENSOR FÜR AUSSENTEMPERATUR & LUFTFEUCHTE

1) Batteriefachdeckel
2) Öffnung zur Wandmontage
3) LED-Anzeige
CELSIUS-FAHRENHEIT: Zum Wechseln zwischen Celsius und Fahrenheit die Stop-Taste im Standby-Modus drücken.
Betrieb:
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel hinter dem Sensor mit einem Schraubendreher.
Setzen Sie 2 AAA-Batterien mit 1,5 V richtig gegpolt ein (Polhinweis beachten).
Bringen Sie den Batteriefachdeckel an.
Der Sensor kann folgendermaßen montiert werden:
-
Anschrauben an einer Wand (Schraube nicht mitgeliefert). Aufhängen an der Öffnung auf der Rückseite:
-
oder horizontal,
Tipps für eine optimale Funktion:
- Der Sensorarf nicht direktem Sonnenlicht oder Luftfeuchte ausgesetzt werden.
- Der Sensorarf nicht mehr als 10 Meter von der Weterstation entfernt angeordnet werden.
- Hindernisse zwischen dem Sensor und dem Weckradio (Turen, Wände und Möbelstücke) so gering wie möglich halten.
- Den Sensor von Metall- oder Elektronikgegenständen fern halten.
UHRZEIT STEllen UND KALENDER EINRICHTEM
1) Halten Sie im Standby-Modus die Taste STANDBY/TIME SET gedrückt. Im Display blinken die Ziffern auf.
2) Zum Umstellen auf das 12/24-Stunden-Format drücken Sie die Taste SKIP + oder SKIP - und anschließend bestätigten Sie mit der Taste STANDBY/TIME SET.
3) Zum Einstellen der gewünschten Stundenzahl drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-. Bestätigen Sie anschließend mit der Taste STANDBY/TIME SET.
4) Zum Einstellen der gewündten Minutenzahl drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-. Bestätigen Sie anschließend mit der Taste STANDBY/TIME SET.
5) Die Jahreszahl stellen mit der Taste SKIP+ oder SKIP- ein. Zum Bestätigten drücken Sie dann die Taste STANDBY/TIME SET.
6) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um den gewünschten Monat einzustellen. Zum Bestätigten drücken Sie dann die Taste STANDBY/TIME SET.
7) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP- , um den gewünschten Tag einzustellen. Zum Bestätigten drücken Sie dann die Taste STANDBY/TIME SET.
EINSTELLLEN DER WECKZEIT
1) Im Standby-Modus halten Sie die Taste ALARM SET/FUNCTION gedrückt, bis die Zahlen im Display blinken.
2) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP- , um die gewünschte Weckstunde einzustellen. Drucken Sie danach erneut die Taste ALARM SET/FUNCTION.
3) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um die gewünschte Minutenanzahl von ALARM1 einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen danach die Taste ALARM SET/FUNCTION.
4) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um die gewünschte Tonquelle für ALARM1 (Summer oder Radio) einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen danach die Taste ALARM SET/FUNCTION.
5) Drücken Sie die Taste SKIP + oder SKIP - , um die gewünschte Weckstunde für ALARM2 einzustellen. Drücken Sie danach erneut die Taste ALARM SET/FUNCTION.
6) Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um die gewünschte Minutenanzahl von ALARM2 einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigten danach die Taste ALARM SET/FUNCTION.
7) Drücken Sie die Taste SKIP + oder SKIP - , um die gewünschte Tonquelle fur ALARM2 (Summer oder Radio) einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen danach die Taste ALARM SET/FUNCTION.
HINWEIS: Drücken Sie im Standby-Modus die Taste ALARM SET/FUNCTION, um die Weckfunktion von Alarm1 & Alarm2 ein- bzw. auszuschalten. Sobald die jeweilige Weckfunktion aktiviert ist, erschinen die Symbole für "Alarm 1" & "Alarm 2" im LED-Display.
AUSSCHALTEN DES WECKERS
1) Drücken Sie beim Ertönen des Weckers die Taste STANDBY/TIME SET, um den Weckton auszuschalten. Die Weckfunktion wird auf den nachsten Tag eingestellt.
2) Um die Weckfunktion komplett auszuschalten (d. h. nicht auf den{nachsten Tag einzustellen), drucken Sie wiederholt die Taste ALARM SET/FUNCTION, bis die Symbole "Alarm 1" & "Alarm 2" versuswinden.
SCHLUMMERFUNKTION
Drücken Sie beim Ertönen des Weckers die Taste PLAY/PAUSE/SNOOZE. Der Wecker schaltet sich aus und klingelt nach 9 Minuten wieder.
DIMMER-FUNKTION
Drücken Sie die Taste DIMMER, um die gewünschte Display-Helligkeit einzustellen.
LAUTSTÄRKEREGLER
a) Drucken Sie die Taste VOL+, um lauter zu stellen.
b) Drucken Sie die Taste VOL-, um leiser zu stellen.
RADIOBETRIEB
1) Drücken Sie die Taste STANDBY/TIME SET., um das Gerät zunachst einzuschalten.
2) Drücken Sie die Taste ALARM SET/FUNCTION wiederholt, bis im Display die Frequenz angezeigt wird.
Verwendung der Radiotasten
i. Manuelle Sendersuche
Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um die gewünschte Frequenz zuuchen.
ii Automatischer Sendersuchlauf
a) Halten Sie die Taste SKIP- oder SKIP + gedrückt, bis die Frequenzwerte im Display wechseln.
b) Wenn ein Sender mit ausreichendem Empfang gefunden wurde, hält der Suchlauf an. Sie können auch den automatischen Suchlauf unterbrechen, indem Sie die Taste SKIP- oder SKIP+ drucken.
3) Zum Ausschalten des Radios drucken Sie die Taste STANDBY/TIME SET.
Hinweis:
Für einen besseren Empfang sollte die UKW-Stabantenne gaz ausbezogen sein.
MANUELLE BELEGUNG VON SPEICHERPLÄTZEN
1) Stellen Sie am Radio den gewünschten Sender ein wie oben erlautert.
2) Halten Sie 3 Sekunden lang die Taste STOP gedrückt. Im Display blinkt "P 01". Drücken Sie die Taste SKIP- oder SKIP^+ , um die Nummer des Speicherplatzes (01-10) für den Sender auszuwahlen. Drücken Sie die Taste STOP erneut, um den Sender zu speichern.
3) Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle gewünschten Radiosender in der Programmliste gespeichert sind.
SPEICHERPLATZ ABRUFEN
Zum Abrufen der gespeicherten Frenzen drucken Sie zuerst die Taste STOP. Danach drucken Sie
SKIP- oder SKIP + , um den gewündchten Sender (1 bis 10) auszuwahlen.
Wiedergabe von Geräten mit Bluetooth
Mit diesen Produkt konnen Sie ein Bluetooth-fahiges Gerät als Audioquelle nutzen.
Verbinden eines Gerätes
1) Schalten Sie zuerst das Gerät mit der Taste STANDBY/TIME SET ein.
2) Drücken Sie die Taste ALARM SET/FUNCTION wiederholt, bis im Display das Zeichen „bt" erscheint.
3) Das BLUETOOTH Symbol blinkt Schnell.
4) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihr Gemar an und suchen Sie nach Bluetooth-Geraten (dazu in der Bedienungsanleitung des Gerats nachschlagen).
5) Wenn [CT500BT] auf Ihr Gemärk angezeigt wird, wahren Sie es aus, um den Kopplungsvorgang zu starten und die Verbindung herzustellen. Geben Sie ggf. das Standardpassword "0000" ein. Nach dem erfolglichen Verbinden gibt das Gerät einen Piepton aus und das Bluetooth-Symbol leuchtet im Display.
Hinweis:
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät mit diesen Produkt kompatibel ist.
- Bevor Sie ein Gerät mit thisem Produkt verbinden, prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung, ob das Gerät kompatibel ist.
- Achten Sie daraufuf, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihr Gerät aktiviert ist und Ihr Gerät für alle anderen Bluetooth-Geräte als „sichtbar“ eingestellt ist.
- Hindernisse zwischen diesen Gerät und einem Bluetooth-Gerät können die Betriebsreichweite möglicherweise reduzieren.
- Halten Sie es von anderen elektronischen Geräten fern, die Störungen verursachen.
- Die Betriebsreichweite zwischen thisem Gerat und einem anderen Bluetooth-Gerat betragt ungebahr 10 Meter.
Zum Trennen des anderen Bluetooth-Geräts:
- Halten Sie die Taste Play/Pause/Snoopze drei Sekunden lang gedrückt.
- Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrlem Gerät oder
- Stellen Sie das Gerät außerhalb der Empfangsreichweite. Das Gerät gibt einen Piepton aus und das Bluetooth-Symbol blinkt schnell.
Um das andere Bluetooth-Gerät erneut zu verbinden:
- Sobald theses Gerat den Bluetooth-Modus startet, versucht es automatisch, eine erneute Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerat aufzubauen oder
- Wahlen Sie auf Ihrm Bluetooth-Gerät [i-box Glow] im Bluetooth-MENU, um die Verbindung herzustellen.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät aus
Nach dem erfolglichen Bluetooth-Verbindungsaufbau drücken Sie die Taste Play/Pase/Snoopze, um die Audiowiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät zu starten.
Drücken Sie die Taste SKIP+ oder SKIP-, um einen Titel auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste Play/Pause/Snoopze, um auf Pause zu schalten oder die Wiedergabe fortzusetzen.
DISPLAY-HELLIGKEIT EINSTELLEN
In der Standardeinstellung ist das Display der Wetterstation hell eingestellt.
Drücken Sie wiederholt die DIMMER-Taste, um die Helligkeit zu ändern.
KABELLOSE TEMPERATURMESSAGE
Das Gerät ist mit einem kabellosen Temperatursensor ausgestellt. Bringen Sie diesen einfach nach draußen und schalten Sie diesen ein. Nach 1 Minute stellt der Außensor somatisch eine Geräteverbindung her. Andernfalls kann das Gerät auch manuell verbunden werden:
-
Drücken Sie im Standby-Modus 3 Sekunden lang die Taste Play/Pause/Snoopze. Sobald die Wetterstation den Sensor erkennt, werden die Außentemperatur und Luftfeuchte angezeigt. Nach jeweils etwa 3 Minuten werden die Sensordaten automatisch übertragen.
-
Temperatureinheit einstellen:
- Drücken Sie im Standby-Modus die Taste STOP, um die Maßeinheit für die Temperatur auszuwahlen: Celsius oder Fahrenheit.
WETTERSTATION
Die Außen-/Innentemperatur und Luftfeuchte werden unter links im LED-Display angezeigt und das Wettersymbol wird in der Mitte des LED-Displays links eingebrendet.

Sonnig

Teils sonnig

Bewölkt

Regen
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach, wie Sie eine Verbindung zu Bluetooth-Geräten herstellen können.
Technische Daten des Netzeils
Eingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A max.
Ausgang:
5VDC-1A
Produktangaben
Frequenzbereiche: FM: 88,8 - 108 MHz
Backup-Batterie: 1 x CR2025 (3 V)
Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.itte stellen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher so nah wie möglich an theses Gerat, damit die Verbindung nicht gestort wird.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen schaltet sich das Gerät möglicherweise aus. (kann JEDOCH nicht sachgemäß Funktionieren). Der Benutzer muss das Gerät zusacksetzen, indem er oder sie das Gerät einschaltet, um den entsprechenden Modus zu wahlen und die Uhrzeit erneut einzustellen.
Umweltschutz
Auto-Stand-by
Wenn keine Musik von einem verbundenen Gerät abgespielt wird, wechselt das Produkt automatisch in den Stand-by-Modus, sofern:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Be der Entsorgung von Batterien sollenen ökologische Aspekte beachtet werden.

Dieses Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.itte informieren Sie sich über das ortliche Abfalltrennsystem fur elektrische und elektronische Produkte.itte richten Sie sich nach den in ihrer Region geltenden Vorschriften fur die Abfalltrennung und entsorgen Sie ihre alten Produkte nicht mit ihren normalen Haushaltsabflänen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.
- Wenn ein Anruf eingeht, während der CT500BT zur Musikwiedergabe mit ihrem Smartphone verbunden ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf annehmen. Wenn das Geschäft beendet ist, setzen es die Wiedergabe fort. (Gelegentlich bleibt die Wiedergabe nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
- Sie finden diese Informationen auf dem Schild auf der Unterseite des Gerätes.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart Bigben Interactive, dass das Radio-Empfangsteil des CT500BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www/bigben-interactive.de/support/
Hergestellt in China
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu
E-Mail: support.thomson@bigben.fr







Fabricant: Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
8) STOP KNOP/CELSIUS-FAHRENHEIT
2) SKIP + KNOP
9) AFSPELEN/PAUZEREN/SLUIMEREN KNOP
3) VOL-KNOP
10) LED DISPLAY
4) VOL+ KNOP
11) DCAANSLUITING
5) STAND-BY/TIJD INSTEL-KNOP
12) FM-DRAADANTENNE
6) DIMMER KNOP
13) BATTERIJKLEP
7) ALARM INSTELLEN/FUNCTIE KNOP
STROOMVOORZIENING VOOR HET APPARAAT
DE HELDERHEID VAN HET SCHERM INSTELLEN
Frequentiebereiken: FM: 88,8 - 108 Mhz
Reservebatterij: 1 x CR2025 (3V)
Automatische stand-by
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de