THOMSON CT500BT - Rádio relógio

CT500BT - Rádio relógio THOMSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CT500BT THOMSON em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THOMSON CT500BT - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CT500BT THOMSON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CT500BT - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CT500BT da marca THOMSON.

MANUAL DE UTILIZADOR CT500BT THOMSON

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

Estação Meteorológica

THOMSON CT500BT - FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO - 1

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

LEIATodo O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Indices

Comecar 1

Instruções de segurarça 1

O que se encontrava na caixa 3

Descrição das peças 4

\section*{Característicatsécnicasdo adaptador 8}

Cuidados com o ambiente

8

Começar

  • Retire o aparelho da caixa.
  • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produits.
  • Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurarca.

Instruções de segurarca

  • Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados pelo não seguito das instruções, a garantia perde a sua validade.

THOMSON CT500BT - Instruções de segurarca - 1

  • Nunca retire a estrutura deste aparelho.
  • Nunca coloque este aparelho dentro de outras equipamento electrico.
    Proteja o fio da alimentacao para que não sera calculado ou esmagado, especialmente nas fichas, recetaculos e no punto de onde saem do aparelho. Certificque-se de que a voltagem da alimentacao corresponde a voltagem impressa na etiqueta traseira. quando desliga a alimentacao CA, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o fio. Antes de ligar o fio da alimentacao CA, certificque-se de que completou todas as outras ligações.
  • Use開放asociospecificadospelofabricante.
  • Todas as reparacoes devem ser feitas por pessoal qualificado. O disposicao tem de ser reparado quando for danificado de alguma forma, como:

  • Fio da alimentação danificado;

  • Líquido derramado ou objetos inseridos no disposítivo;
  • O dispositivo for exposto à chuva ou humidade;
  • O dispositorio não funciona normalmente;
  • O dispositorio for deixado cair.

  • A etiqueta das espécificações encontrar-se na parte inferior do aparelho.

  • Certifique-se de que tem espaço livre suficiente em redor do produits para a ventilação.
  • A Utilização deste disposítivo tem de ser feita em climas moderados, afastado da luz direta do sol, chamas sem proteção ou calor. Não instale perto de fontes de calor.
  • As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como luz direta do sol, fogo ou algo semelhante.
  • Desligue da alimentacao antes de proceder à limpeza. Nunca lubrifique nenhuma pegá deste aparelho. Limpe o aparelho com um pano suave. Não useiros abrasivos nem detergentes fortes.

  • Certifique-se de que acede fácilmente ao fio da alimentacao, ficha ou adaptorador para desligar este aparelho da alimentacao, caso sera necessario.

  • Não use este aparecido perto de água. Ele não pode entra em contacto com pingos ou salpicos. Não use esta unidade em condições de humidade.
  • Retire a ficha da tomada durante trovoadas ou quando não uso o aparecido durante um longo periodo de tempo.

1) Retire sempre a ficha da tomada quando não uso o aparheiro e antes de proceder à limpeza.
2) Não reproduza música com um[nével de volume excessivo, poised poder ocorro lesões auditivas ou danos no aparecido.
3) Não use esta unidade em condições de humidade.
4) Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. Limpe o aparelho com um pano suave ligeiramente embarbido em água e sem linho. Não useiros abrasivos nem detergentes fortes.

THOMSON CT500BT - Instruções de segurarca - 2

THOMSON CT500BT - Instruções de segurarca - 3

O síbolo da fazer com na ponta uma seta inscrito num triângulo equilateral é um avis para alertar o'utilizar da presence de tensões electrolycas no interior do produits, que pode provocar um risco de electrocussão.

THOMSON CT500BT - Instruções de segurarca - 4

O punto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o'utilizar da presence de instruções importantes de functimento e de manutençao na literatura que acompanha a equipe.

Coloque a unidade na posicao desejada e desenrole o fio da alimentacao. Insira a ficha na tomada e ligue, se aplicavel

THOMSON CT500BT - Instruções de segurarca - 5

MATERIAL DE CLASSE II
ALIMENTação DE CORREnte CONTÍNUA— —
CORRENTE ALTERNADA~
APENAS PARA USO INTERIOR
  • Tenha em conta a segunte informacao: Use apenas a alimentacao lista abaixo.

Este produit foi Criado para ser usoapanas com o adaptordor fornecido.

Fabricante: OBELIEVE

Modelo: OBL-0501000E

Alimentação a pilhas:

Certifique-se de que as pilhas sao inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire

sempre as pilhas quando o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, porque está causar derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparecido.

Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture differedes temas de pilhas.

Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido.

Se o liquido no interior das pilhas entrada em contacto com os seu olhos ou pele, entao lave de imediato a area cuidadosamente com agua limpa e consulta um medico.

Pilha de lítio:

CUIDADO

Risco de explosão se a pilha for substituição por uma do tipo incorreto.

  • Temperatas extremamente altas ou baixas a que a pilha possa ser sujeita durante a utilização, armazenamento ou transporte, e
  • Baixa pressão do ar a alta altitude.
  • Substituição de uma pilha por uma do tipo incorreto que possa anular uma segança (por exemplo, no caso de algunos temas de pilhas de lítio);
  • A eliminacao de uma pilha para o fogo ou calor, ou um esmagamento ou corte mecancico de uma pilha pode dar origem a uma explosao;
  • Deixar uma pilha num ambiente com uma temperatura extremamente elevada pode dar origem a uma explosão ou derrames de gases ou liquidos inflâveis;
  • Umailha exposta a uma pressao do ar extremamente baixa pode dar origem a uma explosao ou derrames de gases ou liquidos inflamaveis.

Siga as normas de segurarça seguièntes para as pilhas do tipo botão:

Não ingira a pilha. Existe o perigo de queimaduras químicas.

Este produit contém uma pilha do tipo botão. Se a pilha do tipo botão for engolida, pode fazer queimaduras internas severas em apenas 2 horas, e pode dar origem à morte.

Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.

Se o compartmento da pilha não fechar bem, pare de usar o produits e mantenha-o afastado das crianças.

Se achar que as pilhas foram engolidas ou colocadas dentro de alguma parte do corpo, consulte imeditamente um medico.

AVISO Risco de lesões auditivas.

THOMSON CT500BT - AVISO Risco de lesões auditivas. - 1

  • Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reproducao, antes de ligar os auscultadores à fonte de som.
  • Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização freqente. Um volume excessivo pode causar lesões auditivas permanentes.

O que se encontrava na caixa

Verifique e identifique o conteudo da caixa:

  • Unidade principal
    Transmitter
  • Manual do'utilizar o
  • Adaptador AC

Descrição das peças

THOMSON CT500BT - Descrição das peças - 1

Esta unidade foi criada para funcionar com um adaptor DC de 5V/1A.

Insira a ficha(PC)pequena do adaptador na entrada DC.

Insira o adaptador AC/DC numa tomada adequada de 230V AC 50Hz na vertical ou horizontal.

PILHA DE SEGURANÇA DO RELOGIO

Antes da primeira'utilisation, retire a aba transparente (que evita o contacto da pilha) na parte inferior do compartmento da pilha para ativar a pilha.

Substituir a pilha

Para substituir a pilha, procede do segunte modo:

1) Retire o compartmento da pilha e abra por completo a gaveta.
2) Insira una pilha do tipo CR2025 de acordo com a polaridade correta (+/-) .
3) Volte a colocar o compartmento da pilha no interior da estaço meteorologica.

Nota:

1) Tampa do compartmento da pilha
2) Abertura de montagem na parede
3) Indicador LED

CELSIUS-FAHRENHEIT: Prima o botão de parar no modo inativo para escolher entre Celsius ou Fahrenheit.

Funcimiento:

Abra a tampa do compartmento da pilha na parte traseira do transmissor com uma chave de fendas. Insira 2 pilhas AAA de 1,5V de acordo com a polaridade indicada.

Fecho a tampa do compartmento da pilha.

O transmitter pode ser instalado:

  • Na parede, using um parafuso (não fornecido). Pendure o transmissor na abertura existente na parte traseira;

  • ou na horizontal.

Para melhores resultados:

  • Nao exponha o sensor à luz direta do sol ou humidade.
  • Não colque o sensor a mais de 10 metros da estação meteorológica.
  • Minimize os obstáculos (portas, paredes e mobiliário) entre o sensor e o rádio descentador.
  • Mantenha o transmisor afastado de objetos metálicos ou eletrónicos.

ACERTAR O RELÓGIO E O CALENDÁRIO

1) No modo inativo, prima e mantenha premido o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA. O visor começa a piscar.
2) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir o formatting da hora para 12 ou 24 horas, depuis prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.
3) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir a HORA DESEJADA, depuis prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.
4) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir os MINUTOS DESEJADOS, depuis prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.
5) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir o ANO DESEJADO. De seguida, prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.
6) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir o MÉS DESEJADO. De seguida, prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.
7) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para definir o DIA DESEJADO. De seguida, prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para confirmar.

1) No modo inativo, prima e mantenha premido o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/ FUNCÇÃO. Os)numeroscameçam a piscar no visor.
2) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar a HORA DESEJADA PARA O DESPERTADOR 1, depuis prima de novo o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇÃO.

3) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar os MINUTOS DESEJADOS PARA O DESPERTADOR 1, depuis prima de novo o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇÃO para confirmar.
4) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar a FONTE DESEJADA PARA O DESPERTADOR 1 (besouro ou rário), depuis prima o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇA para confirmar.
5) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar a HORA DESEJADA PARA O DESPERTADOR 2,进驻o prima o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNCÇÃO.
6) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar os MINUTOS DESEJADOS PARA O DESPERTADOR 2, depuis prima de novo o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇÃO para confirmar.
7) Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para acertar a FONTE DESEJADA PARA O DESPERTADOR 2 (besouro ou rário), depuis prima o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇÂO para confirmar.

NOTA: No modo inativo, prima o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇÃO para ligar/ desligar o descentador 1 e 2. O icone do "despertador 1" e "despertador 2" aparece no visor LED quando a função de descentador estiver ativada.

DESLIGAR O DESPERTADOR

1) Quando o descentador estiver ativado, prima o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/ FUNÇÂO para desligar o descentador. O descentador é reiniciado no dia segunte.
2) Para desligar o descentador por completeness (sem que sera reiniciado no dia segunte), prima repetidamente o BOTÃO DE ACERTAR O DESPERTADOR/FUNÇAÇÃO às que o icone do "despertador 1" e "despertador 2" desapareça.

FUNCAO DE SNOOZE

Quando o descentador for ativado, prima o BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA/SNOOZE. O descentador é desligado e volta a tocar passados 9关键时刻.

FUNCAO DE INTENSIDADE DE IUMINAÇÃO

Prima o botão da INTENSIDADE para selecionar a luminosidade desejada do visor.

CONTROLO DO VOLUME

a) Prima o botão VOL+ paraLER a volume.
b) Prima o botão VOL- para diminuir o volume.

FUNCTIONAMENTO DO RÁDIO

1) Prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA para ligar aunities.
2) Prima repetidamente o BOTÃO DE ACERTO DO DESPERTADOR/FUNÇAÇÃO às que a frequência está暑ada no visor.

Modo de'utilisation dos botões de rádio

i. Sintonização manual

Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para procurar a frequência desejada.

ii. Sintonização automática

a) Prima e mantenha premido o botão SKIP- ou SKIP+ até que a frequência comece a correr no visor.
b) quando for entrainda uma estao com forca suficiente, a sintonazao para, ou pode parar a sintonazao automatica, premindo o botao SKIP- ou SKIP +

3) Para desligar o rádio, prima o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA.

Nota:

A antenna de fio FMdeer a ser esticada por completeness para ummelhor receao FM.

PREDEFINÇÃO MANUAL

1) Sintonize asypresses de rado desejadas conformepresentado anteriormente.
2) Prima e mantenha premido o botão de PARAR durante 3 segundos. "P 01" Começa a piscar no visor. Prima o botão SKIP- ou SKIP+ para selecionar o número do programa (01-10) onde deseja memorizar. De seguida, volta a premir o botão de PARAR para o guardar.
3) Repita o mesmo procedimento até que todas as estações de rádio desejadas foram memorizadas na lista de programas.

RELEMBRAR MEMÓRIA

Relembre as frequências guardadas premindo primeiro o botão de PARAR,(before o botão SKIP+ ou SKIP- para selecionar a三位一体 1 a 10 conforme desejado.

Reproduzir a partir de um disposativo Bluetooth

Com este produit, pode ouvir audio a partir de um dispositivo Bluetooth.

Ligar a um dispositorio

1) Ligue primeiro a unidade premindo o BOTÃO DE INATIVO/ACERTAR A HORA.
2) Prima repetidamente o BOTÃO DE ACERTO DO DESPERTADOR/FUNÇÂO até que o indicator "bt" serapresentado no visor.
3) O icone do BLUETOOTH pisca rapidamente a azul.
4) No seu disposítivo Bluetooth, ative o Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth (consulta o manual de utilizesão do disposítivo).
5) Quando [CT500BT] for aparecido no seu disposítivo, seleção-o para iniciar o emparelhamento e fazer a ligação. Se necessário, insira aPALAVRA-passe predefinida "0000".Apos um emparelhamento e ligação efetuados com successo, o produits emite um som e o icone do Bluetooth aparece com uma luz ligada.

Nota:

  • Certifique-se de que o seu disposativo Bluetooth é compatível com este produto.
  • Antes de emparelhar um dispositivo a este produto, leia o manual de'utilização quando a compatuldade do Bluetooth.
  • Certifique-se de que a funcao Bluetooth está ativada no seu disposicao, e que o seu dispositivo está definido como visivel para todos os outros dispositivos Bluetooth.
  • Qualquer obstáculo entre este produit e um dispositivo Bluetooth pode reduzir o alcance de funciona.
  • Mantenha afastado de outros dispositivos eletrónicos que possam causar interferências.
  • O alcance de functiimento entre este produits e um dispositivo Bluetooth é de circa de 10 metros.

Para desligar um disposativo ligado por Bluetooth:

  • Prima e mantenha premido o BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA/SNOOZE durante eles segundos;
  • Desative o Bluetooth no seu dispositivo ou
  • Afaste o dispositivo para lem do alcance de comunicação. O produits emite um som e o icone do Bluetooth pisca rapidamente.

Paravoltar a ligar um disposicao ligado por Bluetooth:

  • Daproxima vez que este produitentar no modo Bluetooth, ele volta a ligar-se automaticamente aoultimate dispositivo a que se ligou, ou
  • No seu dispositoo Bluetooth, selecione [i-box Glow] no menu Bluetooth para iniciar a ligação.

Reproduzir a partir de um disposativo Bluetooth

Após uma ligação por Bluetooth com succès, prima o BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA/SNOOZE para reproducir o audio no dispositivo Bluetooth.

Prima o botão SKIP+ ou SKIP- para selecionar uma faixa.

Para fazer uma pausa ou Continuing a reproducao, prima o BOTAO DE REPRODUÇÃO/PAUSA/SNOOZE.

DEFINIR A LUMINOSIDADE DO VISOR

Por definição, o visor da estaqão meteorológica está definido para uma luminosidade alta.

Para ajustar a luminosidade, prima repetidamente o botao da INTENSIDADE.

TEMPERATURA SEM FIOS

Esta unidad vem equipada com um transmisor da temperatura sem fios. Basta colocaclo no exterior e ligar a energia. O transmisor do exterior liga-se automaticamente passado 1 minuto. Caso contrario, liguemanualmente os dispositivos:

  • No modo inativo, prima o BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA/SNOOZE durante 3 segundos.

Quando a estação meteorológica detetar o sensor, são presentadas a temperatura e humidade

exteriores. Os dados do sensor são enviados automaticamente a aproximadamente cada 3关键时刻.

  • Seção da unidade da temperatura:
  • No modo inativo, prima o botão de PARAR para selecionar a unidade da temperatura: Celsius ou Fahrenheit.

ESTAÇAO METEOROLOGICA

A temperatura e humididade interior/exterior são-presentadas no canto inferior esquerdo do visor LED, e o símbolo da meteorologia épresentado no meio à esquerda do visor LED.

THOMSON CT500BT - ESTAÇAO METEOROLOGICA - 1
Sol

THOMSON CT500BT - ESTAÇAO METEOROLOGICA - 2

Intervals soalheiros

THOMSON CT500BT - ESTAÇAO METEOROLOGICA - 3

Nublado

THOMSON CT500BT - ESTAÇAO METEOROLOGICA - 4

Chuva

Ligue o Bluetooth. Consulte as instruções do seu telemóvel para saber como ligar dispositivos por Bluetooth.

Characteristicas先进技术do adaptador

Entrada do adaptor: 100-240V~50/60Hz 0.3A MAX.

Saida: DC 5V-1A

\section*{Característicatsécnicasdo produits}

Gama de frequencies: FM: 88.8 - 108 Mhz

Pilha de segurarca do 1xCR2025 (3V)

relógio:

Nome de CT500BT

emparelamento:

Observação: A distência maior de ligação são cerca de 10 metros. Por favor, coloque a sua coluna de som Bluetooth o mais proxima possível do disposicao, para fazer perturbações na ligação.

Em ambientes com descargas eletrostáticas, o dispositivo poderá ser desligado. (MAS pode não funciona corretamente). O utilizesdor tem de reinecer o dispositivo, ligando-o para escolher o modo adequado e acertando de novo a hora.

Cuidados con o ambiente

Espera automática

Quando não for reproduzida música a partir de um dispositivo conetu, o produit passa automaticamente para o estado inativo se:

  • Não premir qualquer botão durante 10 minutos.

  • Não houverá audio a partir de um dispositalo conetado durante 10 minutos.

THOMSON CT500BT - Espera automática - 1

O seu produit foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Elimine as pilhas, respeitando as normas de proteção do ambiente.

THOMSON CT500BT - Espera automática - 2

Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, significa que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se acerca doSYSTEMA de recolha em分开ado para produits elétricos e eletrónicos. Aja de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo jintamente com o lixo dométrico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a saude humana.

  • Se receivezuma chamada enquanto o CT500BT estiver conectado ao seu telemóvel para reproducir música, a música é pausada para que possa atender a chamada, e volta a tocar quando a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa antes o final da chamada, dependendo do seu telemóvel.)
  • APALAVRA BLuTooth®e logotipos sao marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Otras MARCAS registadas e nomes commerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seuis afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive.
  • Pode encontrar a informação na placar localizada na parte traseira da unidade.

DECLARATION DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA

O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipoamento de radio CT500BT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.

O texto completeness de conformidade da UE encontra-se disponivel no segunte endereço da internet: https://www/bigbeninteractive.com/support/

Fabricado na China

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THOMSON

Modelo : CT500BT

Categoria : Rádio relógio