SXE 1502.5 BL - Ponceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SXE 1502.5 BL METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse excentrique METABO SXE 1502.5 BL, puissance 150 W, diamètre de ponçage 125 mm, vitesse à vide 4000-12000 tr/min, poids 1.5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du papier abrasif, nettoyer le filtre à poussière, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires de ponçage standard, conception ergonomique pour un confort d'utilisation optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SXE 1502.5 BL METABO
Questions des utilisateurs sur SXE 1502.5 BL METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SXE 1502.5 BL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SXE 1502.5 BL de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SXE 1502.5 BL METABO
fr Instructions d'utilisation originales 11
it Manuale d'uso originale 19
Instructions d'utilisation originales
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces ponceuses excentriques, identifiées par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme à l'usage
La machine sert à poncer à sec des surfaces planes et bombées, du bois, des plastiques, des metaux non-ferreux, de la tôle et des surfaces mastiquées et peintes.
L'utilisateur est entierement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est imperatif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-joints.
3. Consignes générales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protégger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT - Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique.
Ne pas suivre les instructions enumeratedes cédessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remetre l'outil electrique uniquement accompagné de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Tenez l'outil électrique par les surfaces isolées de la poignée, car la surface abrasive peut entrer en contact avec son propre cable d'alimentation. Tout endommagement avec un conducteur électrique sous tension peut égalementmettre les parties metalliques de l'outil sous tension et provoquer un chic électrique.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
Bloquer la pierce pour éviter qu'elle ne glisse, par ex. à l'aide de dispositifs de serrage.
Pour des travaux de longue durée, le port de protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition.
Tenir la machine par les poignées prévues à cet effet.
Réduction de la pollution aux particules fines :

AVERTISSEMENT - Certaines poussieres produites par le ponçage électrique, le sciage,
le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemple de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et autres produits de maconnerie, et
- L'arsenic et le chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agreés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois ( comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiate. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières.
Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de sécurité au travail, élimination des déchets).
Collector les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptations pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté.
Réduire l'émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échémpement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les bâttre, ni les brosser.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Levier
2 Poignée
3 Témoin électronique
4 Bouton marche/arrêt
5 Bouton pour augmenter la vitesse de rotation
6 Bouton pour réduire la vitesse de rotation
7 Câble d'alimentation
8 Arrêt du cable d'alimentation
9 Manchon d'aspiration
10 Plateau à poncer
11 Feuille abrasive
12 Clé à fourche
13 Anneau de freinage pour le frein du plateau à poncer
6. Mise en service

Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique correspondant aux caractéristiques du réseau de courant.

Brancher l'outil uniquement sur des prises mises à la terre conformément aux normes

Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit sensible à les courants type B (RCD) avec un courant de enchement max. de 30mA en amont.
Si le travail nécessite l'emploi d'un cordon prolongateur, en utilisier un compteant trois fils (son fil de terre devant être bien raccordé au contact de terre de la prise de courant et à celui de la fiche).
6.1 Mise en place de la feuille abrasive
Mise en place et retrait facile grâce à la fixation velcro. Appuyer simplement la feuille abrasive de maniere à ce que les trous de la feuille abrasive (11) et du plateau à poncer (10) coïncident.
6.2 Raccorder l'aspiration de poussière
Pour obtenir la meilleure puissance d'aspiration, placer simplement la feuille abrasive de manière à ce que les trous de la feuille abrasive (11) et du plateau à poncer (10) coïncident.
Branchez un aspirateur ajustat au manchon d'aspiration (9).
6.3 Brancher le cable d'alimentation sur l'appareil
Raccordement: enforcer le cable d'alimentation (7) jusqu'à la butée. L'arrêt du cable d'alimentation s'enclenche.
Retrait: appuyer sur l'arrêt du cable d'alimentation (8) etPTRirer le cable d'alimentation (7).
Connector le cable d'alimentation à une prise raccordée à la terre.
7. Utilisation
7.1 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
Activer la machine en appuyant sur le bouton marche/arret (4). Le témoinlectronique (3) s'allume en vert.
La machine peut uniquement etre mise en service en abaissant le levier (1).
La machine comporte 2 modes de fonctionnement pour régler la vitesse de rotation. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyer simultanément sur le bouton (5) et le bouton (6).
Mode de fonctionnement 1 :
La vitesse de rotation peut être contrôle de façon linéaire en modifiant la position du levier (1).
Mode de fonctionnement 2 :
En appuyant sur les touches (5) ou (6) la vitesse de rotation max. est augmente / réduite de 1000min^-1 (rpm). Ceci est également possible pendant le fonctionnement.
Pour savoirquel réglage sera optimal, le mistré est de faire un essai pratique.
Désactiver la machine en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) une fois le ponçage terminé.
7.2 Consignes pour le travail
Mettre le plateau à poncer (10) en contact avec la piece à usiner et activer ensuite la machine.
Pour terminer le ponçage, soulever le plateau à poncer (10) de la pierce à usiner et désactiver ensuite la machine.
Vous evitez ainsi que la surface ne soit rayee a cause de la vitesse trop eleve de la ponceuse.
8. Nettoyage, maintenance

Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de
réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
Vérifier régulièrement l'usure de l'appareil, du plateau à poncer, du cable d'alimentation et des raccordements.
Nettoyer la machine regulierement, fréquemment et soigneusement. Aspirer en même temps les trous d'aération du moteur à l'aide d'un aspirateur.
Si nécessaire, nettoyer le plateau à poncer avec la fixation velcro (aspirer la poussière). Cela permet d'allonger la durée de vie du revêtement velcro.
Remplacer le plateau à poncer usage
- Insérer la clé à fourche (12) entre le plateau à poncer (10) et la bague de freinage (13) et arrêter la broche.
- Tourner le plateau à poncer (10) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessous) pour le retarder.
-
Monter le nouveau plateau à poncer (réf. : 6.30259000) systématiquement avec les rondelles prémontées fournies.
-
Retirer la clé à fourche (12).
Remplacer le frein du plateau à poncer / l'anneau de freinage.
Si au bout d'un certain temps, la vitesse à vide du plateau à poncer augmente, l'anneau de freinage (13) est usé et doit être remplaced.
Remarque: si on ponce un matériel abrasif (par ex. plâtre etc.), l'anneau de freinage s'useforcément plus vite.
Remarque: une puissance d'aspiration trop elevée de votre aspirateur peut entrainer un dysfonctionnement du frein du plateau à poncer.
- Retirer le plateau à poncer (10) tel que désrit cidesssus.
- Retirer l'ancienne bague de freinage (13) de son encoche et la remplacer par une nouvelle bague de freinage (réf.: 344113630).
- Remetre le plateau à poncer (10) en place, tel que décrit ci-dessus.
9. Dépannage
- Le témoin électronique (3) clignote alternatively en rouge et en vert :
La machine est raccordée sur une prise avec une mauvaise tension.
Avant la mise en service, comparer si la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond aux caractéristiques du réseau de courant.
- Le témoin électronique (3) ne s'allume pas lorsqu'la machine est activée :
Le cable d'alimentation (7) n'est pas branché correctement sur la machine ou la prise.
Brancher correctement la machine.
Protection contre la surcharge: le témoin électronique (3) s'allume en rouge et la vitesse de rotation de la machine est réduite à 4000 min ^-1 (rpm) pendant le processus de ponçage :
La température dans la machine est trop élevé. La pression sur la machine est trop élevé pendant une période prolongée.
Exercer moins de pression sur la machine pendant quelques temps, la vitesse de rotation de la machine augmentera alors à nouveau.
- Protection contre la surcharge: le témoin électronique (3) s'allume en rouge et la vitesse de rotation de la machine est réduite lentement :
La pression sur la machine est trop élevé pendant une brève période.
Exercer moins de pression sur la machine, le témoin LED (3) s'allume alors automatiquement à nouveau en vert.
- Désactivation électronique de sécurité : le témoin électronique (3) s'allume en rouge et la machine s'arrête :
La machine est en mode de sécurité à cause de la température tropée.
Attendre que la machine refroidisse et que le témoin électronique s'éteigne.
- Le frein du plateau à poncer ne fonctionne pas :
Bague de freinage usée (13) ou palier de broche endommagé.
Vérifier la bague de freinage (13) et la remplacer le cas échéant (voir chapitre 8.). Faire remplacer un palier de broche défectueux (voir chapitre 11.).
10. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo
Remarque: les accessoires Metabo sont adaptés au revêtement velcro. Cela garantit une longévite élevée du revêtement velcro.
Utilisez exclusivement des accessoires qui sont conformes aux exigencies et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.
11. Réparations
Les travaux de réparation sur les outils électriques doivent uniquement être effectuels par desElectriciens!
Un cable d'alimentation défectieux peut uniquement etre remplace par un cable d'alimentation special de la marque Metabo disponible au prcés du service après-vente Metabo.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listedes des pieces de rechange peuvent etre tellechargees sur le site Internet www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service.

Points de collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr Privilégiez la réparation ou le don de cette apparcellé
Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jeter les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques oulectroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
FRANÇAISfr
legislation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
13. Caracteristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
D=Diametre du plateau à poncer
P1 =puissance absorbée
n0 =vitesse en marche à vide
n1 =vitesse en charge nominale
S = diamètre du cercle d'oscillation m = poids sans cable d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 62841.
courant alternative
Outil de la classe de protection II
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Valeurs d'émission Ces valeurs permette
7: Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 62841: a_h,DS = Valeur d'émission de vibrations (meulage de surfaces)
Niveaux sonores types A évalués :
L_pA =niveau de pression acoustique
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A).

Porter des protège-oreilles!
Notice Facile