WEF 15-150 Quick - Ponceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEF 15-150 Quick METABO au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO WEF 15-150 Quick - page 1
Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique METABO WEF 15-150 Quick, puissance 1500 W, diamètre de plateau 150 mm, vitesse à vide 4000-10000 tr/min, poids 2,5 kg.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces planes, le polissage et le traitement de bois, métal et plastique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et remplacer les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, un masque anti-poussière et des gants. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Garantie de 3 ans, conception ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé, système de changement rapide des abrasifs.

FOIRE AUX QUESTIONS - WEF 15-150 Quick METABO

Comment changer le papier abrasif sur la METABO WEF 15-150 Quick ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Ouvrez le levier de fixation rapide, retirez le vieux papier abrasif et placez le nouveau papier en alignant les trous de ventilation. Refermez le levier pour sécuriser le papier.
Quelle est la puissance de la METABO WEF 15-150 Quick ?
La METABO WEF 15-150 Quick a une puissance de 1 500 W.
Comment régler la vitesse de la ponceuse METABO WEF 15-150 Quick ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse situé sur le boîtier de la ponceuse. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse en fonction du matériau à poncer.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la ponceuse est correctement branchée. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser la ponceuse en débranchant et en rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer ma METABO WEF 15-150 Quick après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus. Pour les zones difficiles d'accès, vous pouvez utiliser une brosse douce. Évitez l'utilisation de liquides de nettoyage.
Quelle est la taille maximale de la feuille de papier abrasif compatible avec la METABO WEF 15-150 Quick ?
La taille maximale de la feuille de papier abrasif compatible est de 150 mm x 150 mm.
La METABO WEF 15-150 Quick est-elle adaptée pour poncer des surfaces en bois ?
Oui, la METABO WEF 15-150 Quick est conçue pour poncer efficacement divers matériaux, y compris le bois.
Quel type de filtre à poussière utilise la METABO WEF 15-150 Quick ?
La METABO WEF 15-150 Quick est équipée d'un système d'aspiration de poussière qui peut être utilisé avec un sac à poussière ou un aspirateur compatible.
Est-ce que la METABO WEF 15-150 Quick a une fonction de démarrage progressif ?
Oui, la METABO WEF 15-150 Quick est dotée d'une fonction de démarrage progressif pour un démarrage en douceur et un contrôle optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la METABO WEF 15-150 Quick ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs autorisés METABO ou directement sur le site web de METABO.

Questions des utilisateurs sur WEF 15-150 Quick METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEF 15-150 Quick - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEF 15-150 Quick de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI WEF 15-150 Quick METABO

4,4 / 1,5 6,0 / 1,5 6,8 / 1,5 6,8 / 1,5 6,8 / 1,5

2,5 / 1,5 3,6 / 1,5 3,4 / 1,5 3,4 / 1,5 3,4 / 1,5

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que cette meuleuse d'angle à tête plate, identifiée par le type et le numéro de série *1), est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 4. Avec les accessoires originaux Metabo, les meuleuses d'angle à tête plate sont destinées au meulage, au ponçage avec du papier abrasif, aux travaux à la brosse métallique et au tronçonnage du métal, du béton, de la pierre et d'autres matériaux similaires, sans utilisation d'eau. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettez votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents.

4.1 Consignes de sécurité communes

au meulage, au ponçage avec du papier abrasif, aux travaux à la brosse métallique et au tronçonnage : Application a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse au papier abrasif, brosse métallique et outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes ci- dessous peut avoir pour conséquence une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. b) Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr. d) La vitesse admise de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse admise peuvent se rompre et voler en éclats. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre aux dimensions indiquées pour votre outil électrique. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée. f) Les accessoires avec insert fileté doivent être adaptés avec précision à la broche porte- meule de l'outil électrique. Dans le cas d'accessoires fixés au moyen de brides, le perçage de fixation doit être adapté avec précision à la forme de la bride. Les accessoires qui ne s'adaptent pas avec précision au dispositif de fixation fonctionnent de façon irrégulière, vibrent excessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle d'ébréchures et de fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou utiliser un accessoire non endommagé. Après contrôle et installation de l'accessoire, tenir toutes les personnes présentes à distance de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se cassent généralement pendant cette période d’essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, une visière de protection ou des lunettes de sécurité. Lorsque que cela est approprié, porter un masque antipoussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAISfr

différentes opérations. Le masque antipoussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par votre activité. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une

distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de l’ouvrage ou d’une meule endommagée peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate d’utilisation de l’outil. j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou être entraîné et votre main ou votre bras peut être entraîné dans l’accessoire de rotation. l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre l’outil incontrôlable. m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de métal fritté peut provoquer des dangers électriques. o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

4.2 Rebonds et avertissements

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire. L’outil électrique hors de contrôle accélère alors dans le sens de rotation opposé de l’accessoire au point du blocage. Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre. Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes il peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. a) Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises. b) Ne jamais placer la main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut être projeté en arrière sur la main c) Éviter de placer votre corps dans la zone dans laquelle se déplace l'outil électroportatif en cas de rebond. Le choc en arrière pousse l'outil électroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule au niveau du point de blocage. d) Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Éviter que l’accessoire ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds ou des pertes de contrôle.

4.3 Consignes de sécurité spécifiques aux

opérations de meulage et de tronçonnage : a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour l'outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. b) Les meules coudées doivent être fixées de façon à ce que la surface de rectification se trouve sous le bord du capot de protection. Une meule incorrectement fixée, qui dépasse du bord du capot de protection, ne peut pas être protégée de manière adaptée. c) Le capot de protection doit être solidement fixé à l’outil électrique et réglé à des fins de sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le capot de protection contribue à protéger l'utilisateur contre les fragments, le contact accidentel avec la meule, ainsi que contre les étincelles, qui pourraient enflammer les vêtements. d) Les meules doivent uniquement être utilisées pour les applications recommandées. Par exemple : ne jamais meuler avec la surface latérale d'une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage abrasives sont prévuesFRANÇAIS fr

pour un meulage périphérique, les forces transversales appliquées à ces meules peuvent les briser. e) Toujours utiliser des flasques de serrage non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule choisie. Les flasques adaptés supportent les meules et réduisent ainsi le risque de rupture de celles-ci. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule. f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater.

4.4 Mises en garde de sécurité

additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif : a) Ne pas «coincer» la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l’intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule. b) Ne pas se placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque vous éloignez la meule de vous, l'outil électrique avec la meule en rotation peut être propulsé vers vous en cas de choc en arrière. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais essayer de sortir la meule de la coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut se produire un phénomène de rebond. Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule. d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redémarré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les ouvrages de grande dimension ont tendance à fléchir sous l’effet de leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l’ouvrage près de la ligne de coupe et du bord de l’ouvrage des deux côtés de la meule. f) Être particulièrement prudent lors d'une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des conduites de gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

4.5 Mises en garde de sécurité spécifiques

aux opérations de ponçage : a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du papier abrasif ou un rebond.

4.6 Consignes de sécurité spécifiques aux

opérations de brossage métallique : a) Gardez à l’esprit que la brosse métallique perd des fils métalliques au cours de l'usage normal. N'exercez pas une pression trop importante sur les fils métalliques. Les fils métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.

Si l’utilisation d’un capot de protection est recommandée, éviter tout contact entre le capot de protection et la brosse métallique. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

4.7 Autres consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT – Porter toujours des lunettes de protection. Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation s'impose. Respectez les indications de l'outil ou du fabricant d'accessoires ! Protéger les disques de la graisse et des coups ! Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour les travaux de dégrossissage ! Ne pas appliquer de pression latérale sur les meules à tronçonner. La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Si les outils de travail sont utilisés avec un insert fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour accueillir la broche dans sa longueur. Le filetage de l'accessoire doit s'adapter au filetage de la broche. Voir la longueur et le filetage du mandrin à la page 4 au chapitre 14. Caractéristiques techniques. Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration stationnaire Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Lorsque la ponceuse d'angle est arrêtée par son interrupteur de protection FI, elle doit être vérifiée et nettoyée. Voir chapitre 9. Nettoyage.FRANÇAISfr

Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs (statiques). Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'outil de travail ou de maintenance. Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Un capot de protection endommagé ou craquelé doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le capot de protection est défectueux. Les pièces de petite taille doivent être fixées par ex. dans un étau. Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Toute utilisation non conforme entraîne l'expiration de la garantie ! Le moteur peut surchauffer et endommager l'outil électrique. Pour toute opération de lustrage, nous recommandons notre lustreuse d'angle. Pour des raisons de sécurité, l'accessoire ne doit pas être fixé avec un écrou à deux trous frontaux. Utilisez uniquement l'écrou de serrage (sans outil) (2). Réduction de la pollution due aux poussières : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Parmi ces substances on trouve : Le plomb (dans les enduits contenant du plomb), la poussière minérale (dans les briques, le béton, etc.), les additifs pour le traitement du bois (chromate, produits de protection du bois), quelques variétés de bois (comme la poussière de chêne et de hêtre), les métaux, l'amiante. Les conséquences de telles expositions dépendent de la durée et de la proximité d'exposition de l'utilisateur. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces particules. Afin de réduire la pollution due à ces substances : Veillez à une bonne aération du lieu de travail et portez un équipement de protection adapté comme des masques antipoussière capables de filtrer les particules microscopiques. Respectez les directives applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collectez les particules émises sur le lieu d'émission et évitez les dépôts dans l'environnement. Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques (voir chapitre 11.). Cela permet de réduire l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utilisez un système d'aspiration des poussières adapté. Réduisez l’émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2. 1 Étrier destiné au serrage/desserrage de l'écrou de serrage (sans outil) à la main * 2 Écrou de serrage (sans outil) * 3 Flasque d'appui 4Broche 5 Bouton de blocage de la broche 6 Capot de protection 7 Poignée supplémentaire / poignée supplémentaire avec amortissement des vibrations * 8 Interrupteur coulissant de marche/arrêt * 9 Poignée 10 Témoin électronique 11 Molette de réglage de la vitesse * 12 Sécurité antidémarrage * 13 Gâchette * 14 Levier de fixation du capot de protection

  • suivant version/non compris dans la fourniture Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.

6.1 Pose de la poignée supplémentaire

Travailler toujours avec une poignée supplémentaire (7) appropriée ! Visser la poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit de la machine.

6.2 Fixation du capot de protection

Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement exclusivement le capot de protection prévu pour la meule respective ! Voir également chapitre 11. « Accessoires » ! Capot de protection pour le meulage Conçu pour les travaux avec des disques à dégrossir, meules à lamelles, meules de tronçonnage diamant.

Voir page 2, figure C. - Placer le capot de protection (6) dans la position indiquée. - Appuyer sur le levier (14) et orienter le capot de protection de sorte que la zone fermée soit tournée vers l'utilisateur. - Lâcher le levier et tourner le capot de protection jusqu'à ce que le levier s'encliquette. - Contrôle la bonne fixation : le levier doit être encliqueté et le capot de protection ne doit pas changer de position. Utiliser exclusivement des outils accessoires, qui sont au minimum en retrait de 3,4 mm par rapport au capot de protection. (Démontage dans l'ordre inverse.) Avant tout changement d'équipement : Débrancher la fiche secteur de la prise de courant. La machine doit être débranchée et la broche immobile. Dans le cadre de travaux avec des meules à tronçonner, utiliser le capot de protection de meulage pour des raisons de sécurité (voir chapitre

7.1 Blocage de la broche

N'enfoncer le bouton de blocage du mandrin (5) que lorsque le mandrin est immobilisé. - Appuyer sur le bouton de blocage de la broche (5)

tourner manuellement la broche (4) jusqu'à ce que le bouton de blocage de la broche s'encliquette de manière perceptible.

7.2 Placement de la meule

Voir page 2, figure B. - Placer la flasque d'appui (3) sur la broche. Elle est correctement placée s'il est impossible de la déplacer sur la broche. - Placer la meule sur le flasque d'appui (3). La meule doit être placée de manière équilibrée sur le flasque d'appui.

7.3 Fixation/détachement de l'écrou de

serrage (sans outil) Serrer l'écrou de serrage (sans outil) (2) uniquement à la main ! Pour le travail, l'étrier (1) doit toujours être rabattu à plat sur l'écrou de serrage (2). Fixer l'écrou de serrage (sans outil) (2) : utilisez uniquement un accessoire qui correspond aux données techniques indiquées. Voir chapitre 14. Caractéristiques techniques). - Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). - Rabattre l'étrier (1) de l'écrou de serrage vers le haut. - Monter l'écrou de serrage (2) sur la broche (4). Voir page 2, figure A. - Au niveau de l'étrier (1), serrer l'écrou de serrage à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre. - Rabattre de nouveau l'étrier (1) vers le bas. Desserrer l'écrou de serrage (sans outil) (2) : - Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). - Rabattre l'étrier (1) de l'écrou de serrage vers le haut. - Dévisser l'écrou de serrage (2) à la main, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque : -en cas d'écrou de serrage (2) grippé, il est possible d'utiliser une clé à ergots pour le dévissage.

8.1 Réglage de la vitesse (suivant la version)

Réglez la vitesse recommandée sur la molette (11). (petit chiffre : vitesse faible ; grand chiffre = vitesse élevée) Meule à tronçonner, meule d'ébarbage, meule- boisseau, meule à tronçonner diamantée : vitesse élevée Brosse : vitesse moyenne Plateau de ponçage : vitesse faible à moyenne Remarque : Pour toute opération de lustrage, nous recommandons notre lustreuse d'angle.

Toujours guider la machine des deux mains. Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Veiller à éviter que la machine aspire des poussières et des copeaux supplémentaires. Lors de la mise en marche et de l'arrêt de la machine, la tenir loin des dépôts de poussière. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Évitez les démarrages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continuera de tourner s'il vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, tenez-le avec les deux mains au niveau des poignées, veillez à un bon équilibre et travaillez de manière concentrée. Outils à interrupteur coulissant : Mise en marche : Glisser l'interrupteur coulissant (8) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (8), puis lâcher l'interrupteur. WEPF 15-150 Quick : « Interrupteur Paddle » (avec fonction homme mort) Mise en marche : Pousser le verrouillage d'interrupteur (12) dans le sens de la flèche et appuyer sur la gâchette (13). Arrêt : Relâcher la gâchette (13). WEPBF 15-150 Quick : « Interrupteur Paddle » (avec fonction homme mort) Mise en marche : Pousser la gâchette (13) dans le sens de la flèche et appuyer ensuite sur la gâchette (13). Arrêt : Relâcher la gâchette (13).

8.3 Consignes pour le travail

Meulage et ponçage au papier de verre : Exercer sur la machine une pression mesurée et effectuer des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude. Ébarbage : pour obtenir un résultat correct, travailler avec un angle d'application compris entre 30° et 40°. Tronçonnage : lors des travaux de tronçonnage, travaillez toujours en sens opposé (voir photo). Sinon, la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Toujours travailler avec une avance mesurée, adaptée au matériau à usiner. Ne pas positionner la machine de travers, ne pas l'appuyer ni la faire osciller. Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression modérée sur la machine.

8.4 Tourner le carter de réducteur

Voir page 3, illustration D. - Retirer la fiche de la prise. - Retirer le capot de protection (6). - Dévisser les 4 vis du carter de réducteur (a). ATTENTION ! Ne pas retirer le carter de réducteur ! - Tourner le carter de réducteur dans la position souhaitée sans le retirer. - Visser les 4 vis du carter de réducteur (a) dans les pas de vis ! Couple de serrage = 3,0 Nm +/- 0,3 Nm. Lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de particules conductrices peuvent endommager l'isolation de protection de l'outil électrique et entraîner un risque d'électrocution. Aspirez régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière ou soufflez avec de l'air sec. Débranchez au préalable l'outil électrique du courant et portez des lunettes de protection et un masque antipoussière. Nettoyer régulièrement le filtre à poussières : le retirer et le souffler à l'air comprimé. - Arrêt électronique de sécurité : Le témoin électronique (10) clignote et la machine a été arrêtée AUTOMATIQUEMENT. Lorsque la vitesse d'augmentation du courant est trop élevée (comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage soudain ou d'un rebond), la machine s'arrête. Arrêter la machine à l'aide de l'interrupteur. Ensuite, la redémarrer et reprendre le travail normalement. Évitez tout autre blocage. Voir chapitre 4.2. Machines équipées des systèmes électroniques VTC et TC : Le témoin électronique (10) s'allume et la vitesse en charge diminue. La machine est en surcharge ! Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce que le témoin électronique s'éteigne. Machines équipées des systèmes électroniques VTC, TC, VC : Le témoin électronique (10) clignote et la machine ne fonctionne pas. La protection contre le redémarrage s'est déclenchée. Si le cordon d'alimentation est branché alors que la machine est sur « Marche », ou si l'alimentation revient après une coupure de courant, la machine ne démarre pas. Éteindre la machine et la remettre en marche. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo Voir page 5. Utilisez uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. A Capot de protection pour le tronçonnage Conçu pour les travaux avec des meules de tronçonnage, meules de tronçonnage diamantées. Fixation comme décrit au chapitre « Capot de protection pour meulage » (chapitre 6.2).

B Protège-main pour le ponçage avec du papier abrasif et les travaux avec brosses métalliques Conçu pour les travaux avec disques supports, plateaux abrasifs, brosses métalliques. Fixer le protège-main sous la poignée supplémentaire latérale. C Filtre à poussières Ce filtre dense empêche les grosses particules de pénétrer dans le carter du moteur. Retirer et nettoyer régulièrement. D Arceau multiposition pour poignée supplémentaire Permet de nombreuses positions de préhension. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, le remplacer par un câble spécial. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. La poussière émise lors du meulage peut contenir des substances dangereuses : ne pas jeter dans les ordures ménagères, mais dans un point de collecte pour déchets spéciaux. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés et son application dans le droit national, les appa- reils électriques usagés doivent être mis au rebut séparément et être recyclés de manière à protéger l'environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. Ø = diamètre max. de l'outil de travail

max,2 = épaisseur max. admise de l'accessoire dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou de serrage (sans outil) (2)

max,3 = meule de dégrossissage/meule de tronçonnage : épaisseur max. admise de l'outil de travail M = filet de la broche l = longueur de la broche porte-meule n* = vitesse à vide (vitesse max.)

  • = vitesse à vide (réglable)

= puissance absorbée

= puissance débitée m = poids sans câble d'alimentation Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif *Machines avec une désignation WE. : Les perturbations fréquentes et à énergie élevée peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définissez des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale des vibrations (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 60745 :

h, SG = valeur d'émission vibratoire (Meulage de surfaces)

h, DS = valeur d'émission vibratoire (meulage avec un plateau de ponçage)

h,SG/DS = incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

= niveau de pression acoustique

= niveau de puissance acoustique

= incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Portez des protège-oreilles !

13. Protection de l'environnement

14. Caractéristiques techniquesNEDERLANDSnl

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : WEF 15-150 Quick

Catégorie : Ponceuse