WS 7400 - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 7400 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 740 W, Vitesse à vide : 11 000 tr/min, Diamètre du disque : 115 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le meulage, le découpage et le ponçage de divers matériaux tels que le métal et la pierre. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et remplacer si nécessaire. Nettoyer les évents pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 1,8 kg, Garantie : 3 ans, Fabrication : Allemagne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 7400 METABO
Questions des utilisateurs sur WS 7400 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 7400 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 7400 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI WS 7400 METABO
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **
1. Vue d'ensemble de l'outil (fourniture à la livraison)

1 Poignée anti-vibration
2 Logement du plateau à poncer
3 Dispositif de fixation du capot de protection
4 Sortie d'air insonorisee
5 Logement pour embout (raccord pneumatique)
6 Gachette
7 Sécurité de la gachette
8 Capot de protection
Non représenté :
- Embout 1/4"
(Allemagne) pour raccord d'air comprime
Embout 1/4
(France, Espagne) - Embout 1/4"
(Suisse, Belgique, Pays-Bas) - Clé plate 19
- Outil spécial pour desserrer l'écrou
- Instructions d'utilisation
Table de Matieres
- Vue d'ensemble de l'outil (fourniture à la livraison). 12
2.À litre en premier ! 13 - Sécurité 13
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions 13
3.2 Consignes de sécurité generales. 13
3.3 Symboles sur I'appareil....14 - Fonctionnement 14
4.1 Avant la première util isolation.....14
4.2 Montage de la meule ou du disque de tronçonnage 14
4.3 Raccordement de l'air compré 14
4.4 Ajustage du capot de protection. 14
4.5 Utilisation de l'outil 15 - Maintenance et entretien.....15
- Accessoires disponibles....15
- Réparations 15
- Protection de l'environnement 15
- Caracteristiques techniques....16
2.Àlireenpremier!
Ces instructions ont ete conques de formaon a permetre a lutilisateur de travailler rapidement et surement avec cet outil. Voici quelques indications de lecture:
- Lire l'intégralité des instructions d'utilisation avant la mise en service. Observer en particulier les instructions de sécurité.
Au cas ou, lors du déballage, vous constateriez un dommage du au transport, informez-en immédiatement votre revendeur. Ne pas mettre l'outil en marche! - Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possédant des connaissances de base techniques concernant le maniement d'outils tels que celui décrit ici. Nous recommendons aux personnes ne disposant pas de ces bases de se faire assister par des personnes plus experimentées.
- Conserver toute la documentation fournie avec l'appareil afin de pouvoir la consulter ultérieurement en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la garantie.
- En cas de vente ou de location de l'appareil, fournir également ces instructions.
Le fabricant ne pourra etre tenu responsable de dommages decouulant de la
non-observation de ces instructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante :



Danger!
Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux.
Attention! Avertissement d'un risque de dommage matériel.
Remarque: Informations complémentaires.
- Les nombres des illustrations (1, 2, 3, ...)
- designent les différentes pieces ;
- suivant en ordre croissant.
Lorsqu'une manipulation doit etre effectue dans un ordre précis, les instructions sont numerotées. - Les consignes pouvant être effectues dans n'importequel ordre sont identifiées par un point.
- Les listes sont caractérisées par des tirets.
3. Sécurité
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Cette meuleuse d'angle est un outil pneumatique destiné à un usage artisanal. Elle peut être utilisée pour poncer, ébavurer, polir, tronçonneur et préparer des surfaces métalliques, en pierre ou en ceramique.
Cet apparéil ne doit être entraîné que par un compresseur à air comprime. La pression de travail maximale admissible indiquée dans les caractéristiques techniques ne doit pas être dépassée. Ne pas faire fonctionner cet apparéil avec des gaz explosibles, combustibles ou représentant un danger pour la santé.
Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation non conforme aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont pas été contrôleés ni approuvees par le fabricant peuvent entrainer des dommages imprévisibles!
3.2 Consignes de sécurité generales
- Tenir compte des consignes de sécurité suivantes afin d'exclure les risques de blessures ou de dommages matériels.
-
Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
-
Tenir compte le cas échéant des prescriptions relatives à la sécurité du travail ou à la prévention des accidents pour le maniement des compresseurs et des outils à air comprimé.
- Cét outil ne devra être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ces instructions et conscientes des dangers que comporte l'utilisation de ce type d'appareil. Les personnes mineures n'ont le droit de se servir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur.
Principaux dangers!
- Maintenir le lieu de travail en ordre - un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.
- Il convient de rester vigilant. N'utilise pas cet outil lorsque vous etes distrait.
- Ne jamais utiliser cet outil en étant sous l'effet de l'alcool ou de medica-ments.
- Prende en considération les influences de l'environnement. Veiller à un éclairage correct.
- Éviter de prendre une position du corps inconfortable. Veiller à adopter une position stable et à garder constamment votre équilibre.
- Maintainir les enfants et les autres personnes à distance du poste de travail.
- Les outils pneumatiques doivent être conservés hors de la portée des enfants.
- Cet outil ne doit être raccordé à un compresseur que par un raccord rapide.
- Ne travailler aucune matière dangereuse pour la santé.
- Des étincelles peuvent se produit lorsqu'elles utilisés l'outil. Ne pas s'en servir à proximité de matérieliaux, de liquides ou de gaz inflammables.
- Ne pas inhaler la poussière de ponçage.
- Ne pas toucher des pieces en rotation.
-
Débrancher l'alimentation en air comprime:
-
avant de remplacer les meules ou les disques de tronconnage,
-
avant de remédier à une défaillance ou
brsque l'outil est laissé sans surveillance. -
N'utiliser que les meules ou les disques de tronçonnage destinés à cet outil.
F FRANÇAIS
- Ne pasmettre l'outil en service sans le capot de protection.
Assurez-vous qu'il n'y a plus d'outils de montage sur l'outil avant de lemettre en marche.
Risque d'accrochage!
- Faire en sorte qu'aucune piece en rotation ne puisse happer une partie du corps ou des vêtements (ne pas porter de cravate, ni de vêtements à manches larges; utiliser un filt à cheveux si vous avez les cheveux longs).
Danger du à un équipement de protection personnel insuffisant!
- Portez un équipement de protection personnel :
protectionacoustique,
- lunettes de protection,
garts de protection,
- masque antipoussiere (pour les travaux qui produit de la poussiere).
Danger du à un défaut de l'appareil!
- Ne répAREz pas cet outil vous-meme! Les travaux de réparation sur les compresseurs, les ballons et les apparéils pneumatiques ne doivent être exécutés que par des professionnels.
Danger du aux vibrations!
- Les vibrations peuvent se transmettre à l'ensemble du corps et en particulier aux bras et aux mains. Des vibrations très fortes ou permanentes peuvent entraîner des léasons du système nerveux et vasculaire.
Attention!
- Protégier l'appareil de la poussière et des saletés; cela concerne en particulier le raccord en air compré et les éléments de commande.
S'assurer que la pression de travail maximale indiquee dans les caracteteristiques techniques n'est pas depassée. La pression de travail doit etre reglee au moyen d'un detendeur. -
Ne surchargez pas cet outil :
-
utilisez cet outil uniquement dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques;
-
evitez les chocs sur la piece a usiner;
evitez les sollicitations laterales sur le disque de tronconnage. -
Ne jamais laisser l'util tourner à vide de manière prolongée.
3.3 Symboles sur l'appareil

Danger! Le non-respect des averissements suivants peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

Lire les instructions d'utilisation.

Porter des lunettes de protection.

Porter une protection.
acoustique.

Pression de travail maxima autorisation: 6.3 hors
4.1 Avant la première utilisation
- Visser l'embout.
4.2 Montage de la meule ou du disque de tronconnage
Danger!
N'utiliser que les meules ou les disques de tronconnage destinés à cet outil.
Couper l'alimentation en air comprime avant tous les travaux sur l'outil.
- Placer l'outil spécial (9) sur I'écrou de serrage (11).

- Pour bloquer l'arbre (14), placer la clé plate (12) sur l'arbre sous la bride interieure (13).

- Desserrer l'écrou de serrage (11) en bloquant en sens inverse avec la clé plate.
- Retirer l'écrou de serrage (11) et la meule ou le disque de tronçonnage (10).
- Verifier la fixation de la bride interreure (13) sur l'arbre (14). Poser la nouvelle meule ou le disque de tronçonnage (10).
- Poser l'écrou de serrage (11) et serrer à fond en bloquant en sens inverse avec la clé plate.
- Retirer l'outil special et la clé plate.
4.3 Raccordement de l'air comprimé

Attention!
Bien lubrifier l'outil avec de l'huile pneumatique afin de prolonger la durée de vie de l'appareil. Cela peut se faire de la manière suivante :
par une unité d'entretien sur le compressor.
par montage d'un lubrificateur dans le conduit d'air compré ou directement dans le dispositif d'air compré.
- Mettre environ 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique dans l'alimentation à air compré pour 15 minutes de service (utilisation continue).
1. Regler la pression de travail sur le compresseur (pression de travail maximale admissible : voir caractéristiques techniques).
2. Brancher le raccord de l'air comprime (accouplement rapide) du compresseur.
4.4 Ajustage du capot de protection
Le capot de protection sert à protégger vos mains. La position du capot de protection peut être ajustée en fonction des conditions d'utilisation.
- Desserrer la vis (15) du dispositif de fixation.

- Tournier le capot de protection dans la position souhaitee.
- Serrer à fond la vis (15).
4.5 Utilisation de l'outil

Danger du à un équipement dection personnel insuffisant!
- Portez un équipement de protection personnel:
- protectionacoustique,
- Unettes de protection,
gants protection, - masque antipoussiere (pour les travaux qui produit de la poussiere).
Ponçage et ébarbage
- Relier l'util à l'al immentation en air comprime par le raccordement rapide.
- Bloquer la piece à usiner dans un étau ou avec une presse à main.
-
Pourmettre en marche:
-
appuyer sur la gachette et
-
enconcer complètement le levier.
-
Maintenir la meule sur la surface à travailler en exerçant une pression légère et régulière. Faire attention au sens de projection des étincelles!

Remarque :
L'angle de travail optimal de la meule par rapport à la pierce à travailler est de 15^ pour le ponçage et 30 - 40^ pour l'ébarbage.
Tronçonnage
- Relier l'util à l'al immentation en air compré par le raccordement rapide.
- Bloquer la piece à usiner dans un etau ou avec une presse à main.
- Pourmettre en marche:
appuyer sur la gachette et
- enforcer complètement le levier.
-
Placer le disque de tronçonnage dans l'angle de tronçonnage souhaite. Cet angle doit être conservé durant toute l'opération de tronçonnage.
-
Tronconner la piece. N'appuyer que légèrement sur le disque de tronçonnage pour cela. Faire attention au sens de projection des étincelles!
5. Maintenance et entretien

Danger!
Déconnecter l'alimentation en air comprimé avant tous les travaux sur l'outil.
Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être executées que par des personnes compétentes.
- Contrôler les assemblages par vis et les desserrer à fond en cas de besoin.
- Si l'outil n'est pas huilé par une unité d'entretien ou par un graisseur ajoute, il fautmettre environ 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique à la main dans l'alimentation à air compré pour 15 minutes de service (utilisation continue).
- Ne pas conserver l'outil sans protection en plein air ou dans un environnement humide.
6. Accessoires disponibles
Huile pneumatique 0,5 litre Huile spéciale pour outils pneumatiques, unités d'entretien et lubricateurs.
Code art. 090 100 8540
- Graisseeur ajoute R1/4" fillet interieur à installer directement sur les outils à air compré. Le niveau d'huile sera toujours visible à travers le regard.
Code art. 090 105 4584
Articulation d'entree d'air rotative et a bascule DKG 1/4"
À installer directement sur les outils pneumatiques. Améliore la mobilité de l'outil.
Code art. 090 106 0991
7. Réparations

Danger!
Les réparations des outils à air comprime ne doivent être effectuées que par des spécialistes!
Les outils qui nécessit une réparation peuvent être envoyés à la succursale du service après-vente de votre pays dont l'adresse figure avec la liste des pieces de rechange.
Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté.
8. Protection de l'environnement
Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100% .
Les machines et accessoires electriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Les générées instructions ont été imprimées sur papier blanchi sans chloré.
- Caracteristiques techniques
| Modèle WS 7400 | ||
| Consommation d'air l/min 400 | ||
| Pression de travail maximale admissible bar 6,3 | ||
| Régime min | -1 11000 | |
| Course mm 5 | ||
| Diamètre du plateau à poncer mm | " | 125 |
| 5 | ||
| Broche filtée M 14 | ||
| Vibration (valeur efficace pondérée de l'accélération) | m/s2 | 0,6 |
| Incertitude K | m/s2 | <2,5 |
| EN ISO 15744:2008 (ISO 15744:2002) | ||
| Niveau de puissance sonore LWA | dB (A) | 90 |
| Niveau de pression sonore LPA | dB (A) | 78 |
| Incertitude K | dB (A) | 4 |
| Dimensions :longueur x largeur x hauteur mm 230 x 108 x 148 | ||
| Poids : apparéil sans l'emballage | kg | 1,8 |
| apparéil avec emballage | kg | 2,74 |
Noste ochranné bryle.
