MAKITA EX2650LH - Outil multifonction

EX2650LH - Outil multifonction MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX2650LH MAKITA au format PDF.

📄 204 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA EX2650LH - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outil multifonction thermique
Marque Makita
Modèle EX2650LH
Dimensions (L x l x h) avec garde-fou 975 x 323 x 241 mm
Dimensions (L x l x h) sans garde-fou 975 x 242 x 241 mm
Poids (sans protection plastique et lame) 4,6 kg
Volume du réservoir de carburant 0,6 L
Volume du réservoir d'huile 0,08 L
Cylindrée du moteur 25,4 cm³
Puissance maximale du moteur 0,77 kW à 7 000 min⁻¹
Vitesse maximale de l'axe 10 000 min⁻¹
Ralenti 3 000 min⁻¹
Vitesse d'engagement de l'embrayage 3 900 min⁻¹
Type de poignée Poignée fermée
Type de carburateur À diaphragme
Bougie d'allumage NGK CMR4A (écartement 0,7 - 0,8 mm)
Carburant recommandé Essence automobile sans plomb (super ou premium)
Huile moteur recommandée SAE 10W-30, classe API SF ou supérieure (4 temps auto)
Pièces de fixation agréées Plus de 20 têtes (débroussailleuse, taille-haie, brosse, etc.)
Niveau de pression sonore (exemple tête EM400MP) 95,0 dB(A) (incertitude 4,4 dB)
Vibrations poignée droite (exemple tête EM400MP) 6,5 m/s² (incertitude 1,2 m/s²)
Fonctions principales Coupe, débroussaillage, taille, soufflage, brossage, etc.
Entretien régulier Nettoyage filtre à air, vidange huile toutes les 20 h (initial), bougie, filtre à carburant
Sécurité Harnais, arrêt d'urgence, protection antibruit, lunettes, gants, casque

FOIRE AUX QUESTIONS - EX2650LH MAKITA

Quel type de carburant utiliser pour le Makita EX2650LH ?
Utilisez de l'essence automobile sans plomb (super ou premium). Ne mélangez jamais avec de l'huile moteur, car le moteur est à quatre temps.
Comment démarrer le moteur à froid ?
Placez l'interrupteur sur MARCHE, appuyez 7 à 10 fois sur la pompe d'amorçage, puis tirez la corde du démarreur jusqu'à résistance, puis fortement. Laissez chauffer 2 à 3 minutes.
Quelle huile moteur utiliser et à quelle fréquence la vidanger ?
Utilisez de l'huile SAE 10W-30 (classe API SF ou supérieure). Vidange initiale après 20 heures, puis toutes les 50 heures.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Dévissez le capot, retirez l'élément, tapez pour enlever la poussière. En cas de forte saleté, lavez à l'eau tiède avec détergent neutre, séchez complètement avant remontage.
Quels accessoires sont compatibles avec l'EX2650LH ?
De nombreuses têtes agréées : débroussailleuse (EM400MP), taille-haie (EN401MP), brosse (BR400MP), souffleur (UB400MP), etc. Consultez la liste dans la notice.
Comment régler le ralenti du moteur ?
Le ralenti doit être à 3 000 min⁻¹. Utilisez un tournevis cruciforme sur la vis de réglage du carburateur : tournez à droite pour augmenter, à gauche pour diminuer.
Que faire si le moteur ne démarre pas après réchauffement ?
Vérifiez l'alimentation en carburant, la bougie (contamination, écartement), la pompe d'amorçage. Si nécessaire, ouvrez l'étrangleur à 1/3 et réessayez.
Comment entreposer l'outil pour une longue période ?
Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur. Retirez la bougie, versez quelques gouttes d'huile moteur dans le cylindre, replacez la bougie et rangez l'appareil en position horizontale.
Quels équipements de protection sont obligatoires ?
Portez un casque, des lunettes ou visière, des protège-oreilles, des gants épais, des chaussures de sécurité antidérapantes et une combinaison de travail.
Comment détacher rapidement le harnais en cas d'urgence ?
Appuyez sur les encoches latérales du harnais et tirez la machine vers vous. Gardez le contrôle de l'outil pour éviter tout risque de blessure.

Questions des utilisateurs sur EX2650LH MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX2650LH - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX2650LH de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI EX2650LH MAKITA

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil multi-fonctions et respectez strictement les consignes de sécurité! Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter ulterieurement.

Warning:

Merci beaucoup d'avoir besoin cet outil multi-fonctions MAKITA. Nous sommes ravis de vous recommender l'outil multi-fonctions de MAKITA, résultat d'un long programme de développement et de nombreuses années d'expérience et de connaissances.

Veuillez lire ce livre qui explique en détails les nombreuses caractéristiques qui en font un outil d'une performance exceptionnelle. Elles vous aideront à Obtener lesassageurs résultats possibles de leur outil multi-fonctions MAKITA.

MAKITA EX2650LH - Warning: - 1

Table des matieres Page

Symboles 22

Consignes de sécurité 23

Données techniques 26

Pièces de fixation agréées 27

Nomenclature des pieces 28

Montage de la poignée 29

Montage de la piece de fixation 29

Démontage 30

Avant de commencer 31

Maniement correct de la machine 33

Avertissement de fonctionnement et comment

I'arrer 33

Instructions d'entretien 36

Entreposage 39

SYMBOLS

Le mode d'emploi contient les symboles suivants.

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 1

Lisez le mode d'emploi et suivez les avertissements et les précautions de sécurité!

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 2

Portez un casque protecteur, des lunettes de protection et des protège-oreilles!

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 3

Faites preuve de prudence et de vigilance!

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 4

Carburant (Essence)

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 5

Interdit! Demarrage manuel du moteur

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 6

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 7

Ne fumez pas! Arret d'urgence

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 8

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 9

Pas de flammes hues ! Premiers secours

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 10

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 11

Portez des gants de protection! SOUS TENSION/DEMARAGE

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 12

Portez des bottes de sécurité avec des semelles antidérapantes. Les bottes de sécurité à doigts de pieds metalliques sont recommendées!

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 13

HORS TENSION/ARRET

MAKITA EX2650LH - SYMBOLS - 14

Eloignez les personnes et les animaux du lieu de travail !

Utilisation prévue de l'outil

Cet outil multi-fonctions est destiné à insérer un accessoire approuve indiquedans ce mode d'emploi. N'utilise jamais l'appareil à d'autres fins.

CONSIGNES DE SECURITE

Instructions generales

  • Pour une utilisation correcte, lisez ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement de l'outil multi-fonctions. Sans ces informations, vous risquez de vousmettre en danger ou de blesser d'autres personnes à cause d'une utilisation incorrecte.
  • Il est recommandé de préter l'outil multi-fonctions uniquement à des personnes ayant déjà utilisé des outils multi-fonctions. Transmettez-leur toujours ce mode d'emploi.
  • Les personnes utilisant l'outil pour la première fois doivent demander au revendeur de leur fournir des instructions de base afin de se familiariser avec le maniement d'une découverte thermique.
  • Les enfants et jeunes gens âgés de moins de 18 ans ne doivent pas utiliser l'outil multi-fonctions. Toutefois, les personnes âgées de plus de 16 ans peuvent utiliser l'appareil à des fins de formation uniquement sous la supervision d'un formateur qualifié.
  • Utilisez les outils multi-fonctions avec la plus grande prudence et vigilance.
  • Faites fonctionner l'outil multi-fonctions uniquement si vous étés enonne forme physique. Effectuez tout le travail avec calme et prudence. Vous étés responsable des autres personnes.
  • N'utilise jamais l'outil multi-fonctions après avoir consommé de l'alcool ou des médicaments, ou bien si vous vous sentez fatigué (e) ou malade.
  • Les réglementations nationales peuvent limiter l'utilisation de l'appareil.

Dispositif de protection individuelle

  • Les vêtements que vous portez doivent être fonctionnels et adaptations, c'est-à-dire qu'ils doivent être pres du corps, sans pour autant génér vos mouvements. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements qui pourrait s'emmêler dans les taillis ou les petits arbustes.
  • Pour éviter de vous blesser à la tete, aux yeux, aux mains ou aux pieds et pour protéger votre ouïe pendant l'utilisation de l'outil multi-fonctions, portez l'équipement et les vêtements de protection suivants.
  • Portez toujours un casque en cas de risque de chute d'objets. Le casque de protection (1) doit être vérifié à intervalles réguliers pour parer à d'eventuels dommages et il doit être remplace au plus tard tous les 5 ans. N'utilise que des casques de protection agrées.
  • La visière (2) du casque (ou alternatively les lunettes) protège le visage des débris et des pierres qui volent. Pendant l'utilisation de l'util multifonctions, portez toujours des lunettes de protection ou une visière pour protéger vos yeux des blessures.
  • Portez un équipement de protection antibruit ajustat afin d'eviter toute perte auditive (coquilles antibruit (3), bouchons d'oreille etc.).
  • Les combinaisons de travail (4) protégent contre les pierres et débris qui sont volent. Il est fortement recommendé de porter une combinaison de travail.
  • Les gants spéciaux (5) en cuir épais font partie de l'equipement prescrit et doivent être portés lors de l'utilisation de l'outil multi-fonctions.
  • Portez également toujours des chaussures de sécurité (6) dotées d'une semelle antidérapante. Elles vous protégérons des blessures évientuelles et vous assureront uneonne stabilité.

Démarrage de l'outil multi-fonctions

  • Assurez-vous qu'aucun infant ou adulte ne se trouve à proximité et faites attention aux animaux situés dans la zone de travail.
  • Assurez-vous que la pièce de fixation est bien en place, que le levier de commande peut être actionné aisément et que le levier de verrouillage fonctionne correctement.
  • Il est interdit de faire bouger la piece de fixation pendant le ralenti. En cas de doute, vérifie le réglage avec votre revendeur. Verifie que les poignées sont propres et sèches et que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne correctement.

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 1

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 2

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 3

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 4

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 5
(3)

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 6
(4)

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 7
(5)

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 8
(6)

MAKITA EX2650LH - Démarrage de l'outil multi-fonctions - 9

Démarrez l'outil multi-fonctions uniquement conformément aux instructions.
- Ne démarrez pas le moteur selon une autre méthode!
- Utilisez l'outil multi-fonctions et les au tres outils uniquement pour les applications indiquées.
- Ne démarrez le moteur de l'outil multi-fonctions qu'aupres avoir procédé au montage complèt. Le fonctionnement de l'outil n'est autorisé qu'une fois l'ensemble des accessoires fixés!
- Avant de démarrer, assurez-vous que la pièce de fixation n'est pas en contact avec des objets durs, tels que des branches, des pierres, etc., car elle tournera au démarriage.
- En cas de problème avec le moteur, éteignez-le immidiatement.
- Si l'outil de coupe frappe des pierres ou d'autres objets durs, coupe immédiatement le moteur et examinez la pièce de fixation.
- N'utilise l'outil multi-fonctions qu'aupres avoir fixe et regle correctement le harnais. Il est très important de régler le harnais selon voitre taille, afin d'eviter toute fatigue supplémentaire pendant l'utilisation. Ne tenez jamais l'outil d'une seule main pendant l'utilisation.
- Pendant l'utilisation, tenez toujours l'outil multi-fonctions avec les deux mains. Assurez-vous toujours d'avoir une bonne stabilité.
- Faites fonctionner l'outil multi-fonctions de manière à éviter d'inhaler les gaz d'échéppement. Ne faites jamais tourner le moteur dans une piece confinée (risque d'intoxication aux gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
- Éteignez le moteur avant de faire une pause ou de laisser l'outil multifonctions sans surveillance. Placez-le également en lieu sur pour éviter que d'autres personnes se blessent ou endommagent l'appareil.
- Ne posez jamais l'ouil multi-fonctions dans l'herbe seche ou sur des matériaux combustibles lorsqu'il est chaud.
- Vous doivent utiliser tous les carters et installations de protection fournis avec l'appareil pendant son fonctionnement.
- Ne faites jamais tourner le moteur si le pot d'échéppement est défectueux.
- Éteignez le moteur pendant le transport.
- En cas de transport sur de longues distances, utilisez toujours le dispositif de protection d'outil foumi.
- Veillez à placer l'outil multi-fonctions de manière sécurisée pendant le transport en voiture afin d'éviter toute fuite de carburant.
- Lors du transport de l'outil multi-fonctions, assurez-vous que le réservoir de carburant est complètement vide.
Lors du déchargement de l'util multi-fonctions depuis un vehicule, veiliez à ne pas laisser tomber le moteur au risque d'endommager grièvement le réservoir de carburant.
- Sauf en cas d'urgence, ne laïsse jamais tomber l'outil multi-fonctions et ne le jetez pas au sol, au risque de l'endommager grièvement.
- Veillez à coulever l'ensemble du matériel du sol lorsque vous le déplacez. Il est très dangereux de trainer le réservoir de carburant : cela risque de créé des fuites de carburant, voir un incendie.
- En cas de chute ou d'impact de l'appareil, vérifie qu'il est en bon état avant de poursuivre le travail. Verifie qu'il n'y a pas deuite de carburant dans le circuit d'alimentation, et que les commandes et dispositifs de sécurité fonctionnement correctement. En cas de dommage ou de doute, demandez à un centre d'entretien agré d'examiner et de réparer l'outil.

Ravitallement en carburant

  • Lors du ravitationnement en carburant, foupez le moteur, éloignez-le des flammes nues et ne fumez pas.
  • Evitez tout contact entre la peau et l'essence. N'inhalez pas les vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection durant le ravitationnement en carburant. Changez et nettoyez régulièrement les vêtements de protection.
  • Veillez à ne pas renverser de carburant ou d'huile, afin d'éviter toute contamination du sol (protection environnementale). Si vous avez renversé du carburant, nettoyez immeditiement l'outil multi-fonctions.
  • Évitez tout contact entre vos vêtements et le carburant. Si vous renversez du carburant sur vos vêtements, changez-en immédiatement (pour éviter que vos vêtements ne prennet feu).
  • Vérifiez régulierement le bouchon du réservoir pour vous assurer qu'il est bien fermé et ne fuit pas.
  • Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. Déplacez-vous pour démarrer le moteur (à au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez fait le plein).
  • Ne faites jamais le plein dans une piece confinée. Les vapeurs de carburant s'accumulent au niveau du sol (risques d'explosions).
  • Transportez et stockez le carburant uniquement dans des conteneurs agreeés. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas acceder au carburant.

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 1

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 2

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 3

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 4

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 5

MAKITA EX2650LH - Ravitallement en carburant - 6

Mode d'emploi

  • Utilisez l'outil multi-fonctions uniquement lorsque I'éclairage est correct et la visibilité satisfaisante. Pendant l'hiver, soyez attentif aux zones glissantes ou mouillées, au verglas et à la neige (risques de glissade). Assurez-vous toujours d'avoir une bonne stabilité.
  • N'utilisecz jamais l'outil multi-fonctions lorsque vous vous trouvez sur une échelle.
  • N'utilisez jamais l'outil multi-fonctions lorsque vous trouvez dans un arbre.
  • Ne travailliez jamais sur des surfaces instables.
  • Avant d'utiliser la piece de fixation, veillez à ce que celle-ci ait atteint sa vitesse maximale.
  • Reposez-vous pour éviter toute perte de contrôle due à la fatigue. Il est reconntré de faire une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures.

Instructions d'entretien

  • L'entretien de votre apparéil doit être effectué par l'un de nos centres d'entretien agrés et seules des pieces de rechange authentiques doivent être utilisées. Une réparation incorrecte et un entretien défectieux peuvent réduire la durée de vie de l' apparéil et accroître le risque d'accidents.
  • Veillez à faire le moins de bruit possible et à limiter la contamination lors de l'utilisation de l'outil multi-fonctions. Vérifiez notamment le bon réglage du carburateur.
  • Nettoyez régulierement l'outil multi-fonctions et vérifiez que toutes les vis ainsi que les écrous sont bien serrés.
  • Ne procédez jamais à l'entretien de l'util multi-fonctions et ne le stockez pas à proximité de flames nues.
  • Toujours rangez l'outil multi-fonctions dans des pieces fermées, après avoir vidé le réserveur de carburant. Toute purge eventuelle du réserveur de carburant doit être réalisée en extérieur.

MAKITA EX2650LH - Instructions d'entretien - 1

Observe les instructions de prévention d'accident pertinentes publiées par les associations commerciales et les compagnies d'assurance. N'effectuez aucune modification sur l'outil multi-fonctions, au risque de compromettere toute sécurité.

L'execution de l'entretien ou des réparations par l'utilateur est limite aux activités décrites dans le mode d'emploi. Toute autre tache doit etre realizede par un agent d'entretien agree. Nutilise que des pieces de rechange et des accessoires d'origine fournis par MAKITA. L'utilisation d'accessoires ou d'outils non approuvés augmente les risques d'accident. MAKITA n'acceptera aucune responsabilité pour des accidents ou des dommages causés par I'utilisation de pieces de fixation et de dispositifs de fixation de pieces de fixation ou d'accessoires non agreeés.

Premiers secours

En cas d'accident, assurez-vous qu'une mallette de premier secours se trouve à proximé des opérations de coupe. Remplacez immédiatement tout article pris dans la mallette de premier secours.

Lorsque vous demandez de l'aide, veuillez fournir les renseignements suivants :

  • Lieu de l'accident
  • Que s'est-il passé ?
  • Nombre de personnes blessées
  • Types de blessures
  • Votre nom

MAKITA EX2650LH - Lorsque vous demandez de l'aide, veuillez fournir les renseignements suivants : - 1

Vibrations

  • Les personnes souffrant de troubles circulatoires peuvent subir des blessures au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux si elles sont exposées à des vibrations excessives. Les vibrations peuvent entraîner les symptômes suivants aux doigts, mains ou poignets : engourdissement, picotements, douleur, sensation lancinante, alteration de la couleur ou de l'aspect de la peau. Si l'un ou l'autre de ces symptômes apparait, consultez un médecin !
  • Afin de réduire le risque de syndrome des vibrations du système main-bras, gardez vos mains au chaud et maintenez correctement l'appareil et ses accessoires.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Pour les pays d'Europe uniquement

La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du réseau mode d'emploi.

DONNÉES TECHNIQUES EX2650LH

Modèle EX2650LH
Type de poignée Poignée fermée
Dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame de coupe) avec garde-fou mm 975 x 323 x 241
Dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame de coupe) sans garde-fou mm 975 x 242 x 241
Masse (sans la protection plastique et la lame de coupe) kg 4,6
Volume (réservoir de carburant) L 0,6
Volume (réservoir d'huile) L 0,08
Déplacement du moteur cm 325,4
Performance maximale du moteur kw 0,77 à 7 000 min-1
Vitesse du moteur à la vitesse max. recommendée de l'axe min -110 000
Ralenti min -13 000
Vitesse d'engagement de l'embrayage min-13 900
CarburateurType de diaphragme
Système d'allumageSans contact, de type aimant
Bougie d'allumage typeNGK CMR4A
Distance entre les électrodes mm 0,7 - 0,8
CarburantEssence automobile
Huile moteurHuile de classe API, classe SF ou supérieure ou hule SAE 10W-30 (huile moteur 4 temps pour automobile)

Vibrations

Poignée droite (prise arrête)Poignée gauche (prise avant)Normes applicables
Tête\( a_{hveq}(m/s^2) \)Incertitude K (m/s2)\( a_{hveq}(m/s^2) \)Incertitude K (m/s2)
EM400MP6,51,25,91,8ISO 22867
EM401MP5,62,14,81,0ISO 22867
EM407MP5,20,95,01,2ISO 22867 (ISO 11806-1)
ER400MP7,12,85,52,7ISO 22867
EY401MP6,52,03,82,0ISO 22867
EY401MP + LE400MP5,62,03,42,0ISO 22867
EY403MP7,11,53,81,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9,51,54,51,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
KR400MP51,14,42,3ISO 22867
EJ400MP7,11,54,91,5ISO 22867
EJ400MP + LE400MP6,40,64,00,7ISO 22867
EN401MP7,70,85,92,5ISO 22867
EN401MP + LE400MP9,62,27,62,7ISO 22867
EN410MP7,82,06,63,6ISO 22867
EN410MP + LE400MP10,81,49,22,0ISO 22867
EN420MP9,11,76,34,0ISO 22867
EE400MP8,61,73,51,6ISO 22867
EM403MP5,82,05,91,0ISO 22867
EM404MP6,40,75,51,4ISO 22867
EM406MP5,61,44,91,2ISO 22867
EM408MP5,91,55,21,4ISO 22867
EM409MP7,52,96,81,4ISO 22867
KR401MP4,20,35,30,9ISO 22867
BR400MP9,20,73,61,0ISO 22867
SW400MP8,31,44,11,5ISO 22867
UB400MP6,50,83,30,4ISO 22867
UB401MP6,71,95,41,1ISO 22867 (EN15503)

Bruit

Moyenne du niveau de pression sonoreMoyenne du niveau de puissance sonoreNormes applicables
TêteLPAeq(dB (A))Incertitude K (dB (A))LWAeq(dB (A))Incertitude K (dB (A))
EM400MP95,04,4105,53,3ISO 22868
EM401MP89,93,699,72,7ISO 22868
EM407MP89,51,4104,72,7ISO 22868 (ISO 11806-1)
ER400MP97,94,2106,24,0ISO 22868
EY401MP92,62,5104,72,5ISO 22868
EY401MP + LE400MP90,52,5107,92,5ISO 22868
EY403MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
KR400MP93,72,699,71,2ISO 22868
EJ400MP89,02,399,81,1ISO 22868
EJ400MP + LE400MP88,12,2100,82,3ISO 22868
EN401MP90,71,6104,33,8ISO 22868
EN401MP + LE400MP89,22,9103,72,2ISO 22868
EN410MP87,80,8102,91,6ISO 22868
EN410MP + LE400MP88,71,1103,60,7ISO 22868
EN420MP88,71,0103,82,0ISO 22868
EE400MP89,52,099,72,6ISO 22868
EM403MP89,90,3104,90,4ISO 22868
EM404MP90,50,3104,81,0ISO 22868
EM406MP91,11,2105,00,5ISO 22868
EM408MP89,23,7103,61,0ISO 22868
EM409MP89,23,1103,31,6ISO 22868
KR401MP87,90,2102,50,3ISO 22868
BR400MP89,90,9103,20,6ISO 22868
SW400MP88,81,8102,90,7ISO 22868
UB400MP93,30,6105,20,4ISO 22868
UB401MP92,41,2104,00,5ISO 22868 (EN15503)

PIECES DE FIXATION AGREÉES

PIÉCES DE FIXATION Modèle
Tête Décroussailleuse EM400MP, EM401MP, EM403MP, EM404MP
Tête Coupe Herbe ER400MP, EM406MP
Outil Ciseaux rotatifs EM407MP
Tête Décroussailleuse EM408MP, EM409MP
Tête Élagueurà Perche EY401MP, EY403MP
Tête Taille-Haieà Perche EN401MP, EN410MP
Tête Faucheuse EN420MP
Tête Moto-Bineuse KR400MP, KR401MP
Tête Peigne Vibreur Pour Café EJ400MP
Tête Dresse-Bordures EE400MP
Rallonge d'Arbre LE400MP
Tête à Brosse motorisée BR400MP
Tête balayeuse motorisée SW400MP
Pièce du souffleur UB400MP, UB401MP

EX2650LH

MAKITA EX2650LH - EX2650LH - 1

MAKITA EX2650LH - EX2650LH - 2

F NOMENCLATURE DES PIEÇES
1 Reservoir de carburant
2 Démarreur à rappel
3 Filtre à air
4 Interrupteur I-O (marche/arrêt)
5 Pot d'échéppement
6 Carter d'embrayage
7 Prise arrête
8 Crochet de suspension
9 Poignée
10 Levier d'accélération
11 Levier de verrouillage
12 Câble de contrôle
13 Avbre
14 Bouchon de réservoir de carburant
15 Bouton de démarrage
16 Tuyau d'échéppement
17 Bouchon d'huile
18 Garde-fou*

Remarque: Dans certains pays, le garde-fou n'est pas fourni avec l'outil.

MONTAGE DE LA POIGNEE

ATTENTION: Avant tout travail sur l'outil multi-fonctions, coupez toujours le moteur et débranchez le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection!
ATTENTION: Démarrez l'outil multi-fonctions uniquement après l'avoir entièrement monté.

Montage de la poignée fermée

  • Installez solidement le garde-fou et la commande sur le tuyau de l'arbre à l'aide de deux vis et colliers. À ce stade, placez le garde-fou sur le côte gauche de l'appareil, comme illustré.
  • Assurez-vous que l'ensemble commande/garde-fou ne se trouve pas entre l'entretoise et le repere flèche. Ne retirez pas et ne contractez pas l'entretoise.
  • Une fois le montage terminé, ne retirez pas le garde-fou.

ATTENTION : N'installez jamais la commande sur l'étiquette ou le joint.

Remarque: Dans certains pays, le garde-fou et le repere flèche ne sont pas fournis avec l'outil.

MAKITA EX2650LH - Montage de la poignée fermée - 1

MAKITA EX2650LH - Montage de la poignée fermée - 2

MAKITA EX2650LH - Montage de la poignée fermée - 3

MAKITA EX2650LH - Montage de la poignée fermée - 4

MONTAGE DE LA PIECE DE FIXATION

ATTENTION: Avant tout travail sur l'util multi-fonctions, coupez toujours le moteur et débranchez le connecteur des bougies. Portez toujours des gants de protection!
ATTENTION: Démarrez l'outil multi-fonctions uniquement après l'avoir entièrement monté.

Montage

  • Dévissez le levier.
  • Alignez l'axe de la piece de fixation sur la rainure du joint et insérez l'axe.
  • Insérez la piece de fixation jusqu'à la position de la piece de fixation représentée par une flèche.

Vérifiez également que le bouton est monté.

  • Serrez le levier.

(pour obtenir des instructions de montage, voir le schéma à droite.)

MAKITA EX2650LH - Montage - 1

MAKITA EX2650LH - Montage - 2

MAKITA EX2650LH - Montage - 3

MAKITA EX2650LH - Montage - 4

MAKITA EX2650LH - Montage - 5

MAKITA EX2650LH - Montage - 6

DÉMONTAGE

  • Devissez le levier.
  • Appuyez sur le bouton et sortez la piece de fixation de la porte.

(Dans la mesure du possible, essayez de sortir la pièce de fixation en ligne droite.)

Remarque :

  • Ne laissiez pas le levier serré lorsque la pièce de fixation est retiree.

MAKITA EX2650LH - Remarque : - 1

MAKITA EX2650LH - Remarque : - 2

AVANT DE COMMENCER

Inspection et replissage de l'huile moteur

  • Procedez comme suit, lorsque le moteur est froid.
  • Reglez le niveau du moteur, retirez le bouchon d'huile (Fig. 1) et vérifie l'absence d'huile dans la plage comprise entre les repères des limites supérieure et inférieure du tuyau d'huile (Fig. 2).
  • Si la quantité d'huile est insuffisante (le niveau d'huile est proche du repère de limite intérieure) (Fig. 3), replissée d'huile jusqu'à au repère de limite supérieure.
  • La zone proche des repres externes est transparente, dont la quantite d'huile a l'intérieur peut etre verifie sans qu'il soit necessaire de retirer le bouchon d'huile. Toutefois, si le tuyau d'huile devient extrement encrassé, vous risquez d'avoir une mauvaise visibilité et de devoir vérifier le niveau d'huile par rapport à la section decrochee sur I'intérieur du tuyau d'huile.
    -À titre d'information, la durée de replissage de l'huile est de 10 heures environ (tous les 10 replissages). Si l'huile change de couleur ou contient de la saleté, remplacez-la. (Pour la fréquence et la méthode de vidange, reféréz-vous à la page 36)

Huile recommende: Huile SAE 10W-30 de classe API Classification, Classe SF ou supérieure (moteur 4 temps pour automobile) Volume d'huile: Environ 0,08 L

Remarque: Si le moteur n'est pas maintainu en position verticale, la quantite d'huile versee risque d'être trop importante et I'huile risque de pénétrer à l'intérieur du moteur.

Si Ihuile est ajoutee au-delà de la limite, elle risque d'être contaminée ou de déclencher un incendie avec de la fumée blanche.

Point n°1 du remplacement de l'huile : « bouchon d'huile »

  • Retirez la poussière ou les saletés entourant l'orifice du réservoir d'huile, puis retirez le bouchon d'huile.
    Veillez ce que le bouchon d'huile n'entre pas en contact avec du sable ou de la poussiere. Dans le cas contraire, les impuretés adherant au bouchon d'huile pourraient empêcher la bonne circulation de l'huile ou abimer des pieces du moteur, ce qui provoquerait des problèmes.

MAKITA EX2650LH - Point n°1 du remplacement de l'huile : « bouchon d'huile » - 1
Fig. 1

MAKITA EX2650LH - Point n°1 du remplacement de l'huile : « bouchon d'huile » - 2
Fig. 2 Tuyau d'huile Fig. 3

(1) Gardez le moteur à plat et enlevez le bouchon d'huile.
(2) Remplissez d'huile jusqu'au repere de limite supérieure. (voir Fig. 3) Utilisez la bouteille d'huile lors du remplissage.
(3) Serrez à fond le bouchon d'huile. Un vissage insuffisant pourrait provoquer une fuite d'huile.

MAKITA EX2650LH - Point n°1 du remplacement de l'huile : « bouchon d'huile » - 3

MAKITA EX2650LH - Point n°1 du remplacement de l'huile : « bouchon d'huile » - 4

Remarque

  • Ne remplacez pas l'huile lorsque le moteur est en position inclinee.
    Le remplissage d'huile avec le moteur incline risque de provoquer un replissage trop important,entainant la contamination de l'huile et/ ou de la fumee blanche.

Point n°2 du remplacement de l'huile : « En cas de débordement d'huile »

Si de I'huile se repand entre le reservoir de carburant et le bloc principal du moteur, elle risque d'être aspirée dans le port d'entree de I'air de refroidissement, contaminant le moteur. Veillez a nettoyer I'huile qui a deborde avant toute utilisation.

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Maniement du carburant

Veillez a manipuler le carburant avec la plus grande prudence. Il peut contener des substances similaires aux solvents. Pour faire le plein, placez-vous dans une piece suffisamment ventilée ou à l'extérieur. N'inhalez jamais les vapeurs de carburant et restez à distance du carburant. En cas de contact repété ou prolongé de votre peu avec du carburant, elle peut se desscher et causer des maladies de peau ou des allergies. En cas de contact du carburant avec un œil, rincez celui-ci à l'eau claire. Si vous œil reste irrité, consultez cette médecin.

Durée de stockage du carburant

Le carburant doit etre utilise dans les 4 semaines,meme s'il est conserved dans un bidon special dans un endroit ombragé et bien ventilé. Si vous nutilisez pas de bidon special ou qu'il n'est pas fermé,le carburant peut se detiorer en une journee.

STOCKAGE DE LA MACHINE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

  • Conservez la machine et le réservoir dans un endroit frais et abrité de la lumière directe du soleil.
  • Ne conservez jamais le carburant dans un bungalow ou un coffre.

Carburant

Le moteur est un moteur à quatre temps. Assurez-vous d'utiliser de l'essence pour automobile (super ou premium).

Avertissements concernant le carburant

  • N'utilizez jamais de mélange de carburant contenant de l'huile moteur. Cela pourrait creer une accumulation excessive de carbone ou des pannes mécaniques.
  • L'utilisation d'huile détiériorée peut provoquer des démarrages irréguliers du moteur.

Ravitallement en carburant

AVERTISSEMENT: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS

Essence utilisee : Essence pour automobile (super sans plomb)

  • Devissez légrement le bouchon du réservoir afin qu'il n'y ait pas de différence de pression.
  • Retirez le bouchon du réservoir et replissiez le réservoir de carburant en l'inclinant de manière à en chasser l'air, l'orifice dirigé vers le haut. (Ne replissiez jamais le réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il déborde sur l'orifice de replissage d'huile.)
  • Essuyez bien le tour du bouchon du réservoir pour éviter l'introduction de tout corps étranger dans le réservoir de carburant.
  • ÀpRES avoir fait le plein, serrez à fond le bouchon du réservoir de carburant.

  • En cas de défaut ou de dommages au bouchon du réservoir, remplacez-le.

  • Le bouchon du réservoir est une piece d'usure : il convient donc de le remplaçer tous les deux à trois ans.

MAKITA EX2650LH - AVERTISSEMENT: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS - 1

MANIEMENT CORRECT DE LA MACHINE

Fixation du harnais

  • Reglez le harnais en fonction de la longueur nécessaire à l'opération que vous allez effectuer.

Détachment

  • En cas d'urgence, appuyez sur les encoches (1) situées de chaque côte, puis retirez la machine en la tirant vers vous. Veillez particulièrement à garder le contrôle de la machine à ce stade. Ne laisssez pas la machine être déviée vers vous ou vers quelqu'un qui se trouve à proximé du lieu de travail.

AVERTISSEMENT: En perdant le contrôle de la machine, vous risquez de provoquer des blessures corporelles graves ou MORTELLES.

MAKITA EX2650LH - Détachment - 1

AVERTISSEMENT DE FONCTIONNEMENT ET COMMENT L'ARRÊTER

Respectez les législations de préventions d'accidents en vigueur!

MAKITA EX2650LH - AVERTISSEMENT DE FONCTIONNEMENT ET COMMENT L'ARRÊTER - 1

MAKITA EX2650LH - AVERTISSEMENT DE FONCTIONNEMENT ET COMMENT L'ARRÊTER - 2

MAKITA EX2650LH - AVERTISSEMENT DE FONCTIONNEMENT ET COMMENT L'ARRÊTER - 3

DÉMARRAGE

Déplacez-vous d'au moins 3 mètres de l'endetroit où vous avez procédé au ravaitaillement en carburant. Déposez l'outil multi-fonctions dans un endroit propre, en veillant à ce que l'outil de coupe n'est pas en contact avec le sol ou tout autre objet.

A:Démarrage à froid

1) Déposez la machine sur une surface plane.
2) Reglez l'interrupteur I-O (1) sur FONCTIONNEMENT.

MAKITA EX2650LH - A:Démarrage à froid - 1

3) Pompe d'amorgage
Continuez à appuyer sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant penètre dans la pompe d'amorçage.
(En général, le carburant penètre dans la pompe d'amorçage après 7 à 10 pressions.)
Si vous appuyez trop sur la pompe d'amorçage, un surplus de carburant retourne au réservoir de carburant.

MAKITA EX2650LH - A:Démarrage à froid - 2

4) Démarreur

Tirez doucement le bouton du démarreur, jusqu'à ce qu'il résiste (point de compression). Ensuite, repousseze le bouton du démarreur, puis tirez-le fortement.

Ne tirez jamais entierement la corde. Une fois le bouton du démarre tiré, n'enlevez jamais votre main immédiatement. Tenez le bouton jusqu'à ce qu'il returne à sa position initiale.

5) Opération de chauffage

Continuez a faire chauffer le moteur pendant 2 a 3 minutes.

MAKITA EX2650LH - A:Démarrage à froid - 3

Remarque: Si une entree de carburant excessive se produit, enlevez la bougie et tirez la poignee de demarrage lentement pour retirer l'exces de carburant. Sechez egalement I'electrode de la bougie.

Attention durant le fonctionnement :

Si le levier d'acceleration est complètement ouvert durant un fonctionnement à vide, la rotation du moteur augmente à 10 000 min ^-1 ou plus. Ne jamais faie tourner le moteur à une vitesse plus élevée que nécessaire, ou à une vitesse de 6 000 à 8 500 min ^-1 environ.

B:Demarrageapresavoirfaitchaufferle moteur

1) Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorcage.
2) Laissez le levier d'accelération en position de ralenti.
3) Tirez avec force sur le démarreur.
4) Si le moteur est difficile à démarrer, ouvre les gaz d'environ 1/3.

Faites attention à la piece de fixation, qui pourrait tourner.

Parfois, notamment en hiver, lorsque le démarrage du moteur est difficile

Actionnez le levier de l'étrangleur comme suit lors du démarrage du moteur.

  • Àprous avoir exécuté les étapes de démarrage 1) à 3),placez le levier de l'étrangleur en position FERMER.
  • Executez l'etape 4) et démarrez le moteur.
    Lorsque le moteur demarre, reglez le levier d'etrangleur en position OUVRIR.
  • Executed l'etape de démarrage 5) et continuez à vous échauffer.

ATTENTION: Si bang (bruit d'explosion) est entendu et si le moteur s'arrête, ou si le moteur que vous venez de démarrer cale avant que le levier d'étrangleur soit utilisé, replaces le levier d'étrangleur en position OUVRIR, puis tirez plusieurs fois sur le bouton du démarreur pour démarrer le moteur.

ATTENTION: Si le levier d'étrangleur est maintain en position FERMER et si le bouton d'étrangleur est enforcé plusieurs fois, une quantité trop importante de carburant sera aspirée et le démarrage du moteur deviendra difficile.

MAKITA EX2650LH - Parfois, notamment en hiver, lorsque le démarrage du moteur est difficile - 1

MAKITA EX2650LH - Parfois, notamment en hiver, lorsque le démarrage du moteur est difficile - 2

ARRET

1) Relâchéz entièrement le levier d'accelération (2) et lorsque la vitesse de rotation du moteur a diminué, placez l'interrupteur I-O en position STOP pour couper le moteur.
2) N'oubliez pas que la piece de fixation peut ne pas s'arreter immidiatement, laissesez-la ralentir jusqu'à l'arrêt.

MAKITA EX2650LH - ARRET - 1

RéGLAGE DE LA ROTATION A BAS RÉGIME (RALENTI)

Lorsque cela est nécessaire, reglez le ralenti en utilisant la vis de réglage du carburateur.

VERIFICATION DE LA ROTATION A BAS RÉGIME (RALENTI)

  • Réglez la rotation à bas régime sur 3000 min ^1 . Si vous doivent modifier la vitesse de rotation, tournez la vis de réglage (illustrée à droite) avec un tournevis à pointe cruciforme.
  • Tournez la vis de réglage vers la droite pour augmenter la rotation du moteur.
    Tournez la vis de réglage vers la gauche, pour enclencher la rotation du moteur.
  • Le carburateur est généralement régle en Usine. S'il est nécessaire d'effectuer un nouveau réglage, veuillez contacter un agent d'entretien/agree.

MAKITA EX2650LH - VERIFICATION DE LA ROTATION A BAS RÉGIME (RALENTI) - 1

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

ATTENTION: Avant tout travail sur l'util multi-fonctions, coupez toujours le moteur et débranchez le connecteur des bougies (voir « Vérification de la bougie »).

Portez toujours des gants de protection!

N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.

Afin d'assurer une longue durée de vie et évitier d'endommager le matériel, effectuez régulièrement les opérations d'entretien suivantes.

Vérification et entretien journaliers

  • Avant utilise, vérifie qu'il ne manque aucune piece et que les vis sont bien serrées. Veillez particulièrement à utiliser lapiece de fixation spécifiée pour que le montage s'effectue en toute sécurité.
  • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours que le passage de l'air de refroidissement et les ailettes du cylindre ne sont pas obtrués. Nettoyez-les au besoin.

  • Procedez aux tâchez quotidiennes suivantes après utilisation :

  • Nettoyez l'extérieur de l'outil multi-fonctions et vérifie qu'il n'est pas endommage.
    Nettoey le fttre a air. Nettoy e ttre pluseurs fo par jour lssque you travaillz dans des conditions trs pousiereuses
    Vérifie que la différence entre le ralenti et la vitesse d'embrayage est suffisante pour garantir que la piece jointe est à l'arrêt lorsque le moteur tourne au ralenti (au besoin, réduisez la vitesse du ralenti).

Si, pendant le ralenti, l'outil continue a tourner, contactez voire agent d'entretien agreé le plus proche.

  • Vérifiez le fonctionnement de l'interrupteur I-O, du levier de verrouillage et du levier de commande.

REEMPLACEMENT DE L'HUILE DE MOTEUR

Une huié moteur déteriorée réduit grandement la durée de vie des pièces mobiles. Veillez à vérifier la fréquence et la quantité des remplacements.

MAKITA EX2650LH - REEMPLACEMENT DE L'HUILE DE MOTEUR - 1

ATTENTION: En général, le bloc principal du moteur et l'huile moteur restent brûlants juste après l'arrêt du moteur. Pour la vidange de l'huile, vérifie que le bloc principal du moteur et l'huile de moteur ont suffisamment refroidis. Sinon, vous risquez de vous brûler.

Remarque: Si le niveau d'huile est rempli au-delà de la limite, l'huile pourrait être contaminée ou risquerait de s'enflammer en provoquant de la fumée blanche.

Frquence de vidange : Initialement, toutes les 20 heures d'utilisation, puis toutes les 50 heures de fonctionnement

Huile recommandée : Huile SAE 10W-30 de classe API Classification, Classe SF ou supérieure (moteur 4 temps pour automobile)

Alternative, suivez la procEDURE suivante.

1) Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien serré.
2) Placez un grand récipient (poèle, etc.) sous l'orifice de vidange.

3) Retirez le boulon de vidange puis le bouchon d'huile afin de purger l'huile à partir de l'orifice de vidange.

À ce stade, veillez à ne pas égarer le joint du boulon de vidange et à ne pas salir les composants déposés.

4) Une fois l'huile entierement purgé, rassembléz le joint et le boulon de vidange et serrez le boulon de vidange à fond, afin qu'il ne se dévisse pas et ne provoque aucune fuite.

  • Essuyez l'huile présente sur le boulon et le matériel à l'aide d'un chiffon.

Autre méthode de vidange

Retirez le bouchon d'huile, inclinez l'outil multi-fonctions vers l'orifice de replissage d'huile et purgeze l'huile.

Recueilz I'huile dans un recipient.

MAKITA EX2650LH - Autre méthode de vidange - 1

MAKITA EX2650LH - Autre méthode de vidange - 2

MAKITA EX2650LH - Autre méthode de vidange - 3

5) Reglez le niveau du moteur et replisssez progressivement le réservoir avec de l'huile neue jusqu'à repère de la limite supérieure.
6) Une fois le replissage terminé, serrez à fond le bouchon d'huile afin qu'il ne se desserre pas et ne provoque pas de fuite. Si vous ne serrez pas correctement le bouchon d'huile, il risque de fouir.

MAKITA EX2650LH - Autre méthode de vidange - 4

MAKITA EX2650LH - Autre méthode de vidange - 5

AVERTISSEMENT CONCERNANT L'HUIL

  • Ne jetez jamais d'huile moteur à la poubelle, sur la terre ou dans les égouts. Débarrasssez-vous de l'huile en suivant la législation. Respectez toujours la loi en vigueur. Pour tout éclaircissement, contactez un agent d'entretien/agréé.
  • L'huile se détière, même lorsqu'elle n'est pas utilisé. Effectuez régulément des inspections et des remplacements (vidangez l'huile tous les 6 mois).

NETTOYAGE DU FILTRÉ À AIR

MAKITA EX2650LH - NETTOYAGE DU FILTRÉ À AIR - 1

DANGER: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS

Intervalle de nettoyage et d'inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d'utilisation)

  • Tournez le levier d'étrangleur vers le côte complètement fermé et éloignez le carburateur de toute poussière ou saleté.
  • Dévissez le boulon de fixation.
  • Retirez le capot du filtré à air en tirant sur la partie inférieure de celui-ci.
  • Retirez les éléments et tapez dessus pour en retarder la saleté.
  • Si les éléments sont fortement contaminés :

Retireez les éléments, plongez-les dans de l'eau chaude ou dans un détergent neutre dilué à l'eau et faites-les entièrement sécher. Lorsque vous les lavaze, ne les serrez pas et ne les frôtetz pas.

  • Avant de remettre les éléments en place, assurez-vous qu'ils sont complètement secs. Un séchage insuffisant des éléments pourrait provoquer un démarrage difficile.
  • Essuyez l'huile presente aujourdour du capot du filtré à air et sur le reniflard à l'aide d'un chiffon.
  • Placez l'objet (éponge) dans l'objet (feutre).
    Installez les éléments dans le plateau, de sorte que l'éponge soit orientée vers le capot du filtre à air.
  • Fixez immédiatement le capot du filtre à air et serrez-le avec des boulons de fixation. (Pour le remetre en place, commencez par le haut, puis le bas.)

MAKITA EX2650LH - Intervalle de nettoyage et d'inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d'utilisation) - 1

REMARQUE:

  • Nettoyez les éléments plusieurs fois par jour si une poussière trop importante y adhére. Des éléments sales réduisent la puissance du moteur et rendent le démarrage du moteur difficile.
  • Retirez l'huile présente sur les éléments. Si vous continue d'utiliser l'appareil alors que les éléments qu'il contient sont recouverts d'huile, l'huile présente dans le filtré à air risquera de se déverser hors de l'appareil et de contaminer l'environnement.
  • Ne placez pas les éléments sur le sol ou dans un lieu sale. Ils risqueraient d'être souillés par de la saleté ou des débris et d'endommager le moteur.
  • N'utilisez jamais de carburant pour nettoyer les éléments. Le carburant pourrait les endommager.

VÉRIFICATION DE LA BOUGIE

  • N'utilise que la clé universelle fournie pour retarder ou installer la bougie.
  • L'écartement entre les deux electrodes de la bougie doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm (0,028" à 0,032"). Reglez l'écartement s'il est trop large ou trop étroit. Si la bougie est bouchée ou contaminée, nettoyez-la complètement ou remplacez-la.

ATTENTION: Ne touchez jamais le connecteur de la bougie lorsque le moteur est en marche (danger de secousse électrique de haute tension).

NETTOYAGE DU FILTRE A CARBURANT AVERTISSEMENT: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS

Intervalle de nettoyage et d'inspection : tous les mois (toutes les 50 heures d'utilisation)

Crépine d'aspiration dans le réservoir de carburant

Examinez regulierement le filtré à carburant. Pour ce faire, procedez comme suit.

(1) Retirez le bouchon du réservoir de carburant, purgeze le carburant pour vider le réservoir. Examinez l'intérieur du réservoir à la recherche de corps étrangers. Le cas échéant, retirez-les.
(2) Retirez la crépine d'aspiration à l'aide d'un crochet à fil que vous passez à travers l'orifice du réservoir.
(3) Si le filtré à carburant est légèrement bouché, nettoyez-le. Pour ce faire, secouze-le et tapez-le doucement au niveau du carburant. Pour éviter tout dommage, ne le serrez pas et ne le frotte pas. Le carburant utilisé pour le nettoyage doit être éliminé conformément à la règlementation en vigueur dans votre pays.

Si le filtré à carburant a durci ou est fortement bouché, remplacez-le
(4) ÀpRES avoir examiné, nettoyé ou remplace le filtre à carburant, enoncez-le complètement dans la partie inférieure du réservoir de carburant.

Un filtré à carburant bouché ou endommagé peut entraîner une alimentation insuffisante en carburant et réduire la puissance du moteur. Remplacez le filtré à carburant au moins tous les trimestres pour assurer une alimentation satisfaisante en carburant dans le carburateur.

REEMPLACEMENT DU TUYAU DE CARBURANT ATTENTION: PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT INTERDITS

Intervalle de nettoyage et d'inspection : tous les jours (toutes les 10 heures d'utilisation)

Remplacement : tous les ans (toutes les 200 heures d'utilisation)

Remplacez le tuyau d'alimentation tous les ans, quelle que soit la fréquence d'utilisation. Une fuite de carburant peut provoquer un incendie. Si vous détectez une fuite pendant une inspection, remplacez immédiatement le tuyau d'alimentation en carburant.

INSPECTION DES BOULONS, ÉCROUS ET VIS

  • Resserrez les boulons, écrous, etc. desserrés.
  • Vérifiez l'absence de fuite de carburant et d'huile.
  • Remplacez les pieces endommagées par des pieces neuves afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité.

NETTOYAGE DES PIECES

  • Conservez toujours le moteur propre.
  • Conservez les ailettes de cylindre depourvues de poussière et saleté. Si de la poussière ou des saletés adhérent aux ailettes, cela peut creer des dommages aux pistons.

MAKITA EX2650LH - NETTOYAGE DES PIECES - 1

MAKITA EX2650LH - NETTOYAGE DES PIECES - 2

MAKITA EX2650LH - NETTOYAGE DES PIECES - 3

REEMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS

Lorsque you remontez le moteur apres i'avoir demonté, n'oubliez pas de remplacer les joints statiques et les tampons amortisseurs par des pièces neuves.

Tout autre type d'entretien ou travail de réglage non inclus et décrit dans ce manuel doit être effectué par des agents de réparations agrées uniquement.

MAKITA EX2650LH - REEMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS - 1

AVERTISSEMENT : Lors de la vidange du carburant, veiliez à couper le moteur et vérifie qu'il refroidit. Immediatement après avoir été arrêté, le moteur risque d'être chaud et de provoquer des brûlures, des flammes et un incendie.

MAKITA EX2650LH - REEMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS - 2

ATTENTION: Si vous prévoyez de ne pas utiliser la machine pendant une longue période, vidangez le réservoir de carburant et le carburateur, et entreposez-la dans un endroit sec et propre.

  • Pour vidanger le réservoir de carburant le carburateur, procédez comme suit :

1) Retiree le bouchon du réserve de carburant et purgeze entierement le carburant. Si le réserve de carburant presente des corps étrangers, retirez-le complètement.
2) Sortez le filtré à carburant par l'orifice de replissage à l'aide d'un fil.
3) Appuyez sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que le carburant soit purgé dans le réserveir de carburant.
4) Replacez le filtre sur le réservoir de carburant, et vissez à fond le bouchon du réservoir de carburant.
5) Ensuite, faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête.

  • Retirez la bougie et glissez plusieurs goutes d'huile moteur dans le logement de la bougie.
  • Tirez doucement la poignée du démarreur afin que l'huile moteur se repende sur le moteur, puis remettez la bougie en place.
  • Ne déplacez pas le levier en position de verrouillage lors de l'installation de la piece de fixation.

Le levier est en position de verrouillage sans que la piece de fixation installée ne permette l'installation de la tige.

  • En général, entreprises l'appareil en position horizontale. Si cela n'est pas possible, placez l'appareil de sorte que le bloc-moteur se trouve sous l'outil de coupe. Dans le cas contraire, de l'huile moteur risque de couler depuis l'intérieur.
  • Veillez également à entreposer l'appareil en lieu sur afin d'éviter de l'endommager et de vous blesser.
  • Entreposez le carburant vidange dans un bidon spécial, dans un endroit ombragé et bien ventilé.

MAKITA EX2650LH - REEMPLACEMENT DE JOINTS STATIQUES ET DE TAMPONS AMORTISSEURS - 3

Attention après un entroposage pendant une longue période

  • Avant de démarrer la machine après un long arrêt, voirlez à remplaner le filtre à huile (voir à la page 36). L'huile se détériore lorsque la machine ne fonctionne pas pendant une longue période.

Résolution de pannes

Panne Système ObservationCause
Le moteur ne démarre pas, ou avec difficultésSystème d'allumage Étincelle d'allumage O.K. Pané de l'alimentation en carburant ou du système de compression, panne mécanique
Pas d'étinçelle d'allumageInterrupteur STOP commandé, panne de câblage ou court-circuit, bougie ou connecteur défectueux, module d'allumage défectueux
Alimentation en carburantRéservoir de carburant pleinPosition incorrecte de l'étrangleur, carburateur défectueux, ligne d'alimentation en carburant courbée ou bloquée, carburant encrassé
Compression Pas de co Compression lors de la mise en routeJoint inférieur du cylindre défectueux, joints d'étanchéité du vilebrevin endommagés, cylindre ou segments de piston défectueux ou mauvaise étanchéité de la bougie
Panne mécanique Le démarreur ne s'enclenché pasRessort du démarreur cassé, pièces cassées à l'intérieur du moteur
Problèmes de démarriage à chaudAlimentation en carburantRéservoir plein, bougie d'allumage en placeCarburateur contaminé, nettoyez-le
Le moteur démarre mais s'éteintRéservoir rempli Mauvais reglage du ralentit, carburateur contaminé
Performances insuffisantesPlusieurs systèmes peuvent être affectés simultanémentMauvais ralentit du moteurPrise d'air du réservoir de carburant défectueuse, conduite d'alimentation en carburant interrompue, cable ou interrupteur STOP défectueux
Filtre à air contaminé, carburateur contaminé, silencieux bouché, conduit d'échéppement du cylindre bouché
Durée de fonctionnement ÉlementAvant utilisationAprès lubrificationTous les jours (10 h)30 h 50h 200 hArrêt reposP correspondante
Huile moteurInspector32
Remplacer○*136
Serrage des pièces(boulon, écrou)Inspector38
Réserveur de carburantNettoyer/inspector
Vidanger lecarburant○*339
Levier d'accélérationVérifierfonctionnement
Interrupteur d'arrêtVérifierfonctionnement35
Rotation au ralenti Inspector/régler35
Filtre à air Nettoyer37
Bougie d'allumage Inspector38
Conduite d'air deferfroidissementNettoyer/inspector38
Tuyau de carburantInspector38
Remplacer○*2
Filtre à carburantNettoyer/remplacer38
Espace entre les valvesd'entrée et de sortie d'airRégler○*2
Révision du moteur○*2
CarburateurVidanger lecarburant○*339

1 Effectuez un remplacement initial après 20 heures d'utilisation.
2 Confiez l'inspection des 200 heures de fonctionnement à un agent d'entretien agréé ou à un magasin.
*3 Àpès avoir vide le réservoir de carburant, continuez à faire tourner le moteur et vidangez le carburant liéven dans le carburateur.

Vérifiez chaque piece de fixation dans le mode d'emploi et procédez à la maintenance de celles-ci lorsqu'elles sont utilisées.

RÉSOLUTION DE PROBLEMES

Avant d'envoyezitez machine en réparation, vérifie si vous pouvez régler le problème vous-même. Si vous découvert une anomalie, contrôlez cette machine selon les descriptions de ce mode d'emploi. Ne démonzez et ne modifies aucune piece d'une manière contraire à la description. Pour toute réparation, contactez un agent d'entretien/agree ou un revendeur local.

Problème Cause probable(dysfonctionnement) Solution
Le moteur ne démarre pasOubli d'activation de la pompe d'amorçage Appuyer 7 à 10 fois
Tirage lent de la corde du démarrez Tirer plus fort
Panne de carburant Faire le plein
Filtre de carburant bouché Nettoyer
Tube de carburant piée Redresser le tube de carburant
Carburant détiérôme Du carburant détiérôme rend le démarrageplus difficile. Remplacez-le par du carburantneuf. (Remplacement recommendé : 1 foispar mois)
Aspiration excessive du carburant Régler le levier d'accélération de la vitessemoyenne à la vitesse élevée et tirer surla poignée de démarrage jusqu'à ce quele moteur démarre. Dès que le moteurdémarre, lapiece de fixation commenceà tourner ou se déplacer. Accorder uneattention particulière à la piece de fixation.Si le moteur ne démarre toujours pas, retirerla bougie, sécher l'électrode et ré-assemblerces éléments comme ils l'étaient à l'origine.Ensuite, démarrer comme indiqué.
Protecteur de bougie débranché Le brancher soliderment
Bougie contaminée Nettoyer
Espacement anormal de la bougie Régler l'espacement
Autre problème de la bougie Remplacer
Carburateur anormal Faire une demande d'examen et d'entretien.
Impossible de tirer la corde de démarriage Faireune demande d'examen et d'entretien.
Entrainement anormalFaire une demande d'examen et d'entretien.
Le moteur s'arrête rapidementLa vitesse du moteur n'augmente pasRéchauffement insuffisantRéchauffer le moteur
Le levier d'étrangleur est en position« FERMER » alors que le moteur est chaud.Le régler sur « OUVERT » .
Filtre de carburant bouché Nettoyer ou remplaçere
Filtre à air contaminé ou bouché Nettoyer
Carburateur anormal Faire une demande d'examen et d'entretien.
Entrainement anormalFaire une demande d'examen et d'entretien.
La pièce de fixation ne tourne pas et ne déplace pas ↓Elle n'est pas insérée au bon endroit.L'insérer comme indiqué.
Arrêtez immédiatement le moteurEntrainement anormalFaire une demande d'examen et d'entretien.
Vibrations anormales de la machine↓La pièce de fixation n'est pas insérée au bonendroit.L'insérer comme indiqué.
Arrêtez immédiatement le moteurLevier desserréSerrer à fond.
Entrainement anormalFaire une demande d'examen et d'entretien.
La pièce de fixation ne s'arrête pasimmédiatement↓Rotation elevée au ralentiRégler
Fil de l'étrangleur détachéLe brancher solidement
Arrêtez immédiatement le moteurEntrainement anormalFaire une demande d'examen et d'entretien.
Le moteur ne s'arrête pas↓Connecteur débranchéLe brancher solidement
Faites runner le moteur au ralenti etrégliez le levier d'étrangleur sur FERMER.Système électricque anormalFaire une_demand d'examen et d'entretien.

Lorsque le moteur ne démarre pas après avoir été rechauffé :
Sieldom nappairt apres verification, ouvre letrangleur d'environ 1/3 et demarrez le moteur.

Deutsch

Rechter Handgriff (hinterer Griff)Linker Handgriff (vorderer Griff)Zutreffende Standards
Zubehror\( a_{hveq} \left( m/s^2 \right) \)Abweichung K (m/s2)\( a_{hveq} \left( m/s^2 \right) \)Abweichung K (m/s2)
EM400MP6,51,25,91,8ISO 22867
EM401MP5,62,14,81,0ISO 22867
EM407MP5,20,95,01,2ISO 22867 (ISO 11806-1)
ER400MP7,12,85,52,7ISO 22867
EY401MP6,52,03,82,0ISO 22867
EY401MP + LE400MP5,62,03,42,0ISO 22867
EY403MP7,11,53,81,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9,51,54,51,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
KR400MP51,14,42,3ISO 22867
EJ400MP7,11,54,91,5ISO 22867
EJ400MP + LE400MP6,40,64,00,7ISO 22867
EN401MP7,70,85,92,5ISO 22867
EN401MP + LE400MP9,62,27,62,7ISO 22867
EN410MP7,82,06,63,6ISO 22867
EN410MP + LE400MP10,81,49,22,0ISO 22867
EN420MP9,11,76,34,0ISO 22867
EE400MP8,61,73,51,6ISO 22867
EM403MP5,82,05,91,0ISO 22867
EM404MP6,40,75,51,4ISO 22867
EM406MP5,61,44,91,2ISO 22867
EM408MP5,91,55,21,4ISO 22867
EM409MP7,52,96,81,4ISO 22867
KR401MP4,20,35,30,9ISO 22867
BR400MP9,20,73,61,0ISO 22867
SW400MP8,31,44,11,5ISO 22867
UB400MP6,50,83,30,4ISO 22867
UB401MP6,71,95,41,1ISO 22867 (EN15503)

Gerauschpegel

SchallspiegelSchaldruckpegel - DurchschnittSchalleistungspegel - DurchschnittZutreffende Standards
ZubehrorLPA eq (dB (A))Abweichung K (dB (A))LWA eq (dB (A))Abweichung K (dB (A))
EM400MP95,04,4105,53,3ISO 22868
EM401MP89,93,699,72,7ISO 22868
EM407MP89,51,4104,72,7ISO 22868 (ISO 11806-1)
ER400MP97,94,2106,24,0ISO 22868
EY401MP92,62,5104,72,5ISO 22868
EY401MP + LE400MP90,52,5107,92,5ISO 22868
EY403MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
KR400MP93,72,699,71,2ISO 22868
EJ400MP89,02,399,81,1ISO 22868
EJ400MP + LE400MP88,12,2100,82,3ISO 22868
EN401MP90,71,6104,33,8ISO 22868
EN401MP + LE400MP89,22,9103,72,2ISO 22868
EN410MP87,80,8102,91,6ISO 22868
EN410MP + LE400MP88,71,1103,60,7ISO 22868
EN420MP88,71,0103,82,0ISO 22868
EE400MP89,52,099,72,6ISO 22868
EM403MP89,90,3104,90,4ISO 22868
EM404MP90,50,3104,81,0ISO 22868
EM406MP91,11,2105,00,5ISO 22868
EM408MP89,23,7103,61,0ISO 22868
EM409MP89,23,1103,31,6ISO 22868
KR401MP87,90,2102,50,3ISO 22868
BR400MP89,90,9103,20,6ISO 22868
SW400MP88,81,8102,90,7ISO 22868
UB400MP93,30,6105,20,4ISO 22868
UB401MP92,41,2104,00,5ISO 22868 (EN15503)

GENEHMIGTE AUFSÄTZE

MONTIEREN DES AUFSATZES

Pega direita (cabo traseiro)Pega esquerda (cabo dianteiro)Padões aplicáveis
Implemento\( a_{hveq} \)(m/s2)Incerteza K (m/s2)\( a_{hveq} \)(m/s2)Incerteza K (m/s2)
EM400MP6,51,25,91,8ISO 22867
EM401MP5,62,14,81,0ISO 22867
EM407MP5,20,95,01,2ISO 22867 (ISO 11806-1)
ER400MP7,12,85,52,7ISO 22867
EY401MP6,52,03,82,0ISO 22867
EY401MP + LE400MP5,62,03,42,0ISO 22867
EY403MP7,11,53,81,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9,51,54,51,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
KR400MP51,14,42,3ISO 22867
EJ400MP7,11,54,91,5ISO 22867
EJ400MP + LE400MP6,40,64,00,7ISO 22867
EN401MP7,70,85,92,5ISO 22867
EN401MP + LE400MP9,62,27,62,7ISO 22867
EN410MP7,82,06,63,6ISO 22867
EN410MP + LE400MP10,81,49,22,0ISO 22867
EN420MP9,11,76,34,0ISO 22867
EE400MP8,61,73,51,6ISO 22867
EM403MP5,82,05,91,0ISO 22867
EM404MP6,40,75,51,4ISO 22867
EM406MP5,61,44,91,2ISO 22867
EM408MP5,91,55,21,4ISO 22867
EM409MP7,52,96,81,4ISO 22867
KR401MP4,20,35,30,9ISO 22867
BR400MP9,20,73,61,0ISO 22867
SW400MP8,31,44,11,5ISO 22867
UB400MP6,50,83,30,4ISO 22867
UB401MP6,71,95,41,1ISO 22867 (EN15503)

Ruido

Média do;nível de pressão sonoraMédia do;nível de potência sonoraPadões aplicáveis
ImplementoLPA eq (dB (A))Incerteza K (dB (A))LwA eq (dB (A))Incerteza K (dB (A))
EM400MP95,04,4105,53,3ISO 22868
EM401MP89,93,699,72,7ISO 22868
EM407MP89,51,4104,72,7ISO 22868 (ISO 11806-1)
ER400MP97,94,2106,24,0ISO 22868
EY401MP92,62,5104,72,5ISO 22868
EY401MP + LE400MP90,52,5107,92,5ISO 22868
EY403MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
KR400MP93,72,699,71,2ISO 22868
EJ400MP89,02,399,81,1ISO 22868
EJ400MP + LE400MP88,12,2100,82,3ISO 22868
EN401MP90,71,6104,33,8ISO 22868
EN401MP + LE400MP89,22,9103,72,2ISO 22868
EN410MP87,80,8102,91,6ISO 22868
EN410MP + LE400MP88,71,1103,60,7ISO 22868
EN420MP88,71,0103,82,0ISO 22868
EE400MP89,52,099,72,6ISO 22868
EM403MP89,90,3104,90,4ISO 22868
EM404MP90,50,3104,81,0ISO 22868
EM406MP91,11,2105,00,5ISO 22868
EM408MP89,23,7103,61,0ISO 22868
EM409MP89,23,1103,31,6ISO 22868
KR401MP87,90,2102,50,3ISO 22868
BR400MP89,90,9103,20,6ISO 22868
SW400MP88,81,8102,90,7ISO 22868
UB400MP93,30,6105,20,4ISO 22868
UB401MP92,41,2104,00,5ISO 22868 (EN15503)

IMPLEMENTOS APROVADOS

Δεξιχερούλι (Πίωνλαβή)Αρίστερό χερούλι (Μπροστινήλαβή)Εφαρμοστέα πρότιπα
Προσάρτημαa hν eq (m/s2)Aβεβαιότητα K (m/s2)a hν eq (m/s2)Aβεβαιότητα K (m/s2)
EM400MP6,51,25,91,8ISO 22867
EM401MP5,62,14,81,0ISO 22867
EM407MP5,20,95,01,2ISO 22867 (ISO 11806-1)
ER400MP7,12,85,52,7ISO 22867
EY401MP6,52,03,82,0ISO 22867
EY401MP + LE400MP5,62,03,42,0ISO 22867
EY403MP7,11,53,81,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9,51,54,51,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
KR400MP51,14,42,3ISO 22867
EJ400MP7,11,54,91,5ISO 22867
EJ400MP + LE400MP6,40,64,00,7ISO 22867
EN401MP7,70,85,92,5ISO 22867
EN401MP + LE400MP9,62,27,62,7ISO 22867
EN410MP7,82,06,63,6ISO 22867
EN410MP + LE400MP10,81,49,22,0ISO 22867
EN420MP9,11,76,34,0ISO 22867
EE400MP8,61,73,51,6ISO 22867
EM403MP5,82,05,91,0ISO 22867
EM404MP6,40,75,51,4ISO 22867
EM406MP5,61,44,91,2ISO 22867
EM408MP5,91,55,21,4ISO 22867
EM409MP7,52,96,81,4ISO 22867
KR401MP4,20,35,30,9ISO 22867
BR400MP9,20,73,61,0ISO 22867
SW400MP8,31,44,11,5ISO 22867
UB400MP6,50,83,30,4ISO 22867
UB401MP6,71,95,41,1ISO 22867 (EN15503)

Oópuβoc

Méso Επίπεδο ηχητική πίσηςMéso Επίπεδο ηχητική σχύοςΕφαρμοστέα πρότιπα
ΠροσάρτημαLpA eqs(dB (A))Αβεβαιότητα K (dB (A))LwA eqs(dB (A))Αβεβαιότητα K (dB (A))
EM400MP95,04,4105,53,3ISO 22868
EM401MP89,93,699,72,7ISO 22868
EM407MP89,51,4104,72,7ISO 22868 (ISO 11806-1)
ER400MP97,94,2106,24,0ISO 22868
EY401MP92,62,5104,72,5ISO 22868
EY401MP + LE400MP90,52,5107,92,5ISO 22868
EY403MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
KR400MP93,72,699,71,2ISO 22868
EJ400MP89,02,399,81,1ISO 22868
EJ400MP + LE400MP88,12,2100,82,3ISO 22868
EN401MP90,71,6104,33,8ISO 22868
EN401MP + LE400MP89,22,9103,72,2ISO 22868
EN410MP87,80,8102,91,6ISO 22868
EN410MP + LE400MP88,71,1103,60,7ISO 22868
EN420MP88,71,0103,82,0ISO 22868
EE400MP89,52,099,72,6ISO 22868
EM403MP89,90,3104,90,4ISO 22868
EM404MP90,50,3104,81,0ISO 22868
EM406MP91,11,2105,00,5ISO 22868
EM408MP89,23,7103,61,0ISO 22868
EM409MP89,23,1103,31,6ISO 22868
KR401MP87,90,2102,50,3ISO 22868
BR400MP89,90,9103,20,6ISO 22868
SW400MP88,81,8102,90,7ISO 22868
UB400MP93,30,6105,20,4ISO 22868
UB401MP92,41,2104,00,5ISO 22868 (EN15503)

ERKEKPIMENA IPOZAPTHMATA

Sag sap (Arka kavrama)Sol sap (Ön kavrama)İlgili standartlar
Ataşmanahv es(m/sn2)Belirizlik(K) (m/sn2)ahv es(m/sn2)Belirizlik(K) (m/sn2)
EM400MP6,51,25,91,8ISO 22867
EM401MP5,62,14,81,0ISO 22867
EM407MP5,20,95,01,2ISO 22867 (ISO 11806-1)
ER400MP7,12,85,52,7ISO 22867
EY401MP6,52,03,82,0ISO 22867
EY401MP + LE400MP5,62,03,42,0ISO 22867
EY403MP7,11,53,81,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9,51,54,51,5ISO 22867 (ISO 11680-1)
KR400MP51,14,42,3ISO 22867
EJ400MP7,11,54,91,5ISO 22867
EJ400MP + LE400MP6,40,64,00,7ISO 22867
EN401MP7,70,85,92,5ISO 22867
EN401MP + LE400MP9,62,27,62,7ISO 22867
EN410MP7,82,06,63,6ISO 22867
EN410MP + LE400MP10,81,49,22,0ISO 22867
EN420MP9,11,76,34,0ISO 22867
EE400MP8,61,73,51,6ISO 22867
EM403MP5,82,05,91,0ISO 22867
EM404MP6,40,75,51,4ISO 22867
EM406MP5,61,44,91,2ISO 22867
EM408MP5,91,55,21,4ISO 22867
EM409MP7,52,96,81,4ISO 22867
KR401MP4,20,35,30,9ISO 22867
BR400MP9,20,73,61,0ISO 22867
SW400MP8,31,44,11,5ISO 22867
UB400MP6,50,83,30,4ISO 22867
UB401MP6,71,95,41,1ISO 22867 (EN15503)

Gürültu

Ortalamases basincseviyesiOrtalamasegucseviyesiIlgili standartlar
AtaşmanLpaeg(dB (A))Belirzik (K) (dB (A))Lwag(dB (A))Belirzik (K) (dB (A))
EM400MP95,04,4105,53,3ISO 22868
EM401MP89,93,699,72,7ISO 22868
EM407MP89,51,4104,72,7ISO 22868 (ISO 11806-1)
ER400MP97,94,2106,24,0ISO 22868
EY401MP92,62,5104,72,5ISO 22868
EY401MP + LE400MP90,52,5107,92,5ISO 22868
EY403MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
EY403MP + LE400MP9331073ISO 22868 (ISO 11680-1)
KR400MP93,72,699,71,2ISO 22868
EJ400MP89,02,399,81,1ISO 22868
EJ400MP + LE400MP88,12,2100,82,3ISO 22868
EN401MP90,71,6104,33,8ISO 22868
EN401MP + LE400MP89,22,9103,72,2ISO 22868
EN410MP87,80,8102,91,6ISO 22868
EN410MP + LE400MP88,71,1103,60,7ISO 22868
EN420MP88,71,0103,82,0ISO 22868
EE400MP89,52,099,72,6ISO 22868
EM403MP89,90,3104,90,4ISO 22868
EM404MP90,50,3104,81,0ISO 22868
EM406MP91,11,2105,00,5ISO 22868
EM408MP89,23,7103,61,0ISO 22868
EM409MP89,23,1103,31,6ISO 22868
KR401MP87,90,2102,50,3ISO 22868
BR400MP89,90,9103,20,6ISO 22868
SW400MP88,81,8102,90,7ISO 22868
UB400MP93,30,6105,20,4ISO 22868
UB401MP92,41,2104,00,5ISO 22868 (EN15503)

ONAYLANAN ATASMANLAR

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : EX2650LH

Catégorie : Outil multifonction