BDAG710 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDAG710 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance : 710 W, vitesse à vide : 0-12000 tr/min, diamètre de la base : 225 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation de surfaces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et remplacer si nécessaire, lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides, débrancher l'appareil lors du changement d'abrasifs. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, garantie : 2 ans, accessoires inclus : 5 feuilles abrasives, sac à poussière. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDAG710 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDAG710 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDAG710 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDAG710 BLACK & DECKER
(traduction de la notice d’instructions originale) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Votre meuleuse d’angle BLACK+DECKER BDAG710 a été conçue pour le meulage et le tronçonnage du métal et des matériaux de maçonnerie à l’aide de disques à tronçonner et à meuler adaptés. Équipé des dispositifs de protection appropriés, cet outil n’est prévu que pour un usage grand public. Consignes de sécurité Avertissements liés à la sécurité générale propres aux outils électriques
Avertissement ! Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions an de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme “outil électrique” mentionné dans tous les avertissements listés ci-dessous fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents. b. N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées. c. Maintenez les enfants et les autres personnes à l’écart quand vous utilisez un outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modiez jamais la prise d’aucune sorte. N’utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique. b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l’eau pénètre dans un outil électrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e. Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux en extérieur. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les travaux en extérieur réduit le risque de décharge électrique. f. Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures. b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s’ils sont utilisés à bon escient. c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez- vous que l’interrupteur est en position Arrêt avant de raccorder l’outil à l’alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l’outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter les outils électriques dont l’interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d’accidents. d. Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou une pince restée xée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut engendrer des blessures. e. Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d’un extracteur de poussière ou d’installations pour la récupération, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.Français
(traduction de la notice d’instructions originale)
4. Utiliser et entretenir un outil électrique
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez un outil approprié, adapté au travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas l’outil électrique si son interrupteur ne permet pas de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé. c. Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer un accessoire ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d’utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e. Entretenez vos outils électriques. Vériez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu’elles ne sont pas coincées. Vériez qu’aucune pièce n’est cassée et contrôlez l’absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus. f. Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les embouts d’outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des ns autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses.
5. Révision/Réparation
a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualié qui n’utilise que des pièces de rechange d’origine. Cela permet de garantir la sûreté de l’outil électrique. Avertissement de sécurité supplémentaires propres aux outils électriques
Avertissement ! Avertissements de sécurité supplémentaires communs pour les opérations de meulage, ponçage, brossage métallique ou tronçonnage abrasif : ● Cet outil électrique peut être utilisé comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, polisseuse ou outil de tronçonnage. Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions listées ci- dessous peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. ● Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent engendrer des risques et provoquer des blessures. ● N’utilisez que les accessoires spéciquement conçus et recommandés par le fabricant de l’outil. Le fait que l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique ne veut pas forcément dire que son utilisation est sans risque. ● La vitesse nominale des accessoires doit être au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voler en éclats. ● Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés et contrôlés. ● La xation letée des accessoires doit correspondre au letage de l’axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l’alésage de l’accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de xation de l’outil électrique tournent de façon déséquilibrée, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l’outil. ● N’utilisez aucun accessoire endommagé. Avant toute utilisation, contrôlez sur tous les accessoires comme les disques abrasifs par exemple, l’absence d’ébréchures ou de ssures, l’absence de ssures ou d’usure excessive sur les patins-supports ou l’absence de bres détachées ou cassées sur les brosses métalliques. Si l’outil électrique ou l’accessoire chutent, vériez l’absence de dommages ou installez un accessoire en bon état. Après avoir inspecté et installé un accessoire, faites fonctionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Les disques endommagés se brisent généralement au cours de cette durée de test. ● Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l’intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d’atelier capables de stopper tout fragment d’abrasif ou provenant de l’ouvrage. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris générés par les diverse opérations. Le masque anti-poussière ou le masque ltrant doit pouvoir ltrer les particules produites au cours de l’opération. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l’acuité auditive.Français
(traduction de la notice d’instructions originale) ● Maintenez tous les spectateurs à une distance sûre de la zone d’intervention. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des débris provenant de l’ouvrage ou d’un accessoire brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate. ● Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l’organe de coupe peut entrer en contact avec des ls cachés ou son propre cordon. Tout accessoire de coupe touchant un l sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et électrocute l’utilisateur. ● Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour xer et soutenir l’ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l’ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle. ● Maintenez le cordon électrique loin de l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être sectionné ou abîmé, et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec l’accessoire en rotation. ● Ne reposez jamais l’outil électrique avant que l’accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation pourrait sinon accrocher la surface et vous faire perdre le contrôle de l’outil. ● Ne faites pas fonctionner l’outil électrique en le tenant contre votre an. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, et attirer l’accessoire vers votre corps. ● Nettoyez régulièrement les orices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque électrique. ● Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matières inammables. Des étincelles pourraient enammer ces matières. ● N’utilisez pas d’accessoires nécessitant l’utilisation de uides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de tout autre uide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique. Remarque : L’avertissement ci-dessus ne concerne pas les outils électriques spéciquement conçus pour être utilisés à un système utilisant des liquides. Rebond et avertissements liés Les rebonds sont la conséquence du pincement ou du grippage d’un disque, d’un porte-patin, d’une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le pincement ou le grippage provoque le blocage rapide de l’accessoire en rotation entraînant alors l’outil électrique non contrôlé dans la direction opposée au sens de rotation de l’accessoire au niveau du point de grippage. Par exemple, si un disque abrasif reste grippé ou pincé dans l’ouvrage, le bord du disque engagé au point de grippage peut creuser la surface du matériau et provoquer le soulèvement ou le rebond du disque. Le disque peut être projeté vers l’utilisateur ou à l’opposé, selon le sens du mouvement du disque au point de pincement. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les disques abrasifs se brisent. Les rebonds proviennent d’une utilisation inappropriée de l’outil électrique et/ou de conditions ou de procédures d’exécution incorrectes et ils peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous. ● Maintenez fermement l’outil électrique en plaçant votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximal de l’outil en cas de rebond ou de retour de couple au démarrage. L’utilisateur peut contrôler les retours de couple ou la force des rebonds si des précautions adéquates sont prises. ● Ne placez jamais votre main près de l'accessoire en rotation. L’accessoire pourrait rebondir sur vos mains. ● Ne placez pas votre corps dans la zone où l'outil pourrait se déplacer en cas de rebond. Un rebond propulse l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au niveau du point de grippage. ● Prenez les précautions nécessaires dans les coins, sur les arêtes, etc. Évitez de faire tressauter ou de faire accrocher l'accessoire. Les coins, bords acérés ou les rebondissements ont tendance à retenir l’accessoire en rotation et à provoquer la perte de contrôle de l’outil ou des rebonds. ● N'installez pas de lame à sculpter le bois ou de lame dentée. Ces lames provoquent de fréquents rebonds ou perte de contrôle. Consignes de sécurité spéciques pour les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif ● N’utilisez que les types de disque recommandés pour votre outil électrique et la protection spéciquement conçue pour le disque sélectionné. Les disques non conçus pour l’outil électrique ne peuvent pas être correctement protégés et ils sont dangereux. ● La surface de meulage des disques enfoncés au centre doit être xée sous le plat de la lèvre de protection. Un disque mal monté qui dépasse du plat de la lèvre de protection ne peut pas être correctement protégé. ● Le carter de protection doit être fermement xé à l'outil et positionné de la manière la plus sûre possible et en minimisant l'exposition du disque dans la direction de l'opérateur. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur contre les fragments de disque cassés, le contact accidentel et des étincelles qui pourraient enammer les vêtements. ● Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées. Ne meulez par exemple pas avec le côté d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont prévus pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces disques peut les faire voler en éclats.Français
(traduction de la notice d’instructions originale) ● Utilisez toujours des brides de disque en bon état, ayant la dimension et la forme appropriées au disque choisi. Les brides de disque servent de support aux disques, réduisant ainsi les possibilités de rupture. Les brides de disques à tronçonner peuvent différer des brides de disques à meuler. ● N'utilisez pas les disques usés provenant de plus gros outils. Les disques conçus pour des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour les vitesses plus rapides des outils plus petits et ils peuvent voler en éclats. Avertissements de sécurité supplémentaires spéciques aux opérations de tronçonnage abrasif ● Ne bloquez pas les disques à tronçonner et n'exercez pas une trop forte pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découpes de trop grandes profondeurs. Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures. ● Ne placez pas votre corps dans l'alignement ou derrière le disque en rotation. Lorsque le disque, au point d’exécution, s’éloigne de votre corps, le rebond possible peut le propulser avec l’outil électrique directement vers vous. ● Quand le disque se coince ou quand la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l'outil hors tension et maintenez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer un disque à tronçonner de la coupe s'il est encore en mouvement, un rebond pourrait sinon se produire. Cherchez la cause du grippage du disque et appliquez les actions correctives an de la supprimer. ● Ne recommencez pas la coupe dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner à plein régime puis ré-entrez le prudemment dans la coupe. Le disque pourrait sinon se gripper, sortir de la coupe ou rebondir si l’outil électrique était remis en marche à l'intérieur de la pièce à tronçonner. ● Soutenez les panneaux ou les grandes pièces an de réduire le risque de coincement ou de grippage du disque. Les pièces de grande taille ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à tronçonner, près de la ligne de découpe et sur les bords, des deux côtés du disque. ● Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des "découpes de cavités" dans des murs existants ou que vous procédez à des découpes à l'aveugle. La saillie du disque peut sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des ls électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds. Consignes de sécurité spéciques aux opérations de ponçage ● N'utilisez pas de disques de papier abrasif surdimensionnés. Suivez les recommandations des fabricants pour sélectionner le papier abrasif. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du patin de ponçage, posent des risques de lacération et elles peuvent provoquer le grippage, la distorsion ou la casse du disque ou des rebonds. Consignes de sécurité spéciques aux opérations de brossage métallique ● N'oubliez pas que des ls de brosse sont éjectés même aux cours d'opérations ordinaires. Ne contraignez pas trop les ls métalliques en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les bres métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau. ● Si l'utilisation d'un carter de protection est recommandée pour le brossage métallique, le disque ou la brosse ne doivent en aucun cas toucher le carter. Le diamètre du disque-brosse ou de la brosse métallique peut augmenter en fonction de la sollicitation de l'outil et de la force centrifuge. Sécurité des personnes ● Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. ● Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être dus à une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes sur la sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : ● Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles/ en rotation. ● Les blessures dues au changement de pièces, de lames ou d’accessoires. ● Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de longues périodes, veillez à faire des pauses régulières. ● Les troubles de l’ouïe. ● Les risques pour la santé dus à l’inhalation des poussières émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibrations La valeur des vibrations émises déclarée dans la section Caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée selon une méthode de test standard fournie par la norme EN 60745 et elle peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur des vibrations émises déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition.Français
(traduction de la notice d’instructions originale)
Avertissement ! En fonction de la manière dont l’outil est utilisé, la valeur réelle des vibrations émises pendant son utilisation peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. Quand l’exposition aux vibrations est évaluée an de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, cette estimation doit tenir compte des conditions réelles d’utilisation et de la façon dont l’outil est utilisé. Il faut également tenir compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement. Étiquettes apposées sur l’outil Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l’outil : Avertissement ! An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation. Portez des lunettes de protection pour utiliser cet outil. Portez des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil Sécurité électrique Votre chargeur dispose d'une double isolation, aucune liaison à la terre n'est donc nécessaire. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signalétique. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance BLACK+DECKER agréé an d’éviter tout accident. Chutes de tension Les appels de courant provoquent des micro-chutes de tension. Dans des conditions d’alimentation électrique défavorables, d’autres équipements peuvent en être affectés. Si l’impédance du système de l’alimentation électrique est inférieure à 0,107 Ω, les perturbations sont peu probables. Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Dispositif de verrouillage de l’axe
Avertissement ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est éteint et débranché. Installer et retirer le carter de protection (Fig. A1, A2) L’outil est livré avec un carter de protection destiné aux opérations de meulage uniquement (type 27). Si l’outil doit être utilisé pour des opérations de tronçonnage, un carter de protection spécique à ces opérations (type 41) doit être installé. Un carter (numéro de pièce N642463) adaptés pour les disques de tronçonnage de 115 mm est disponible dans les centres d’assistance BLACK+DECKER. ● Placez l’outil sur une table, en orientant l’axe (5) vers le haut. ● Alignez les ergots (7) avec les encoches (8). ● Abaissez le carter de protection et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre à la position souhaitée. ● Serrez la vis (6) pour xer le carter. Pour le retrait ● Desserrez la vis (6). ● Tournez le carter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour aligner les ergots (7) avec les encoches (8). ● Retirez le carter de l’outil.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’outil sans son carter de protection. Installer la poignée latérale ● Vissez la poignée latérale (4) dans l’un des trous de xation sur l’outil.
Avertissement ! Veillez à toujours utiliser la poignée latérale. Installer et retirer les disques de meulage (Fig. B - D) Utilisez toujours le bon type de disque en fonction du travail à effectuer. Utilisez toujours des disques du bon diamètre et dont l’alésage est de la bonne taille (voir caractéristiques techniques). Pour l’installation ● Installez le carter de protection, comme décrit ci-dessus. ● Placez la bride intérieure (10) sur l’axe (5) comme indiqué (Fig. B). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les côtés plats de l’axe. ● Placez le disque (11) sur l’axe (5) comme illustré (Fig. B). Si le disque est bombé au centre (12), assurez-vous que la partie bombée pointe vers la bride intérieure. ● Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur la bride intérieure. ● Installez la bride extérieure (13) sur l’axe. Lorsque vous installez un disque de meulage, le centre bombé sur la bride extérieure doit pointer vers le disque (A sur la Fig. C). Lorsque vous installez un disque de tronçonnage, le centre bombé sur la bride extérieure doit pointer à l’opposé du disque (B sur la Fig. C). ● Maintenez le dispositif de verrouillage de l’axe (2) enfoncé et serrez la bride extérieure à l’aide de la clé (14) (Fig. D).Français
(traduction de la notice d’instructions originale) Pour le retrait ● Maintenez le dispositif de verrouillage de l’axe (2) enfoncé et desserrez la bride extérieure (13) à l’aide de la clé (14) (Fig. D). ● Retirez la bride extérieure (13) et le disque (11). Meuler une surface avec des disques de meulage (Fig. F) ● Laissez l’outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec l’ouvrage. ● N’appliquez qu’une légère pression sur la surface de l’ouvrage et laissez l’outil fonctionner à plein régime. La cadence de meulage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Conservez un angle de 20 à 30 entre l’outil et la surface de l’ouvrage, comme illustré par la gure F. ● Déplacez l’outil en permanence dans un mouvement de va et vient pour éviter de créer des trous sur la surface de l’ouvrage. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser. Meuler des chants avec des disques de meulage Les disques utilisés pour le tronçonnage et le meulage de chants peuvent se briser ou rebondir s’ils se courbent ou se tordent pendant le tronçonnage ou le meulage en profondeur. Le meulage de chant/le tronçonnage avec un disque de type 27 doit être limité aux découpes et au rainurage peu profonds - moins de 13 mm de profondeur lorsque le disque est neuf. Réduisez la profondeur de la découpe/du rainurage proportionnellement à la réduction du rayon du disque, au fur et à mesure de son usure. Consultez le tableau “Accessoires pour le meulage et le tronçonnage” à la n de ce manuel pour obtenir plus d’informations. Le meulage de chant/le tronçonnage avec un disque de type 41 nécessite l’utilisation d’un carter de protection de type 41. ● Laissez l’outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec l’ouvrage. ● N’appliquez qu’une légère pression sur la surface de l’ouvrage et laissez l’outil fonctionner à plein régime. La cadence de meulage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Placez-vous de sorte que la partie inférieure ouverte du disque pointe à votre opposé. ● Une fois la découpe commencée avec une entaille dans l’ouvrage, ne modiez pas l’angle de coupe. La modication de l’angle entraîne la courbure du disque qui peut alors se briser. Les disques pour le meulage de chants ne sont pas conçus pour supporter les pressions latérales en cas de courbure. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser.
Avertissement ! N’utilisez pas de disques de meulage de chant/à tronçonner pour meuler si l’étiquette apposée sur le disque l’interdit car ces disques ne sont pas conçus pour supporter les pressions latérales rencontrées pendant le meulage des surfaces. Une rupture du disque et de graves blessures pourraient en résulter. Installer et retirer des disques de ponçage (Fig. D et E) Un porte-patin est nécessaire pour le ponçage. Le porte-patin est un accessoire disponible auprès de votre revendeur BLACK+DECKER. Pour l’installation ● Placez la bride intérieure (10) sur l’axe (5) comme indiqué (Fig. E). Assurez-vous que la bride est correctement positionnée sur les côtés plats de l’axe. ● Placez le patin de ponçage (15) sur l’axe. ● Placez le disque de ponçage (16) sur le patin de ponçage. ● Installez la bride extérieure (13) sur l’axe avec le centre bombé pointant à l’opposé du disque. ● Maintenez le dispositif de verrouillage de l’axe (2) enfoncé et serrez la bride extérieure à l’aide de la clé (14) (Fig. D). Assurez-vous que la bride extérieure est correctement installée et que le disque est fermement xé. Pour le retrait ● Maintenez le dispositif de verrouillage de l’axe (2) enfoncé et desserrez la bride extérieure (13) à l’aide de la clé (14) (Fig. D). ● Retirez la bride extérieure (13), le disque de ponçage (16) et le patin de ponçage (15). Finir les surfaces avec des disques de ponçage (Fig. G) ● Laissez l’outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec l’ouvrage. ● N’appliquez qu’une légère pression sur la surface de l’ouvrage et laissez l’outil fonctionner à plein régime. La cadence de ponçage est meilleure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Conservez un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de l’ouvrage, comme illustré par la gure G. ● Déplacez l’outil en permanence dans un mouvement de va et vient pour éviter de créer des trous sur la surface de l’ouvrage. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser. Utiliser des porte-patins de ponçage (Fig. H) Choisissez toujours des disques de ponçage dont le grain est adapté à la tâche que vous souhaitez réaliser. Les disques de ponçage sont disponibles en différents grains. Les grains plus grossiers permettent un retrait de matière plus rapide et une nition plus brute. Les grains plus ns permettent un retrait de matière plus lent et une nition plus lisse. Commencez avec des disques à gros grains pour un retrait plus rapide et brut de matière. Passez ensuite à un grain moyen et terminez avec un disque à grain n pour une nition optimale. u Grossier = grain 16 - 30 u Moyen = grain 36 - 80Français
(traduction de la notice d’instructions originale) u Finition = grain 100 - 120 u Finition très ne = grain 150 - 180 u Laissez l’outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. ● N’appliquez qu’une légère pression sur la surface de l’ouvrage et laissez l’outil fonctionner à plein régime. La cadence de ponçage est meilleure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Conservez un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de l’ouvrage, comme illustré par la gure H. Le disque de ponçage doit toucher environ 25mm de la surface de l’ouvrage. ● Déplacez l’outil en permanence en ligne droite pour éviter les brûlures et les rayures sur la surface de l’ouvrage. Si l’outil est laissé sur la surface ou s’il est déplacé en mouvements circulaires, des brûlures et des rayures peuvent marquer la surface de l’ouvrage. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser. Précautions à prendre pour poncer de la peinture ● Le ponçage des peintures contenant du plomb EST DÉCONSEILLÉ du fait de la difculté à maîtriser les poussières contaminées. Ce sont les enfants et les femmes enceintes qui courent le plus grand risque d’empoisonnement par le plomb. ● La difculté à déterminer la teneur en plomb d’une peinture sans analyse chimique, impose le respect des précautions suivantes pour poncer toutes les peintures : u Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer dans la zone de travail si des opérations de ponçage de peintures ont lieu et tant que le nettoyage n‘est pas terminé. u Toutes les personnes qui pénètrent dans la zone de travail doivent porter un masque à poussière ou un appareil respiratoire. Le ltre doit être remplacé tous les jours ou dès que l‘utilisateur a des difcultés pour respirer. Remarque : Il est indispensable de n’utiliser que des masques homomogués pour les poussières et les fumées de peinture au plomb. Les masques pour peinture ordinaires n’offrent pas une telle protection. Prenez conseil auprès de votre quincaillier pour savoir quels masques à poussière sont homologués. u NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ pas dans la zone de travail an d‘éviter d‘ingérer des particules de peinture contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder au nettoyage AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si la poussière peut s‘y déposer. u La peinture doit être retirée de manière à réduire au minimum la quantité de poussière générée. u Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent être scellées avec des bâches en plastique d‘une épaisseur de 0,1 millimètres. u Le ponçage doit être effectué de manière à réduire l‘entraînement de la poussière de peinture hors de la zone de travail. u Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être aspirées et nettoyées à fond, chaque jour et pendant toute la durée du travail de ponçage. Les sacs ltrants des aspirateurs doivent être remplacés fréquemment. u Les bâches de protection en plastique doivent être rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent être placées dans des récipients étanches et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus à l‘écart de la zone de travail. u Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir être réutilisés. Installer et utiliser des brosses métalliques et des disques brosses (Fig. I) Les brosses boisseaux métalliques et les disques brosses se vissent directement sur l’axe de la meuleuse sans utiliser de brides. Un carter de protection de type 27 est nécessaire pour utiliser des brosses métalliques et des disques brosses. Portez des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques et les disques brosses. Ils peuvent être tranchants. Le disque ou la brosse ne doit pas toucher le carter de protection au moment de son installation ou pendant l’utilisation. Des dommages indétectables peuvent se produire sur l’accessoire, entraînant la fragmentation des brins du disque ou de la brosse boisseau. ● Vissez le disque sur l’axe à la main. ● Enfoncez le bouton de verrouillage de l’axe et utilisez une clé sur le moyeu de la brosse métallique ou du disque brosse pour les xer. ● Pour démonter le disque, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Avertissement ! Si le moyeu du disque n’est pas correctement positionné avant de mettre l’outil en marche, l’outil ou le disque peuvent être endommagés. Les disques brosses et les brosses métalliques peuvent être utilisés pour éliminer la rouille, le calcaire et la peinture et pour lisser les surfaces irrégulières. Remarque : Les précautions à prendre pour éliminer de la peinture avec une brosse métallique sont identiques à celles applicables pour le ponçage de la peinture. ● Laissez l’outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec l’ouvrage. ● N’appliquez qu’une légère pression sur la surface de l’ouvrage et laissez l’outil fonctionner à plein régime. La cadence de retrait de matière est meilleure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Conservez un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de l’ouvrage, comme illustré par la gure I. ● Maintenez le contact entre le bord du disque et la surface de l’ouvrage avec les brosses métalliques à mèches.Français
(traduction de la notice d’instructions originale) ● Déplacez l’outil en permanence dans un mouvement de va et vient pour éviter de créer des trous sur la surface de l’ouvrage. Si l’outil est laissé sur la surface ou s’il est déplacé en mouvements circulaires, des brûlures et des rayures peuvent marquer la surface de l’ouvrage. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser.
Avertissement ! Faites particulièrement attention quand vous intervenez sur les bords, car la meuleuse peut se déplacer de façon soudaine. Installer et utiliser des disques à tronçonner (type 41) Les disques à tronçonner incluent les disques diamant et les disques abrasifs. Des disques à tronçonner abrasifs existent pour le métal et le béton. Des lames diamant peuvent aussi être utilisées pour tronçonner le béton. REMARQUE : Un carter de protection fermé bilatéral de type 41 est vendu séparément et il est nécessaire pour utiliser des disques à tronçonner. Ne pas utiliser de bride et de carter de protection adaptés peut entraîner des blessures si le disque casse ou en cas de contact avec le disque. Des brides- supports et des écrous de serrage letés du bon diamètre (fournis avec l’outil) doivent être utilisés avec les disques à tronçonner. Installer un carter de protection fermé (type 41) (Fig. J, K) ● Alignez les trois ergots du carter de protection avec les trois fentes sur le moyeu. Cela permet d’aligner les ergots avec les fentes sur le capot du carter d’engrenage, comme illustré par la gure J. ● Poussez le carter de protection jusqu’à ce que l’ergot du carter s’engage dans la rainure du moyeu du carter d’engrenage. ● Tournez le carter de protection dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Le corps du carter de protection doit se trouver entre l’axe et l’utilisateur pour offrir une protection maximale. ● Serrez la vis d’attache du carter an de sécuriser se dernier sur la cache du carter d’engrenage. Vous ne devez pas pouvoir faire pivoter le carter de protection à la main. N’utilisez pas la meuleuse si le carter de protection n’est pas fermement xé. ● Pour retirer le carter de protection, devisez la vis de l’attache du carter. Tournez ensuite le carter de protection de façon que les trois ergots sur le carter soient alignés avec les trois fentes sur le moyeu et soulevez le carter de protection. Installer des disques à tronçonner ● Placez la bride-support non letée sur l’axe avec la section bombée (pilote) vers le haut. La section bombée (pilote) sur la bride-support se trouve contre le disque lorsque le disque est installé. ● Placez le disque sur la bride-support, en le centrant sur la section bombée (pilote). ● Installez l’écrou de la xation letée avec la partie bombée (pilote) à l’opposé du guide. ● Enfoncez le bouton de verrouillage de l’axe et serrez l’écrou de xation à l’aide de la clé fournie. ● Pour retirer le disque, enfoncez le bouton de verrouillage de l’axe et desserrez l’écrou de la xation letée à l’aide de la clé fournie.
Avertissement ! N’utilisez pas de disques de meulage de chants/à tronçonner pour meuler les surfaces car ces disques ne sont pas conçus pour les pressions latérales subies lors du meulage de surfaces. Une rupture du disque et des blessures peuvent se produire. ● Laisser l’outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. ● Appuyez un minimum sur la surface de travail et laissez l’outil fonctionner à grande vitesse. La cadence de tronçonnage est meilleure lorsque l’outil fonctionne à plein régime. ● Une fois la découpe commencée avec une entaille dans l’ouvrage, ne modiez pas l’angle de coupe. La modication de l’angle entraîne la courbure du disque qui peut alors se briser. ● Retirez l’outil de la surface de l’ouvrage avant de l’arrêter. Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de le poser. Utilisation
Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité. ● Prenez les précautions nécessaires pour guider le câble et éviter de le sectionner. ● Des étincelles se produisent quand le disque de coupe ou de ponçage touche la pièce. ● Placez toujours l’outil de manière à ce que la protection vous protège au maximum du disque de coupe ou de ponçage. Mise en marche et extinction ● Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le l’interrupteur Marche/Arrêt (1). ● Pour éteindre l’outil, relâchez le bouton marche/arrêt (1).
Avertissement ! N’éteignez pas l’outil avant qu’il ne tourne à vide. Conseils pour une utilisation optimale ● Maintenez fermement l’outil en plaçant une main sur la poignée latérale et l’autre main sur la poignée principale. ● Pendant le meulage, maintenez toujours un angle d’environ 15° entre le disque et la surface de l’ouvrage. Maintenance Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.Français
(traduction de la notice d’instructions originale)
Avertissement ! Avant de réaliser toute opération de maintenance sur un outil électrique avec câble/outils électriques sans l : ● Éteignez et débranchez l’appareil/outil. ● Ou, éteignez l’appareil/outil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc- batterie séparé. ● Ou déchargez complètement la batterie si elle est intégrée, puis éteignez la machine. ● Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. ● Nettoyez régulièrement les orices d’aération de votre appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. ● Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. ● Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à l’intérieur en le tapotant (si installé). Remplacer la prise de courant (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise électrique doit être installée : ● Jetez l’ancienne prise de façon appropriée. ● Raccordez le l marron à la phase de la nouvelle prise. ● Raccordez le l bleu au neutre.
Avertissement ! Aucun branchement ne doit être fait à la borne de terre. Suivez les instructions d’installation fournies avec les prises de bonne qualité. Fusible recommandé : 13 A. Dépannage Problème Cause possible Solution possible La machine ne dé- marre pas. Le cordon n'est pas branché. Le cordon ou l'interrupteur sont endomma- gés. Branchez l'outil dans une prise qui fonc- tionne. Faites remplacer le cordon ou l'interrupteur dans un centre d'assistance BLACK+DECKER ou un centre agréé. Tableau des accessoires de meulage et de tronçonnage Disque de meulage Carter de protection type 27 Carter de protection type 27 Bride-support non letée Disque à moyeu type 27 Disque à centre creux type 27 Écrou de blocage leté Disques de ponçage à lamelles Carter de protection type 27 Carter de protection type 27 Disque de ponçage à lamelles avec moyeu Bride-support non letée Disque de ponçage à lamelles sans moyeu Écrou de blocage letéFrançais
(traduction de la notice d’instructions originale) Disques à tronçonner type 41 Carter de protection type 41 Carter de protection type 41 Bride-support Bride-support Disque à tronçonner abrasif Disque à tronçonner diamant Écrou de blocage Écrou de blocage Disques brosses Carter de protection type 27 Carter de protection type 27 Brosse boisseau métallique 3 pouces Brosse boisseau métallique 4 pouces Disques de ponçage Porte-patin en caoutchouc Disque de ponçage Écrou de blocage leté Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.comFrançais
(traduction de la notice d’instructions originale) Caractéristiques techniques BDAG710 Type 1 Tension d'entrée V
Puissance absorbée A 710 Vitesse nominale min
Alésage de disque mm 22 Épaisseur max. de disque Disques de meulage mm 6 Disques à tronçonner mm 3,5 Taille de l'axe M14 Poids Kg 1,7 Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore (L
Ponçage avec disque (a h,DS ) 6,6 m/s
Meuleuse d’angle BDAG710 Black & Decker déclare que les produits décrits dans les “Caractéristiques techniques” sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de précisions, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse qui suit ou consulter la dernière page du présent manuel. Le soussigné est responsable de la compilation des données de la che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Ed Higgins Directeur – Outils électriques grand public Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX Royaume-Uni 27/09/2017 Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union européenne et au sein de la Zone européenne de libre- échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.Magyar
Notice Facile