S36MM1E5A - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S36MM1E5A PANASONIC au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC S36MM1E5A - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : S36MM1E5A

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur Panasonic S36MM1E5A, type monosplit, capacité de refroidissement 3,6 kW, efficacité énergétique A++
Utilisation Idéal pour des espaces de 30 à 40 m², fonctionnement silencieux, télécommande incluse
Maintenance et réparation Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé, accès facile aux composants pour maintenance
Sécurité Protection contre les surcharges, système de détection de fuites de réfrigérant
Informations générales Garantie de 5 ans, service après-vente disponible, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - S36MM1E5A PANASONIC

Comment régler la température de mon climatiseur PANASONIC S36MM1E5A?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et ajustez la valeur à l'aide des flèches haut et bas.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de redémarrer l'appareil.
Pourquoi mon climatiseur fait-il du bruit?
Un certain niveau de bruit est normal en fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si l'appareil est bien installé et si rien ne bloque le ventilateur.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur?
Retirez les filtres de l'appareil, puis passez-les sous l'eau tiède pour éliminer la poussière. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Mon climatiseur ne refroidit pas suffisamment, que faire?
Assurez-vous que les fenêtres et les portes sont fermées. Vérifiez également si les filtres sont propres et si les réglages de température sont corrects.
Comment changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification ou ventilation) en appuyant sur le bouton correspondant.
Mon climatiseur affiche un code d'erreur, que signifie-t-il?
Chaque code d'erreur indique un problème spécifique. Référez-vous au manuel d'utilisation pour interpréter le code et suivre les instructions de dépannage.
Comment optimiser l'utilisation de mon climatiseur pour réduire ma consommation d'énergie?
Réglez la température à un niveau raisonnable, utilisez le mode 'éco' si disponible, et assurez-vous que les filtres sont propres pour une efficacité maximale.
Que faire si l'eau s'accumule autour de mon climatiseur?
Cela peut indiquer un problème de drainage. Vérifiez si le tuyau de drainage est obstrué ou si l'appareil est mal nivelé.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S36MM1E5A - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S36MM1E5A de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI S36MM1E5A PANASONIC

  • Précautions de sécurité p. 8
  • Précautions d’utilisation p. 10
  • Nomenclature des pièces p. 11
  • Fonctionnement p. 11
  • • Mécanisme de fonctionnement p. 11
  • Maintenance p. 12
  • • Avant de solliciter un dépannage p. 12
  • Dépannage p. 13
  • Caractéristiques techniques p. 81
  • • Unité intérieure p. 81
  • • Tableau de correspondance des langues Table des matières Précautions de sécurité Informations sur le produit Si vous avez des problèmes ou questions concernant votre climatiseur, vous aurez besoin des informations suivantes. Les numéros de modèle et de série se trouvent sur la plaque signalétique sur le couvercle du boîtier de composants électriques.N° de modèle N° de série Date d’achatAdresse du revendeurNuméro de téléphone Conrmez auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste le type de réfrigérant spécié à utiliser. L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spécié peut provoquer des dommages matériels, des brûlures et des blessures, etc. Ce climatiseur ne comporte pas d’aérateur pour l’admission d’air frais de l’extérieur. Vous devez ouvrir les portes ou les fenêtres fréquemment quand vous utilisez des appareils de chauffage à gaz ou à pétrole dans la même pièce, qui consomment beaucoup d’oxygène de l’air. Autrement il y a risque d’asphyxie dans un cas extrême. N’utilisez jamais ni ne rangez de l’essence ou tout autre gaz ou liquide inammable près du climatiseur — ceci est très dangereux. N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive. Ne touchez jamais l’unité avec les mains mouillées. N’insérez pas les doigts ou d’autres objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, car les pièces en rotation présentent un risque de blessure. Une fuite de gaz réfrigérant peut causer un incendie. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le climatiseur est hors tension et coupez également le courant avant le nettoyage ou le dépannage. Débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise, mettez le disjoncteur hors tension ou encore coupez le dispositif de sectionnement en vue d’isoler le climatiseur de l’alimentation secteur en cas d’urgence. Ne nettoyez pas vous-même l’intérieur des unités intérieure et extérieure. Demandez à un revendeur autorisé ou à un spécialiste de s’en charger. En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne le réparez pas vous-même. Prenez contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation. Les symboles suivants utilisés dans ce manuel vous avertissent de conditions potentiellement dangereuses pour les utilisateurs, le personnel d’entretien ou l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques graves, voire mortelles. PRÉCAUTION Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques ou des dégâts matériels.Interdictions Points à observerNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic.Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial.Instructions d’installation jointes.• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. En cas de difcultés ou de problèmes, demandez de l’aide à votre revendeur.• Ce climatiseur est conçu pour vous donner des conditions ambiantes confortables. Ne l’utilisez que pour le but prévu comme décrit dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT OI_00_F569714_EU_all.indb 8 2014-10-30 11:06:249 FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs avertis ou formés dans les magasins, l’industrie légère, les fermes ou à des ns commerciales par des personnes néophytes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Gardez l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m de l’unité. Évitez de refroidir ou de chauffer excessivement la pièce en présence de bébés ou d’invalides. Ne mettez pas sous/hors tension le climatiseur à partir de l’interrupteur secteur. Utilisez la touche de commande ON/OFF. N’introduisez rien dans la sortie d’air de l’unité extérieure. Ceci est dangereux, car le ventilateur tourne à vitesse élevée. Ne touchez pas l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium mince de l’unité extérieure, sous peine de vous blesser. Ne vous asseyez pas, ni ne montez sur l’unité. Vous risqueriez de tomber accidentellement. Ne collez aucun objet dans le CARTER DE VENTILATEUR. Vous pourriez vous blesser et l’unité pourrait être endommagée. Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoyez un dispositif de déconnexion de l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la terre ou un disjoncteur différentiel pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive. Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité. Une séparation des contacts au moyen d’une déconnexion complète dans tous les pôles doit en outre est incorporée dans le câblage xe conformément aux règles de câblage. Pour éviter les risques possibles d’une défaillance de l’isolation, l’unité doit être mise à la terre. N’utilisez pas un cordon modié, un cordon commun, une rallonge ou un cordon non spécié an de prévenir une surchauffe ou un incendie. Cessez d’utiliser le produit en cas d’anomalie ou de défaillance et débranchez la che du cordon d’alimentation ou mettez le produit ou le disjoncteur hors tension. (Risque de fumée, incendie, électrocution) Exemples d’anomalie/défaillance : p. 82

Le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche fréquemment.

Il arrive que le produit ne se mette pas en marche lorsqu’il est mis sous tension.

Il arrive que le courant soit coupé lorsque le cordon est déplacé.

Une odeur de brûlé ou un bruit inhabituel est détectable pendant le fonctionnement.

Le boîtier est déformé ou anormalement chaud.

De l’eau fuit de l’unité intérieure.

La vitesse du ventilateur ne peut pas être commandée.

L’unité s’arrête brusquement de fonctionner alors qu’elle est sous tension.

Le ventilateur ne s’arrête pas même en arrêtant le fonctionnement. Contactez immédiatement votre revendeur local pour maintenance ou réparation.

AVERTISSEMENT PRÉCAUTION

  • Le compresseur peut occasionnellement s’arrêter pendant un orage. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’unité redémarre automatiquement au bout de quelques minutes.• Le texte en anglais correspond aux instructions originales. Les autres langues sont la traduction des instructions d’origine. Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre uorés relevant du Protocole de Kyoto. N’évacuez pas les gaz dans l’atmosphère.Type de réfrigérant : R410AValeur GWP (1) : 1975 (1) GWP = potentiel de réchauffement de la planèteDes inspections périodiques des fuites de réfrigérant peuvent être exigées par la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre revendeur local pour de plus amples informations. NOTIFICATION OI_00_F569714_EU_all.indb 9 2014-10-30 11:06:2610 Précautions d’utilisation Installation

Ce climatiseur doit être installé correctement par des installateurs qualiés qui se conformeront au mode d’emploi accompagnant l’unité. Avant l’installation, vériez que la tension de l’alimentation électrique de votre domicile ou bureau est identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT Évitez les emplacements suivants pour l’installation.

Emplacements présentant de la fumée ou des gaz combustibles.Également emplacements à la température extrêmement élevée comme les serres. Emplacements où sont placés des objets générateurs d’une chaleur excessivement élevée. Attention :

Évitez d’installer l’unité extérieure dans des endroits où de l’eau de mer salée peut l’éclabousser directement ou en présence d’air sulfureux, à proximité d’un spa. (Pour protéger le climatiseur d’une corrosion importante) Câblage

L’ensemble du câblage doit être conforme aux codes électriques locaux. (Consultez votre revendeur ou un électricien qualié pour en savoir plus.)

Chaque unité doit être correctement mise à la terre avec un câble de mise à la terre ou par le biais du câblage d’alimentation. Le câblage doit être réalisé par un électricien qualié. Préparatifs de fonctionnement Allumez l’alimentation secteur 5 heures avant le début du fonctionnement. (Pour le préchauffage) Laissez l’alimentation secteur allumée pour une utilisation continue.

REMARQUE Débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise, mettez le disjoncteur hors tension ou encore coupez le dispositif de sectionnement en vue d’isoler le climatiseur de l’alimentation secteur si vous prévoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une période prolongée. Condition de fonctionnement Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.Unité extérieurePlage de température intérieurePlage de température extérieure mini (Type LE1)Refroidissement 14 °C ~ 25 °C (*WBT) -10 °C ~ 46 °C (*DBT)Chauffage 16 °C ~ 30 °C (*DBT) -20 °C ~ 18 °C(*WBT)2WAY (Type ME1)Refroidissement 14 °C ~ 25 °C (*WBT) -10 °C ~ 43 °C (*DBT)Chauffage 16 °C ~ 30 °C (*DBT) -25 °C ~ 15 °C(*WBT)3WAY (Type MF2)Refroidissement 14 °C ~ 25 °C (*WBT) -10 °C ~ 46 °C (*DBT)Chauffage 15 °C ~ 30 °C (*DBT) -20 °C ~ 18 °C (*WBT)Refroidissement et chauffage― -10 °C ~ 24°C (*DBT)*DBT : Température de bulbe sèche *WBT : Température de bulbe humide*1: Plage de température de l'unité pour l'Europe.

Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air de l’unité. (Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien, ce qui entraînera un dysfonctionnement.) En mode de refroidissement, utilisez des rideaux ou des stores pour empêcher que les rayons directs du soleil ne pénètrent dans la pièce.

Le ltre à air doit toujours être propre. (Un ltre bouché affectera la performance de l’unité.) → « Maintenance » (P. 12) Pour éviter que l’air conditionné ne s’échappe, fermez les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. Conseils pour économiser de l’énergie Information destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usées es symboles sur les produits, l’emballage et/ou la documentation jointe signie que les produits électriques et électroniques usagés, ainsi que les batteries, ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères.Pour un traitement, une récupération et un recyclage corrects des produits anciens et des batteries usagées, apportez-les aux points de collecte applicables conformément à la législation de votre pays et aux Directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.En éliminant correctement ces produits et batteries, vous aiderez à préserver des ressources précieuses et à prévenir les effets néfastes sur la santé humaine et l’environnement de leur mauvaise gestion.Pour de plus amples informations sur la collecte et le recyclage des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre collectivité locale, la décharge locale ou le point de vente où vous avez acheté les articles.Des sanctions peuvent être prises en cas de mise au rebut non conforme à la législation nationale de ces produits usagés.À l’attention des utilisateurs commerciaux dans l’Union européenne Si vous souhaitez mettre au rebut vos appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur pour de plus amples informations.[Informations sur la mise au rebut dans les pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles ne sont valides que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces articles, contactez les autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la bonne méthode d’élimination. Remarque sur le symbole de la batterie (exemples des deux symboles) :Ce symbole peut être utilisé conjointement à un symbole chimique. Dans ce cas, il est conforme aux exigences dénies par la Directive sur le produit chimique impliqué. OI_00_F569714_EU_all.indb 10 2014-10-30 11:06:2711 FRANÇAIS Nomenclature des pièces

Rebord de conduit côté entrée d’air (arrière)Vidange d'eauBoîtier électrique En option Télécommande sans l N° de modèleCZ-RTC2 Télécommande de minuterie N° de modèleCZ-RTC3Lisez le mode d’emploi accompagnant la télécommande. Télécommande câblée haut de gamme N° de modèleCZ-RWSK2N° de modèleCZ-RWSC3 Fonctionnement

Commande de groupe La fonction de commande de groupe permet de commander plusieurs climatiseurs dans une seule grande pièce. Un maximum de 8 unités peuvent être connectées. Toutes les unités intérieures fonctionnent dans le même mode, sauf le sens de circulation de l’air. Utilisez le capteur de température de l’unité intérieure.Unité extérieureTélécommandeLigne du signal REMARQUE Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande en option. Mécanisme de fonctionnement

Étant donné que ce climatiseur utilise l’air extérieur pour le chauffage, ses performances de chauffage se dégradent à mesure que la température extérieure diminue.(En raison du système à thermopompe)→ Dans ce cas, utilisez un autre appareil de chauffage.

Cet appareil peut lancer le dégivrage pour faire fondre le gel formé dans l’unité extérieure.

Le dégivrage commence : Le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête (ou la vitesse devient très lente). » (STANDBY) apparaît.

Le chauffage reprend au bout de quelques minutes : Le ventilateur de l’unité intérieure reste à l’arrêt (ou il tourne à une vitesse très lente) jusqu’à ce que la bobine de l’échangeur de chaleur intérieur chauffe suf samment. » (STANDBY) apparaît.

Le dégivrage est terminé : Le ventilateur de l’unité intérieure se met à tourner. » (STANDBY) disparaît.

Fonctionnement « DRY »

Une fois que la température de la pièce atteint le niveau réglé, l’unité extérieure répète le cycle de mise sous/hors tension automatique. Lorsque l’unité extérieure est éteinte, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête également.(Pour empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente à nouveau) Lorsque la température de la pièce est susceptible d’atteindre le niveau réglé, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur « brise » (léger vent). Le fonctionnement « DRY » n’est pas possible si la température extérieure est inférieure à 15 °C.

En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche Lorsque l’unité reprend automatiquement le fonctionnement après une panne de courant temporaire, elle utilise les mêmes réglages qu’avant la panne.

Mode de fonctionnement

Sélectionnez parmi : HEAT /DRY /COOL /FAN /AUTO .

Vitesse du ventilateur

Élevé /Moyenne /Basse /Auto OI_00_F569714_EU_all.indb 11 2014-10-30 11:06:3012 AVERTISSEMENT

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le climatiseur est hors tension et coupez le courant avant le nettoyage. (Autrement, le ventilateur tournant à vitesse élevée peut entraîner une électrocution ou des blessures.) Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure. (Les composants internes subiront des dommages et une électrocution peut se produire.) Maintenance Symptôme Cause Mesure à prendre Le climatiseur ne fonctionne pas alors qu’il est sous tension. Panne de courant ou après une panne de courantAppuyez sur le bouton d’alimentation (ON/OFF) de la télécommande.Le bouton de fonctionnement (alimentation) est sur arrêt.• Si le disjoncteur est éteint, allumez-le.• Si le disjoncteur a été déclenché, contactez votre revendeur sans rallumer le climatiseur.Un fusible a sauté. Contactez votre revendeur. Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage L’entrée d’air ou la sortie d’air des unités intérieure et extérieure est bouchée par de la poussière.Retirez la poussière.Réglages incorrects de la températureConsultez « Conseils pour économiser de l’énergie ». (P. 10)La pièce est exposée aux rayons directs du soleil en mode de refroidissement.Des portes ou des fenêtres sont ouvertes.Le ltre à air est bouché. Contactez votre revendeur.Trop de sources de chaleur dans la pièce en mode de refroidissement.Utilisez le minimum de sources de chaleur et pour un court instant.Trop de gens dans la pièce en mode de refroidissement.Abaissez le réglage de la température. Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement même après avoir vérié chaque élément de « Avant de solliciter un dépannage » et « Dépannage ».

Cessez immédiatement de l’utiliser et mettez-le hors tension. Prenez ensuite contact avec votre revendeur et signalez le numéro de série et le symptôme. Indiquez également la marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l’écran LCD de la télécommande. Ne réparez jamais vous-même le climatiseur, car cela présente un très grand danger. Avant de solliciter un dépannage PRÉCAUTION

N’utilisez jamais de solvants ou de produits chimiques corrosifs. Par ailleurs, ne nettoyez pas les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. (Sous peine de provoquer une déformation ou une décoloration.) Certains bords métalliques et ailettes sont tranchants. Prenez garde lorsque vous nettoyez ces pièces. (Des blessures peuvent se produire.) Utilisez un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d’une unité intérieure installée en hauteur.N’essayez pas de nettoyer vous-même l’intérieur de l’unité.Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » du mode d’emploi. OI_00_F569714_EU_all.indb 12 2014-10-30 11:06:3113 FRANÇAIS Dépannage Symptôme Cause/Mesure à prendre Unité intérieure Bruit Bruit de ruissellement d’eau pendant ou après le fonctionnement

  • Bruit de circulation du liquide de réfrigérant à l’intérieur de l’unité
  • Bruit d’écoulement d’eau par le tube de vidange Bruit de craquement pendant le fonctionnement ou à l’arrêt du fonctionnement Bruit en raison des changements de température des pièces Odeur de l’air évacué pendant le fonctionnement.
  • Les composants des odeurs intérieures, l’odeur de tabac et de parfums accumulés dans le climatiseur et son air sont évacués.
  • L’intérieur de l’unité est sale. (Contactez votre revendeur.) Des gouttes de condensation s’accumulent à proximité de la sortie d’air pendant le refroidissement.
  • L’humidité interne est refroidie par l’air frais et s’accumule sous forme de goutte de condensation. Brouillard pendant le refroidissement.
  • Si le climatiseur est installé dans un endroit comme un restaurant où de grandes quantités de vapeurs d’huile sont présentes, le nettoyage est nécessaire, car l’intérieur de l’unité (échangeur de chaleur) est sale. (Contactez votre revendeur.) Brouillard pendant le chauffage.
  • Le dégivrage est en cours. Le ventilateur tourne pendant un moment même lorsque le fonctionnement s’arrête.
  • La rotation du ventilateur rend le fonctionnement régulier.
  • Le ventilateur peut tourner pour sécher l’échangeur de chaleur en fonction du réglage. De la poussière est évacuée.
  • La poussière accumulée à l’intérieur de l’unité intérieure est évacuée. Unité extérieure Aucun fonctionnement (Lorsque le climatiseur est mis immédiatement sous tension/Lorsque le fonctionnement est arrêté et repris immédiatement)
  • Le fonctionnement ne se déclenche pas pendant les 3 premières minutes environ, car le circuit de protection du compresseur est activé. Bruit pendant le chauffage.
  • Le dégivrage est en cours. De la vapeur est émise pendant le chauffage. Le ventilateur continue à tourner même après l’arrêt du fonctionnement avec la télécommande.
  • Ceci permet un fonctionnement régulier. Vériez ces points avant de prendre contact ou de solliciter une réparation. OI_00_F569714_EU_all.indb 13 2014-10-30 11:06:3114