S36MM1E5A - Condizionatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S36MM1E5A PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su S36MM1E5A PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S36MM1E5A - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S36MM1E5A del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE S36MM1E5A PANASONIC
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
32~37
- Selezione entre: CALOR /SECADO /FRIO /VENTILADOR AUTO.
Grazie per aver acquistato quello prodotto Panasonic.
Questo prodotto e l'unità interna di un condizionatore
d'aria commerciale.
Istruzioni di installmentazione allegate.
Indice
Precauzioni per la sicurezza 26
Precauzioni per l'uso 28
Nome delle parti 29
Funzionamento 29
- Meccanismo di funzionamento 29
Manutenzione 30
- Prima di richiedere assistenza 30
Risoluzione dei problemi 31
Caratteristiche tecniche 81
Unita interna 81
Tabella di corrispondenza delle lingue 82
Informazioni sul prodotto
In caso di problemi o domande riguardo al vostro Condizionatore d'aria,fare riferimento alle seguenti informazioni. Il modello e i numeroi di seriesi trovano sulla targhetta dei dati nominali sullo sportello della scatola dei componenti elettrici.
N. modello
N. di seri
Data di acquireo
Indirizzo del rivenditore
Telefono
Precauzioni per la sicurezza
I simboli di cui il manuale fa uso hanno lo scopo di allertare l'utilizzatore e il personale di assistenza sull'esistenza di condizioni potenzialmente pericolose:

AVVERTENZA
Questo symbolo si riferisce ad operazioni pericolose o poco sicure che possono provocare gravi lesioni personali o la morte.

ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce ad operazioni pericolose o molto sicure che possono provocare lesioni personali o danneggiare il prodotto stesso o altre cose.

Operazioni vietate

Operazioni raccomandate
- Leggere attendamente queste Istruzioni per l'uso prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Se permangono dificoltà o problemi, consultare il proprio rivenditore per l'assistenza.
- Il condizionatore d'aria è progettato per fornire condizioni ambientali confortevoli. Utilizzato solamente per lo scopo per cui è inteso, come descririto nelle presenti Istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA

Accertare con il rivenditore o tecnico autorizzato che venga utilizzato il refrigerante del tipo specificato. L'uso di refrigeranti di tipo di verso da quello specificato cui provocare danni al prodotto, esplosione, lesioni personali ecc.
Questo condizionatore d'aria non dispone di ventola per l'aspirazione di aria nuova dall'esterno. Se nell'ambiente si usano apparente di riscaldamento a gas o a olio combustibile, poiché essi brutciano molto dell'ossigeno presente nella'aria, è raccomandabile après frequentlymente le finestre. Altrimenti, in casi estremi, sussiste il rischio di soffocamento.

Mai utilizzato o conservare benzina o altri vapori o liquidi inflammabili vicino al condizionatore, ciò è infatti molto pericoloso.
Non utilizzato quello apparecchio in un'atmosfera potenzialmente esplosiva.
Mai toccare l'unità con le mani bagnate.
Non introdure le dita o
altri oggetti nell'unità interna o
esterna, in quanto le parti in
rotazione possono causare lesioni.


Le perdite di gas refrigerante possono provocare incendi.
Per motivi di sicurezza, prima di procedere con la pulizia o la manutenzione, spagnere il condizionatore e scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
Scollegare la spia di alimentazione alla presa, oppure spegnere l'interruttore o disinserire l'alimentazione spegnendo il sezonatore, in modo da isolare il condizionatore d'aria dall'alimentazione di rete in caso di emergenza.


Non pulire da se le parti interne delle unità interne ed esterne. Tale pulizia deve essere affidata a un rivenditore o a un techniciano autorizzato.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non tentare di ripararlo da se. Rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza.

Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e nella linea esclusiva installare unsezionatore, un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interrottore differenziale (RCD) per protezione da sovracorrente.
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e con i conduitori fissi provvisti della possibilità di scollegare totalmente l'alimentazione mediate separazione di tutti i poli in ottemperanza ai regolamenti sui collegamenti elettrici.
Per evitare i rischi derivanti da eventuali problemi di isolamento, l'unità deve essere collegata a terra.


Per prevenire surriscaldamento e incendio, non utilizzato cavi modificati, cavi di giunzione, prolonghe o cavi non specificati.

Al verificarsi di qualsiasi anomalia/ guasto, interrompere l'utilizzo del prodotto e scollegare la spina di alimentazione o spegnere l'interruttore di alimentazione e l'interruttore automatico. (Rischio di fumo/incendio/scosse elettriche)
Esempi di anomalia/guasto:
Il salvavita contro le perdite a terra salute spesso.
- A volte il prodotto non si avvia quando viene accesso.
- A volte l'alimentazione si disinserisce quando si muove il cavo.
- Durante il funzionamento si avvertono odore di bruciato o rumori anomali.
- Il corpo è deformato o troppo caldo.
L'unità interna ha perdite di acqua.
- Il cavo o la spina di alimentazione divertano troppo caldi.
Non è possibile controllare la velocità della ventola.
L'unità si arresta subito dopo essere stata accesa per funzionare.
- La ventola non si arresta neppure dopo aver arrestato il funzionamento.
Contattare immediamente il proprio rivenditore per la manutenzione/ riparazione.
ATTENZIONE

Questo appearecchio è inteso per l'uso da parte di persona esperte o adeguatamente preparate in negozi, industriie leggere e aziende agricole, o per li'uso commerciale da parte di persona non specializzate.
Questo appearecchio più essere utilizzato dai minori a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persona inesperte, a condizione che siano adeguamente supervisionate opreventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza e informate sui pericoli presenti.
Installare il disposietivo d'allarme antincendio e l'uscita dell'aria ad almeno 1,5 metri dall'unità.
Se nell'ambiente vi sono bambini o persone invalide e raccomandabile non raffreddarlo né riscaldarlo effecsimamente.

Non accendete e spegnete il condizionatore d'aria dall'interruttore di rete. Usate il pulsante di funzionamento ON/OFF.
Non inserte alcun oggetto nell'uscita dell'aria dell'unità esterna. Cio è pericoloso in quanto la ventola ruota ad alta velocità.

Non toccare ne la presa dell'aria ne le taglienti alette d'alluminio dell'unita esterna. Ci si potrebbe infatti ferire.

Non sedere né montare sull'unità, poiché si rischierebbe di cadere.

Non introdure alcun corpo estraneo nel VANO DELLA VENTOLA. Ci si potrebbe infatti ferire e l'unita potrebbe danneggiarsi.

AVVISO
Occasionalmente il compressore si vuo arrestare durante i temporali. Non si tratta di un guasto meccanico. L'unità si rimette in funzione automaticamente dopo alcuni minuti.
- Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
Il prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal Protocollo di Kyoto. Non rilasciare i gas nell'atmosfera.
Tipodi refrigerante:R410A
Valore GWP(1): 1975
(^1)GWP = Global Warming Potential (Potenziale di Riscaldamento Globale)
La legislazione europea o locale può prevedere ispezioni periodiche al fine di accertare l'assenza di perdite di refrigerante. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Precauzioni per l'uso
Installazione
- Il condizionatore d'aria deveVenire installato da tecnici di installatione qualificati secondo le Istruzioni di installatione fornite con l'unità.
- Prima dell'installazione, controlling the tension dell'alimentazione elettrica dell'abitazione o dell'ufficio corrisponda a quella riportata sulla targhetto dei dati nominali.

AVVERTENZA
Non installare I'apparecchio nei seguenti luoghi.
- Luoghi in cui siano presenti fumo o gas combustibile.
Anche luoghi con temperature particolaremente elevate, quali una serra. - Luoghi in cui siano presenti oggetti che generano forte calore.
Attenzione:
Non installment l'unità esterna dove si espostaagli spruzzi diretti di acqua marina salata, ne nell'aria sulfurea presente nelle vicinanze di terme.
(Per proteggere il condizionatore d'aria da forte corrosione)
Cablaggio
- Il cablaggio deve essere eseguito in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti locali in vigore. (Per informazioni particolareggiate a questo riguardo, rivolgersi al proprio rivenditore.)
Ciascuna unità delve disponre di un'adeguata messa a terra con un cavo di terra (o massa) o mediente il cablaggio di alimentazione.
Il cablaggio delve essere eseguito da un elettricista qualificato.
Preparazione per la messa in funzione
Accendere l'alimentazione di rete 5 ore prima di avviare il funzionamento.
(Per il preriscaldamento)
- Lasciare l'alimentazione di rete inserta per l'uso continuo.

NOTA
Se si prevede un inutilizzato prolongato, scollegare la spia di alimentazione dalla presa, oppure spegnere l'interruttore o disinserire l'alimentazione spegnendo il sezionatore, in modo da isolare il condizionatore d'aria dall'alimentazione di rete.
Suggerimenti per risparmiare energia
Cose da evitare
Non ostruire la presa di aspirazione e l'uscita dell'aria dell'unità. (Seanche una sola delle due è ostruita, l'unità non funzionera bene e presentera malfunzionamenti.)
- Durante il raffreddamento, utilizzato tende, tende da sole o avvolgibili per impedire l'ingresso della luce solare diretta nel locale.
Cose da fare
- Mantenere sempre pulito il filtrato dell'aria. (Quando il filtrato è ostruito, riduce il rendimento dell'unità.) → "Manutenzione" (P.30)
Per evitare la fuoriuscita dell'aria condizionata, tenere chiuse finestre, porte e qualsiasi altra aperture.
Condizioni di funzionamento
Utilizzare il condizionatore d'aria nel seguente intervallo di temperature.
| Unità esterna | Intervallo di temperature interno | Intervallo di temperature esterno *1 |
| mini (tipole LE1) | ||
| Raffreddamento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) |
| Riscaldamento | 16°C ~ 30°C (*DBT) | 20°C ~ 18°C (*WBT) |
| 2WAY (tipole ME1) | ||
| Raffreddamento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 43°C (*DBT) |
| Riscaldamento | 16°C ~ 30°C (*DBT) | 25°C ~ 15°C (*WBT) |
| 3WAY (tipole MF2) | ||
| Raffreddamento | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) |
| Riscaldamento | 15°C ~ 30°C (*DBT) | 20°C ~ 18°C (*WBT) |
| Raffreddamento e riscaldamento | -10°C ~ 24°C (*DBT) | |
DBT: Dry bulb temperature, temperatura di bulbo secco WBT: Wet bulb temperature, temperatura di bulbo umido
*1: Range di temperatura dell'unità per l'Europa.
Informazioni per gli utilizzatori sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature vecchie e batterie usate

Questi symboli sul prodotto, sulla confezione e/o sui documenti acclusi indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono venire smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Per il corretto trattamento, recupero e ricicchio di prodotti vecchi e batterie usate, conferirli presso gli apposti puniti di raccolta, in conformità con la legislazione nazionale e le Direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Il corretto smaltimento di quosti prodotti e batterie consente di risparmiare risorse preziose e prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento inadaguato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclo di prodotti vecchi e batterie usate, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli. Lo smaltimento scorretto di queste rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, conformmente alla legislazione nazionale.
Per utenti aziendali nell'Unione Europea
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, rivolgersi al proprio rivenditore o fornitore.
[Informazioni sullo smaltimento in Paesi al di fuori dell'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Per informazioni sul corretto metodo di smaltimento di questi articoli, rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore.

Notarelativaalimbolo dellabattery(i due simboli di esempio in basso):
Questo symbolo può essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In tal caso, è necessario atteneri ai requisiti specificati alla Direttiva relativamente alla sostanza chimica in questione.
Nome delle parti

UNITA INTERNA
Opzionale
Telecomando wireless

N. modello CZ-RWSK2

N. modello CZ-RWSC3
Telecomando timer

N. modello CZ-RTC2
Telecomando cablatodi alto livello

N. modello CZ-RTC3
Leggere Istruzioni per l'uso fornite con il telecomando.
Funzionamento
NOTA
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso fornite con il telecomando opzionale.
Modalità di funzionamento
- Selezionare tra: HEAT (Riscaldamento) / DRY (Deumidifi cazione) / COOL (Raffreddamento) / FAN (Ventola) AUTO (Automatico)
■ Velocità della ventola
Alta / Media Bassa Automatica
Controllo di gruppo
La funzione di controllo di gruppo è adatta per l'uso di più condizionatori d'aria in un unico locale di grande dimensioni.
- É possible collegare fi no a 8 unità.
- Tutte le unità interne funzionano nella stessa modalità, ad eccezione della direzione del getto d'aria.
- Utilizzare il sensore di temperatura dell'unità interna.

Meccanismo di funzionamento
■ Prestazioni di riscaldamento
Poiche il condizionatore d'aria utilizza l'aria esterna per il riscaldamento, le sue prestazioni di riscaldamento si riducono con il ridursi della temperatura esterna. (A causa delsystema a pompa di calore) In tal caso,utilizzare un'alto appearechio per il riscaldamento.
■ Sbrinamento
L'apparecchio può avviare l'operazione di sbrinamento per sciogliere la brina formatasi nell'unità esterna.
① Avvio dello sbrinamento: La ventola dell'unità interna si arresta (o si muove a una velocità estremamente ridotta). Appare l'indicazione " (STANDBY).
Il funzionamento in modalità di riscaldamento riprende dopo alcuni minuti: La ventola dell'unità interna rimane ferma (o si muove a una velocità estremamente ridotta) fi nché la serpentina dello scambiatore di calore dell'unità interna non si riscalda a suffi cienza. Appare l'indicazione " (STANDBY).
③ Lo sbrinamento e completeness: La ventola dell'unita interna riprende il funzionamento. L'indicazione " (STANDBY) scompare.
■ Funzionamento "DRY" (Deumidifi cazione)
- Una volta che la temperatura nel locale raggiunge il livello impostato, l'unità esterna ripete il ciclo di accensione e spegnimento automaticamente.
- Quando viene spenta l'unità esterna, si arrestaanche la ventola dell'unità interna. (Per evitare che I'umidità nel locale torni ad aumentare)
- Quando la temperatura nel locale è prossima a raggiungere il livello impostato, la velocità della ventola viene automaticamente impostata su "brezza" (vento leggero).
Il funzionamento in modalità "DRY" (Deumidifi cazione) non è possibile se la temperatura esterna è pari o inferiore a 15^ .
In caso di mancanza di corrente durante il funzionamento dell'unità
Quando riprende automaticamente il funzionamento dopo una temporanea mancanza di corrente, l'unità utilizza le stesse impostazioni che aveva prima della mancanza di corrente.
Manutenzione
Non tentare di pulire da se l'internalo dell'unità.
Fare riferimento alla sezione "Cura e pulizia" delle Istruzioni per l'installazione.

AVVERTENZA
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere con la pulizia. (Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesions causate alla rotazione ad alta velocità della ventola.)
Non versare acqua sull'unità interna. (Cio potrebbe infatti danneggiare i componenti interni e causare il pericolò di scosse elettriche.)

ATTENZIONE
- Mai utilizzato solventi o sostanze chimiche aggressive. Evitareanche pulire i componenti di plastica con acqua molto calda.
(Ciò cui po dedae deformazioni o alterazioni del colore.) - Alcuni cordi metallici e le alette sono taglienti. Pulire tali parti con cautela.
(Ci si potrebbe ferire.) - Per pulire un'unità interna installata in alto, salire su una sedia o una Scala Stable.
Prima di richiedere assistenza
| Sintomo Causa | Intervento | |
| Il condizionatore d'aria non funziona benché sia acceso. | Mancanza di corrente o dopo una mancanza di corrente | Premere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF del telecomando. |
| Il pulsante di funzionamento (accensione/spegnimento) si trova nella posizione OFF. | • Se l'interruttore automatico è spento, accenderlo. • Se è scattato l'interruttore automatico, rivolgersi al proprio rivenditore prima di riattivarlo. | |
| Il fusibile si è bruciato. Rivolgersi al proprio | rivenditore. | |
| Le prestazioni di raffreddamento o di riscaldamento non sono soddisfacenti | La presa di aspirazione o di uscita dell'aria delle unità interna ed esterna sono ostruite da polvere. | Rimuovere la polvere. |
| Impostazioni di temperatura scorrette | Vedere "Suggerimenti per risparmiare energia". (P.28) | |
| Il locale è esposto alla luce solare diretta nella modalità di raffreddamento. | ||
| Vi sono porte o finestre aperte. | ||
| Il filtrò dell'aria è ostruito. Rivolgersi al proprio | rivenditore. | |
| Nella modalità di raffreddamento, sono presenti trophe fonti di calore nel locale. | Ridurre rapidamente al minimo possibile le fonti di calore. | |
| Nella modalità di raffreddamento sono presenti trophe persone nel locale. | Ridurre la temperatura impostata. |
Se il condizionatore d'aria non funziona correttamente neppure dopo aver eseguito tutti i controlli elencati in "Prima di richiedere assistenza" e "Risoluzione dei problemi"
- Arrestare immediatamente il funzionamento e disinserire l'alimentazione elettrica. Rivolgersi quando al proprio rivenditore con il numero di series dell'apparecchio e la descrizione dei sintomi. Quando ci si rivolge al rivenditore è altresi opportuno riferire se sul display del telecommando appaiano il significato di ispezione e le lettere E, F, H, L, P abbinate a numero.
Non tentare mai di riparare il condizionatore da se, poiché ciè è molto pericoloso.
Risoluzione dei problemi
Controllare quanto segue prima di richiedere assistenza.
| Sintomo Causa / Intervento | |
| Rumore | Suono simile a scorrere dell'acqua durante o dopo il funzionamento. |
| Crepitio durante il funzionamento e all'arresto del condizionatore. | |
| Aria di scarico è maleodorante durante il funzionamento. | |
| Durante il raffreddamento, gocce d'acqua si accumulano vicino all'uscita dell'aria. | |
| Durante il raffreddamento si create della nebbia. | |
| Durante il riscaldamento si create della nebbia. | |
| La ventola continua a ruotare per un po'anche dello l'arresto del condizionatore. | |
| Viene scarcata polvere. | |
| Lato unità esterna | Mancato funzionamento (All'accensione / Dopo spegnimento e riaccensione immediata) |
| Durante il riscaldamento il condizionatore genera rumore. | |
| Durante il riscaldamento fuoriesce vapore. | |
| La ventola continua a ruotare ancando o la creazione con il telecomando. | |
- Selezione de: HEAT /DRY COOL FAN AUTO.