S56MK2E5A - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S56MK2E5A PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur réversible, puissance de 5,6 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Type d'installation | Installation murale |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification, ventilation |
| Niveau sonore | 32 dB(A) en mode silencieux |
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 100 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - S56MK2E5A PANASONIC
Questions des utilisateurs sur S56MK2E5A PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S56MK2E5A - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S56MK2E5A de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI S56MK2E5A PANASONIC
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute referencia ultérieure.
ESPANOL
18~25
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Panasonic.
Ce produit est une unité interieure de climatiseur commercial.
Instructions d'installation jointes.
Table des matières
Pecautions de securite 10
Pecautions d'utilisation 12
Nom des pieces 13
Eotretien 14
Dépannage 15
Avant de demander une réparation 16
- Mecanism de fonctionnement 17
Ceracteristiques 107
-Unité intérieure 107
Tableau des langues correspondantes 108
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, les informations ci-dessous sont requises. Les nombres de modulo et de série se trouvent sur la plaque signalétique.
No. de modulo
No. de série
Date d'achat
Adresse du revendeur
Numero de téléphone
Précautions de sécurité
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d'emploi avertissant d'un danger potentiel pour l'utilisateur, le personnel d'entretien ou l'appareil :

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques graves ou mortelles.

PRECAUTION
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l'appareil.

Actions interdites Points

server
- Lire attentivement ce mode d'emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l'on rencontres des difficultés ou des problèmes, consulter le revendeur.
Le climatiseur est concu pour creer un environnement comfortable chez soi. Ne l'utiliser qu'aux fins pour lesquelles il a eté prévu, en suivant les instructions de ce mode d'emploi.

AVENTISSEMENT

S'informer auprès d'un revendeur agreeé ou d'un spécialiste concernant l'utilisation du type de réfrigerant spécifique. L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que celui spécifique comporte un risque d'endommagement du produit, déclatement et de blessure, etc.
Le climatiseur ne possede pas de ventilateur d'admission d'air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir frequentlyment les portes ou les fenêtes si I'on utilise dans la meme piece des appeareils de chauffage a gaz ou au mazout qui consomment beaucoup d'oxygene. Sinon, il y aurait risque d'asphyxie dans les cas extromes.

Ne jamais utiliser ni entreposer d'essence ni aucune autre vapeur ou liquides inflammbes pres du climatiseur — cela serait extrement dangereux.
Ne pas utiliser cet apparéil dans une atmophère potentiellement explosive.
Ne jamais toucher l'unité avec des mains humides.
Ne pas insérer les doigs ni d'autres objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, car les pieces rotatives presentent un risque de blessure.


Le contact du réfrigerant avec une flâme peut produit un gaz toxique.
Par mesure de sécurité, eteindre le climatiseur et le débrancher aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien.
Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l'alimentation afin d'isoler le climatiseur de l'alimentation principale en cas d'urgence.


Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l'intérieur des unités interieures et extérieures. Faire appel à un revendeur/agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage.
En cas de dysfonctionnement de cet apparéil, ne pas le réparer soi-même.
Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.

Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoyez un dispositif de déconnexion de l'alimentation, un disjoncteur de fuite à la terre ou un disjoncteur différentiel pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.
Prévoir une prise secteur électricque exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l'alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorpore au câblage fixe conformément aux normes de câblage.
Pour éviter les risques possibles d'une défaillance d'iso1ation, l'unité doit être mise à la terre.


Ne pas utiliser de cordon, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'éviter


tout risque de surchauffe et d'incendie.

Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou defaillance quelconque se produit et débrancher la fiche d'alimentation oumettre hors tension Iinterrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumee/incendie/decharge électrique)
Exemples d'anomalie ou defaillance :
L'ELCB se déclenché féquèment.
Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu'il est mis sous tension.
L'alimentation est parfois deconnectee.
lorsque le cordon est bouge.
- Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement.
Le corps est de formé ou anormalement chaud.
Fuite d'eau de l'unité interieure.
Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas etre contrôlee.
L'unité s'arrête de fonctionner immeditatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêtée.
Contacter immédiatement le revendeur local pour un entretien/réparation.

Ne pas s'asseoir ou monter sur l'unité. Il y a un risque de chute accidentelle.

PRECAUTION

Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs experimentés ou confirmés en magasin, dans l'industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par les profanes.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans experience ni expertise sous la surveillance d'unadulte ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de l' apparéil et s'ils comprend les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être effectuels par un enfant laissé sans surveillance.
Placer l'alarme incendie et la sortie d'air à au moins 1,5 m de l'unité.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une piece ou se trouvent des bébé s ou des malades.

Ne pasmettreleclimatiseursouset hors tensiona l'aide del'interrupteur d'alimentation du systeme. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d'air de l'unité extérieure. Cela est très dangereux, car le ventilateur marche à grande vitesse.

Ne pas toucher l'arrivée d'air ou les ailettes coupantes en aluminium de l'unité extérieure. Il y a un risque de blessure.

Ne pas introduire d'objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR.


Il y a un risque de blessure et l'unité pourrait être endommagée.
NOTIFICATION
- Il se peut que le compresseur s'arrête parfois pendant des orages. Ceci n'est pas une panne mécanique. L'appareil redémarre automatiquement après quelques minutes.
- Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Précautions d'utilisation
Installation
Céclimatisationur doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l'appareil.
Avant de proceser à l'installation, vérifier que la tension secteur du local d'utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.

AVENTISSEMENT
Éviter les endroits suivants pour l'installation.
Endroits ou de la fumée ou des gaz inflammables sont prênts. Endroits à la température extrémement élevé, comme une serre.
Endroits ou sont placés des objets générant une chaleur excessivement élevé.
Attention :
Éviter d'installer l'unité extérieure dans un endroit qui risque d'être aspergé d'eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d'une source thermale. (Pour protéger le climatiseur de toute corrosion)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, et/ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage ajustés des piles et des apparèils usages, veuillus les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez achété les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou electronique, veillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la Procedure applicable dans les pays hors Union europeenne, veuilliez you rensigner apres des autorites locales competentes ou de votre distributeur.
Câblage
Tous les cables doivent respecter les codes électriques locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un électricien qualifié.)
Chaque unité doit être correctement mise à la terre avec un fil de terre (ou de masse) ou au moyen d'un câblage d'alimentation.
Les raccordements devont etre confiés a un electricien qualifie.
Préparatifs de fonctionnement
Mettre le climatiseur sous tension 5 heures environ avant de le faire fonctionner.
(pour le chauffer)
Le daisser sous tension pour un usage continu.

REMARQUE
Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l'alimentation afin d'isoler le climatiseur de l'alimentation principale lorsqu'il n'est pas utilisé pendant longtemps.
Conditions de fonctionnement
Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante.
| Unité extérieur | Plage de température intérieure | Plage de température extérieure |
| mini VRF (Type LE1, LE2) | ||
| Refroidissement | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | ||
| Chauffage | 16°C ~ 30°C (*DBT) | -20°C ~ 18°C (*WBT) |
| 2WAY (Type ME2) | ||
| Refroidissement | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 52°C (*DBT) |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | ||
| Chauffage | 16°C ~ 30°C (*DBT) | -25°C ~ 18°C (*WBT) |
| 3WAY (Type MF2) | ||
| Refroidissement | 14°C ~ 25°C (*WBT) | -10°C ~ 46°C (*DBT) |
| -10°C ~ 43°C (*DBT)*1 | ||
| Chauffage | 15°C ~ 30°C (*DBT) | -20°C ~ 18°C (*WBT) |
| Refroidissement & Chauffage | — | -10°C ~ 24°C (*DBT) |
*DBT: Température de bulbe sèche
*WBT : Température de bulbe humide
*1: La température maximale admissible pour ce système de climatisation est réduite à 43^ quand le tuyau R22 existant est utilisé.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barree d'une croix est conforme à la reglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné
Nom des pieces
UNITE INTÉRIEURE

Ailette de sens de circulation verticale de l'air
Non réglabre manuellement.

Bouton d'urgence

Optionnel
Télécommande sans fi I

Telecommande de minuterie

No.de modele CZ-RTC4 Pour toutes les unites interieures
Télécommande câblée haut de gamme

Pour toutes les unités interieures
Lire le mode d'emploi accompagnant la télécommande.
■ Fonctionnement et réglage du sens de circulation de l'air
Consultez le Mode d'emploi qui accompagne la télécommande.
Entretien

AVENTISSEMENT
Pamesure de securite, eteindre le climatiseur et le
debrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une decharge eletrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne a grande vitesse.)
Npas verser d'eau sur I'unite interieure. (Cela pourrait abimer les composants internes et provoquer une decharge electrique.)

PRECAUTION
Ne jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques corrosifs. De plus, ne pas essuyer les pieces en plastique avec de l'eau très chaude. (Cela pourraitdéformer ou décolorer l'unité.)
Cérçains bords métalliques et les ailettes sont coupants.
Prendre garde lorsqu'on les nettoie.
(Blessure possible.)
Utiliser un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d'une unité interieure installée en hauteur.
Labobine interne et les autres composants de l'unité extérieure doivent être régulièrement nettoyés.
- Consulter le revendeur ou un service après-vente.
Entretien du fi Itre a air
Il est recommandé de nettoyer le fi Itre à air lorsque le (fi Itre) apparait sur l'affi chage. Nettoyer le fi Itre fréquement pour des performances optimes dans les zones poussières ou tachées d'huile indépendamment du statut du fi Itre.
Nettoyage
Instructions de nettoyage :
- Ne pas utiliser de benzène, diluant ou de poudre à recycler.
Utiliser uniquement du savon ( pH7) ou un détergent menager neutre. - Ne pas utiliser de l'eau plus chaude que 40^ .
Unité interieure :
Essuyer delicatement l'unité avec un chiffon doux et sec.
Filtres à air :
- Les fi Itres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.
Le lavage/rinçage délicat à l'eau des fi Itres évite d'endommager la surface du fi Itre. - Faire secher complètement les fi Itres à l'objet, à l'abri du feu ou des rayons directs du soleil.
- Remplacer tout fi titre endommagé.
REMARQUE
- Nettoyer régulierement le fi titre pour des performances optimes et pour réduire la consommation électrique.
- Consulter le revendeur le plus proche pour une inspection périodique.
Telecommande de minuteserie

Touchede réinitialisation du fi Itre
Télécommande câblée haut de gamme

■Après le nettoyage
-
Une fois le fi Itre a air nettoyé, le remetre dans sa position initiale. Veiller a proceder a la reinstallation dans l'ordre inverse.
-
[Dans le cas de la télécommande de minuterie] Appuyer sur la touche de réinitialisation du fiitre. L'indicateur (fiètre) sur l'affi chage disparait.
[ Dans le cas de la télécommande cablee haut de gamme] Se reporter au mode d'emploi fourni avec la telecommande cablee haut de gamme en option.
Méthode de retrait

Dépannage
Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation.
| Symptôme Cause / Remède | |
| Bruit | Un bruit comme de l'eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement. |
| Un bruit de craquement est entendu pendant ou après le fonctionnement. | |
| Odeurs de l'air évacué pendant le fonctionnement. | |
| Des gouttes de condensation s'accumulant à proximate de la sortie d'air pendant le refroidissement. | |
| De la buée se forme pendant le refroidissement. | |
| De la buée se forme pendant le chauffage. | |
| Le ventilateur tourne pendant un moment même alors que le climatiseur ne fonctionne pas. | |
| Direction du flux d'air | La direction du flux d'air change pendant le fonctionnement. La direction du flux d'air ne peut pas être réglée. La direction du flux d'air ne peut pas être modifiée. |
| Le volet rouge plusieurs fois après le changement de la direction. | |
| De la poussière est évacuée. | |
| À la première utilisation à vitesse élevée, il se peut que le ventilateur tourne parfois plus vite que la vitesse de réglage. (3 à 30 minutes) | |
| Ne fonctionne pas (En cas de mise sous tension immédiate/ En cas d'arrêt et de reprise immédiate du fonctionnement) | |
| Un bruit est émis pendant le chauffage. | |
| De la vapeur est émise pendant le chauffage. | |
| Le ventilateur continue à tourner même après l'arrêt du fonctionnement avec la télécommande. | |
Dépannage
Avant de demander une réparation
| Symptôme Cause Remède | ||
| Le climatiseur ne fonctionne pas, bien qu'il soit sous tension. | Panne de courant ou après une panne de courant | Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande. |
| Le bouton de fonctionnement (alimentation) est sur OFF. | • Si le disjoncteur est étéint, l'allumer. • Si le disjoncteur s'est déclenché, consulter le revendeur sans l'allumer. | |
| Un fusible a sauté. Contacter le revendeur. | ||
| Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage | L'arrivée d'air ou la sortie d'air des unités intérieure et extérieure est bouchée par de la poussière. | Enlever la poussière. |
| L'interrupteur de vitesse du ventilateur est régle sur « Low »(Bas).* | Le placer sur « Medium » (Moyenne) ou « High » (Haut).* | |
| Réglages de la température incorrectly | Voir « Conseils pour économique de l'énergie ». (P. 17) | |
| La pièce est exposée aux rayons directs du soleil en mode de refroidissement. | ||
| Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. | ||
| Le filtre à air est bouché. Voir « Entretien ». (P. 14) | ||
| Il y a trop de sources de chaleur dans la pièce en mode de refroidissement. | Utiliser peu de sources de chaleur et pendant un bref instant. | |
| Il y a trop deGENS dans la pièce en mode de refroidissement. | Abaissez le réglage de la température ou changez la vitesse du ventilateur sur « Medium » (Moyenne) ou « High » (Haut).* | |
- Voir la page 107 pour en savoir plus sur l'affichage de la télécommande.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement même après avoir vérifié chacun des points de « Avant de demander une réparation » et « Dépannage »
Ameter immediatement le fonctionnement et couper l'alimentation. Contacter ensuite le revendeur et lui indiquer le numero de série et les symptomes. Indiquer également la marque d'inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur I'ecran LCD de la telecommande.
Nojamais essayer de reparer soi-meme le climatiseur, car ceci presente un danger tres eleve pour l'utiliser.
Mécanisme de fonctionnement
Performance de chauffage
Etentdonnedeqceclimatiseurutilise l'airexternepour lechauffage, ses performances dechauffage declinent a mesure que la tempereature externediminue. (En raison du systeme a pompe de chaleur) Dans ce cas,utilizez un autre appeareil dechauffage.
Egivrage
Cet appeareil peut demarrer un processus de dégivrage pour faire fondre le givre qui s'est formé sur l'unité extérieure.
①Le dégivrage démarre: Le ventilateur de l'unité interieure s'arrête (ou la vitesse ralentit considérablement). → « (O» (STANDBY) apparait.
② Le chauffage reprend après quelques minutes:Le ventilateur de I'unité interieure reste arrete (ou il tourne a une vitesse très lente) jusqu'à ce que la bobine de I'échangeur de chaleur interieur chauffe suffisamment.
(STANDBY)s'affiche.
③Le dégivrage est terminé: Le ventilateur de l'unité interieure se met à fonctionner. → « (STANDBY) disparait.
nctionnement séchage « DRY »
Unefois que la tempereature de la salleatteint le niveaure regle, l'unité exterieure se met automatique en marche/arrêt pour la maintainir aceneveau.
Loisque la tempereature de la salle est susceptible d'atteindre le niveau regle, la vitesse du ventilateur est automatiquement reglee sur « brise » (leger vent). (Pour empêcher I'humidite dans la piece d'augmenter davantage)
Cas de coupure de courant pendant que l'unité est en marche
Lorsque l'unité recommence automatiquement à fonctionner après une panne de courant provisoire, les mêmes réglages qu'avant la panne sont utilisés.
Conseils pour economiser de l'énergie
éviter
Napas bloquer l'entree ni la sortie de I'air de I'unité. (Si I'une ou I'autre sont obstruées, I'unité ne fonctionnera pas bien et peut entraîner un dysfonctionnement.)
Pendant l'opération de refroidissement, utiliser des ridesaux ou des stores pour empêcher la lumière directe du soleil de pénétrer dans la pierce.
faire
Le filtre à air doit toujours être propre. (Un filtre bouche affectera la performance de l'unité.) « Entretien » (P. 14) Pour éviter que l'air climatisé ne s'échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. N'évacuez pas des gaz dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP ^(1) : 2088
(1) GWP = global warming potential (Potentiel de Réchauffement Global)
Des vérifications périodiques d'absence de fuites peuvent etre nécessaires en fonction de la legislation europenne ou locale. Contactez notre revendeur local pour plus d'informations.
N^o de série
Data da compra