MXA5200 - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXA5200 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Puissance de sortie | 100 W par canal (8 ohms) |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, USB, Bluetooth, Wi-Fi |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital, PCM |
| Dimensions | 43 x 36 x 15 cm |
| Poids | 8 kg |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, systèmes audio domestiques |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles certifiés |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MXA5200 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXA5200 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXA5200 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MXA5200 YAMAHA
- Specifications are subject to change without notice.PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Fr 25 L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil.
- Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.1 Lire ces instructions.2 Conserver ces instructions.3 Tenir compte de tous les avertissements.4 Suivre toutes les instructions.5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
IMPORTANT Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.MODÈLE:No. de série:Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver ce livret en lieu sûr pour toute référence future. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Français26 Fr PRÉCAUTIONS D’USAGE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À
SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». Alimentation/cordon d’alimentation
- Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.- Évitez de l’érafler.- Ne placez pas dessus d’objets lourds.L’utilisation du cordon d’alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. Démontage interdit
- Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil, ou dela perte ou destruction de données.• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.PRÉCAUTIONS D’USAGE Fr 27 Avertissement relatif à la présence d’eau
- N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Prévention contre les incendies
- Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie. Entretien et maintenance
- N’utilisez pas d’aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie. En cas d’anomalie
- Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs. - Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil. - Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil. - Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil. - L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation/cordon d’alimentation
- N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation
- Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
- Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices d’aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est destinée à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
- Lors de l’installation de l’appareil : - Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. - N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers. - N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d’espace libre autour de l’appareil : au moins 30 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
- Ne pas installer l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
- Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il s’agit de vous-même ou d’autres personnes.28 Fr PRÉCAUTIONS D’USAGE
- Lorsque vous transportez ou déplacez l’appareil, faites toujours appel à au moins deux personnes. Si vous tentez de soulever l’appareil vous-même, vous risquez d’endommager votre dos, d’entraîner d’autres blessures ou d’endommager l’appareil lui-même. Perte de capacités auditives
- N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
- Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’équipement.
- Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque. Entretien
- Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Précautions d’utilisation
- Ne touchez pas la surface avec cette étiquette. Cela pourrait provoquer des brûlures. L’étiquette sur l’appareil indique que la surface sur laquelle l’étiquette est attachée peut devenir chaude pendant le fonctionnement.
- N’introduisez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur des orifices de ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
- N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portee des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement.
- Évitez de faire ce qui suit : - Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. - Ne disposez pas le produit en pile. - N’appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc.
- Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil. Avis Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données. Alimentation/cordon d’alimentation
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez- vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Même si l’interrupteur z (veille/ alimentation) a été éteint (l’écran est éteint), un courant de faible intensité continue de circuler dans l’appareil. Installation
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
- N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de ses opérations.
- Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d’autres équipements électroniques. Connexions
- En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. Manipulation
- Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non- respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil.
- Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.PRÉCAUTIONS D’USAGE Fr 29 Entretien
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil. Informations À propos du contenu de ce manuel
- Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
- Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.30 Fr PRÉCAUTIONS D’USAGE Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d’espace pour assurer une ventilation adéquate : au moins 30 cm au-dessus de l’unité, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière. 30 cm minimum 20 cm minimum 20 cm minimum Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues, veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité. Si les bornes d’enceinte entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, un court-circuit se produit au niveau de l’unité, risquant d’endommager cette dernière. Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d’enceinte lorsque l’unité est sous tension, car cela pourrait provoquer un choc électrique. L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un préamplificateur). Si vous raccordez un appareil sans commande de volume (par exemple, un lecteur CD) directement à l’unité, le volume risque d’être assourdissant et des dommages peuvent survenir au niveau de l’unité ou des enceintes. Faites attention aux courts-circuits. NE PAS TOUCHER ! (lorsque l’unité est sous tension)Accessoires Fr 31
- Accessoires p. 31
- Fonctions p. 32
- Noms de pièces et fonctions p. 33
- Panneau avant p. 33
- Panneau arrière p. 34
- Raccordements p. 36
- Raccordements des enceintes p. 37
- Raccordement du câble d’alimentation p. 38
- Mise sous ou hors tension de l’unité p. 38
- Autres fonctions p. 39
- Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) p. 39
- Réduction de luminosité du témoin d’alimentation p. 39
- Mise sous tension de l’unité en conjonction avec l’utilisation d’autres appareils (fonction Trigger) p. 40
- Configuration d’enceinte avancée p. 41
- Utilisation d’une enceinte prenant en charge la connexion bi-amplificatrice p. 41
- Connexion pontée entre les enceintes avant p. 41
- Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) p. 42
- Utilisation de trois enceintes pour une voie (multi enceintes) p. 42
- Annexe p. 43
- Schéma d’acheminement des signaux d’entrée/de sortie p. 43
- Guide de dépannage p. 44
- Caractéristiques techniques Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Câble d’alimentation *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. Câble de commande du système Mode d’emploi p. 45
- En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable.• signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'unité et les limites de ses fonctions.• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.32 Fr Fonctions Fonctions Amplificateur de puissance de haute qualité ■ Amplificateur de haute puissance/haute qualité sonore (150 W x 11 voies) Cet amplificateur de puissance à 11 voies est doté d’un circuit Darlington de réinjection de courant à trois étages, avec une alimentation bénéficiant du même type de transformateur toroïdal que les appareils audio haut de gamme. Les bornes d’enceinte plaquées or sont aussi de qualité extrême et assurent un rendu sonore exceptionnel. ■ Prise en charge des connexions symétriques et asymétriques Toutes les voies sont dotées de prises d’entrée symétriques (XLR) et asymétriques (RCA), avec sélection indépendante pour chaque voie.Les connexions symétriques minimisent le bruit parasite susceptible d’être généré au niveau du câble reliant l’unité et le préamplificateur, assurant une transmission haute fidélité du signal audio.Les connexions asymétriques utilisent la détection de masse pour produire une fidélité proche de celle des connexions symétriques. ■ Structure de châssis assurant des performances optimales La structure spéciale du châssis permet d’exploiter le plein potentiel de l’amplificateur de puissance de haute qualité.• Amplificateur de puissance de conception symétrique• Panneau avant et panneaux latéraux en aluminium• Pieds ultra-stables incorporant la technologie A.R.T. (Anti-Resonance Technology) Évolutif pour répondre à divers besoins ■ Liberté d’emplacement des enceintes Vu que chacune des 11 voies dispose d’un amplificateur de puissance de spécifications identiques, cette unité permet non seulement de construire une installation Home Theater intégrant jusqu’à 11 voies, mais convient aussi pour des systèmes multi-zones ou toute autre configuration d’enceintes voulue. ■ Prise en charge de connexions bi-amplificatrices/ connexion pontée et lecture multi enceintes La fonction de sélection de voie de l’unité permet d’utiliser les connexions bi-amplificatrices / connexion pontée ou les connexions multi enceintes sans devoir connecter des câbles supplémentaires à votre préamplificateur. Restituez les signaux de l’entrée CH.3 via les bornes d’enceinte CH.3 et CH.4 pour obtenir une configuration bi-amplificatrice de haute qualité, ou pontez les enceintes avant pour produire un son de haute puissance.Vous pouvez aussi restituer le signal de l’entrée CH.1 (mono) via les trois enceintes connectées à CH.1, CH.2 (L) et CH.2 (R). ■ Commande de l’alimentation de l’unité via un préamplificateur (fonction Trigger) Il est possible de changer le statut d’alimentation de l’unité en manipulant le commutateur d’alimentation d’un autre appareil compatible avec la fonction Trigger, comme par exemple un préamplificateur AV (TRIGGER IN). Le signal d’entrée reçu à la prise TRIGGER IN peut aussi être restitué tel quel via une connexion en cascade afin de commander l’alimentation d’un autre appareil tel qu’un caisson de graves (THROUGH OUT). En outre, vous pouvez commander le statut d’alimentation d’un autre appareil en manipulant le bouton d’alimentation de l’unité (TRIGGER OUT), et ainsi configurer divers systèmes avec commutation d’alimentation synchronisée. PréamplificateurNoms de pièces et fonctions Fr 33 Panneau avant 1 Bouton z (alimentation)Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.38).2 Témoin d’alimentationS’allume lorsque l’unité est sous tension.Ce témoin clignote quand le circuit de protection est activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » (p.44).• Vous pouvez diminuer la luminosité du témoin d’alimentation (p.39).3 Boutons SPEAKERS A/BActivent/désactivent les enceintes connectées aux bornes CH.3 A/B (p.42).• Les deux paires d’enceintes (A et B) sont désactivées par défaut. Appuyez sur le bouton de la paire d’enceintes que vous voulez activer.• Quand vous utilisez simultanément les deux paires d’enceintes connectées aux bornes CH.3 A/B, veillez à raccorder des enceintes de 8 ohms et à régler le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR en position supérieure (p.37). Noms de pièces et fonctions SPEAKERSON OFF
334 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.37). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.40). 3 Commutateur AUTO POWER STANDBY Active/désactive la fonction de veille automatique (p.39). 4 Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR Permet de changer le réglage d’impédance d’enceinte de l’unité en fonction des enceintes raccordées (p.37). 5 Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.38).
(Voies CH.2, CH.4 et CH.6 uniquement)Sélectionne le signal de la source audio connectée à l’amplificateur CH.2, CH.4 ou CH.6 quand vous utilisez une connexion bi-amplificatrice et une connexion pontée (p.41) ou une connexion multi enceintes (p.42). AC IN
aa b Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise de courant avant d’effectuer toute connexion ou de manipuler les commutateurs et/ou sélecteurs.Noms de pièces et fonctions Fr 35 7 Prise INPUT (XLR) Permet de brancher l’unité à un préamplificateur doté de prises de sortie XLR (p.36). Pour utiliser la prise XLR, réglez le commutateur BAL/UNBAL correspondant sur « BAL ». Si vous connectez un câble XLR symétrique, vérifiez l’orientation des broches et insérez le connecteur mâle du câble jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
- Pour déconnecter le câble de l’unité, maintenez enfoncé le bouton PUSH de l’unité tout en tirant sur le connecteur pour le débrancher. 8 Prise INPUT (RCA) Permet de brancher l’unité à un préamplificateur doté de prises de sortie RCA (p.36). Pour utiliser la prise RCA, réglez le commutateur BAL/UNBAL correspondant sur « UNBAL ».
- Retirez les capuchons RCA couvrant les prises INPUT (RCA) avant d’effectuer les connexions. Veillez à conserver les capuchons hors d’atteinte des enfants en bas âge afin d’éviter les risques d’ingestion accidentelle.
- Pour éviter les bruits parasites, nous recommandons de laisser les capuchons RCA en place sur les prises INPUT (RCA) si celles-ci ne sont pas utilisées. 9 Sélecteur BAL/UNBAL Sélectionne l’entrée XLR ou l’entrée RCA pour chaque voie (p.36). À propos des prises XLR
- L’assignation des broches des prises XLR de l’unité est illustrée ci-dessous. Avant de brancher un câble XLR symétrique, vérifiez dans le mode d’emploi de votre préamplificateur que ses prises de sortie XLR sont compatibles avec l’assignation de broches sur cette unité. BAL. UNBAL. Câble XLR symétrique (mâle)
BAL. UNBAL. Câble RCA Capuchon RCA36 Fr Raccordements Branchez un préamplificateur et des enceintes à l’unité. Pour brancher un préamplificateur, utilisez un câble XLR symétrique (pour une connexion symétrique) ou un câble RCA asymétrique (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie selon les prises de sortie disponibles sur le préampli. Raccordements Attention
- Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise de courant avant d’effectuer toute connexion ou de manipuler les commutateurs et/ou sélecteurs. AC IN
- Réglez le sélecteur BAL/UNBAL pour chaque voie sur « BAL » (XLR) ou « UNBAL » (RCA) selon le type de connexion. Préamplificateur Prises du préampli (XLR ou RCA) Connexion de caissons de graves
- Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi du préamplificateur et des caissons de graves. Raccordements des enceintes (p.37)Raccordements Fr 37 Raccordements des enceintes ■ Remarque à propos de l’impédance des enceintes L’unité permet d’utiliser des enceintes des impédances suivantes.
- CH.3 A/B : 4 ou plus (8 ou plus si vous utilisez simultanément CH.3 A et CH.3 B)
- Connexion BRIDGE : 8 ou plus• Autres voies : 6 ou plus Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR en position supérieure/inférieure selon les enceintes connectées à l’unité. ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur gauche ou inférieur droit) de la borne.d Serrez la borne.Utilisation d’une fiche banane(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan et l’Australie uniquement)a Serrez la borne d’enceinte.b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.Position supérieureSélectionnez cette position pour une des configurations d’enceintes suivantes.
- Quand vous connectez des enceintes d’une impédance inférieure à 8 (4 ou plus) à la borne CH.3 A ou CH.3 B• Quand vous utilisez simultanément deux paires d’enceintes connectées aux bornes CH.3 A/B (veillez à utiliser des enceintes de 8 ohms pour CH.3 A et CH.3 B)• Quand vous utilisez simultanément des enceintes de 8 Ω ou plus connectées aux bornes CH.3 A et CH.4.
- Quand vous connectez des enceintes d’une impédance inférieure à 8 (6 ou plus) à des bornes d’enceinte autres que CH.3 A ou CH.3 BPosition inférieure (par défaut) Sélectionnez cette position si vous utilisez des enceintes d’une impédance de 8 ou plus uniquement.
Fiche banane38 Fr Raccordements Utilisation d’une cosse à fourche a Desserrez la borne d’enceinte.b Insérez la cosse à fourche dans l’espace entre la base de la borne et son extrémité.c Serrez la borne. Raccordement du câble d’alimentation Une fois tous les raccordements et réglages de sélecteurs effectués, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. Mise sous ou hors tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité sous/hors tension. Quand l’unité est sous tension, le témoin d’alimentation s’allume.
- Quand un appareil externe est branché à la prise TRIGGER IN, l’unité passe en veille une fois que le bouton z (alimentation) est enfoncé. Quand vous mettez l’appareil externe sous tension, l’unité est automatiquement mise sous tension par la fonction Trigger (p.40).
Veillez à utiliser une cosse à fourche de calibre suivant.6,5 mmminimum AC IN
CH.5 Branchement sur une prise secteurL’unité (arrière) z (alimentation)L’unité (avant)Autres fonctions Fr 39 Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) L’unité passe automatiquement en veille 8 heures après sa mise sous tension. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez le commutateur AUTO POWER STANDBY sur « OFF ».
- La fonction de mise en veille automatique fonctionne même pendant la lecture.• Quand le câble de commande du système est branché à la prise TRIGGER IN, la fonction de mise en veille automatique est inopérante, cela même si elle est activée. Réduction de luminosité du témoin d’alimentation Vous pouvez réduire la luminosité du témoin d’alimentation sur le panneau avant de l’unité.
- Si un appareil externe est branché à la prise TRIGGER IN, veillez à le mettre sous tension avant de démarrer cette procédure. a Si l’unité est sous tension, appuyez sur z (alimentation) pour la mettre hors tension. b Appuyez sur z (alimentation) trois fois dans un intervalle de 3 secondes. La luminosité du témoin d’alimentation diminue.
- Pour restaurer la luminosité normale du témoin, effectuez à nouveau la procédure.• Quand le câble d’alimentation est débranché et rebranché, le témoin retrouve sa luminosité normale. Autres fonctions40 Fr Autres fonctions Mise sous tension de l’unité en conjonction avec l’utilisation d’autres appareils (fonction Trigger) La fonction Trigger permet de contrôler l’alimentation de l’unité via d’autres appareils ou de commander l’alimentation de ces appareils via la mise sous/hors tension de l’unité. Si vous possédez un amplificateur de puissance ou un caisson de graves Yamaha prenant en charge la fonction Trigger, vous pouvez exploiter cette fonction en reliant vos appareils aux prises TRIGGER via le câble de commande du système fourni. Selon l’utilisation visée, branchez votre appareil à l’une des prises TRIGGER suivantes. Prise IN : Permet de brancher un appareil compatible avec la fonction de sortie Trigger (comme un préamplificateur). Quand vous mettez l’appareil externe sous/hors tension, l’unité est automatiquement mise sous/hors tension (veille).
- Cette fonction est uniquement disponible quand l’unité est sous tension (que son bouton d’alimentation z est enfoncé). Prise THROUGH OUT : Cette prise transmet les signaux reçus à la prise IN. Si vous branchez un appareil compatible avec la fonction d’entrée Trigger (comme un autre amplificateur de puissance), cet appareil sera automatiquement mis sous/hors tension en conjonction avec la mise sous/tension de l’appareil branché à la prise IN. Prise OUT : Permet de brancher un appareil compatible avec la fonction d’entrée Trigger (comme un caisson de graves). Quand vous mettez l’unité sous/hors tension (veille), l’appareil est automatiquement mis sous/hors tension (veille).
- Pour pouvoir relier plusieurs appareils aux prises TRIGGER, procurez-vous des câbles à fiches minijack mono disponibles dans le commerce. RTRIGGER +12V THROUGH OUT AUTO POWERSTANDBYIMPEDANCESELECTOR OUT 12V 0.1A OFF
THROUGH OUT OUT 12V 0.1A L’unité (arrière) Autre amplificateur de puissance Sortie déclencheur (Trigger) (+12 V) Prises TRIGGER (IN/THROUGH OUT/OUT) Entrée de connexion système Préamplificateur (tel que le CX-A5200) Caisson de graves Entrée déclencheur (Trigger) (+12 V)Configuration d’enceinte avancée Fr 41 Utilisation d’une enceinte prenant en charge la connexion bi-amplificatrice Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec la connexion bi-amplificatrice pour obtenir un son de qualité supérieure, changez le réglage du sélecteur CH. SELECTOR et branchez l’enceinte à la paire de bornes SPEAKERS correspondantes. (Exemple) Utilisation d’une enceinte prenant en charge la connexion bi-amplificatrice pour CH.3 (R) En réglant le sélecteur CH. SELECTOR pour CH.4 (R) sur « CH.3 », les signaux reçus via CH.3 (R) sont transmis aux bornes d’enceinte CH.3 A (R) et CH.4 (R). Dans ce cas, l’entrée CH.4 (R) n’est pas utilisée. Connexion pontée entre les enceintes avant Pour obtenir un son puissant, vous pouvez ponter les enceintes avant. Pour effectuer une connexion pontée, réglez le sélecteur CH. SELECTOR pour CH.4 (L/R) sur « CH 3 BRIDGE », puis connectez les enceintes aux bornes CH.3 A (L/R) et CH.4 (L/R). Configuration d’enceinte avancée Attention• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise de courant avant d’effectuer toute connexion ou de manipuler les commutateurs.Attention• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
CH.5 CH.1CH.3 CH.3 BRIDGE CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE L’unité (arrière)Signal du préamplificateurBornes CH.3 A (R) et CH.4 (R)Réglez le sélecteur CH. SELECTOR pour CH.4 (R) sur « CH.3 ». Attention• Quand vous effectuez une connexion pontée, les bornes +/- de CH.3 B et les bornes - de CH.3 A et CH.4 ne peuvent pas être utilisées.
CH.5 CH.1CH.3 CH.3 BRIDGE CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE L’unité (arrière)Signal du préamplificateurBornes CH.3 A (R) et CH.4 (R)Réglez le sélecteur CH. SELECTOR pour CH.4 (R) sur « CH.3 BRIDGE ».42 Fr Configuration d’enceinte avancée Utilisation de deux paires d’enceintes avant (SPEAKERS A/B) Si vous connectez deux paires d’enceintes avant aux bornes CH.3 A/B, vous pouvez sélectionner la paire d’enceintes avant voulue en appuyant sur le bouton SPEAKERS A/B sur le panneau avant de l’unité.
- Quand vous utilisez simultanément les deux paires d’enceintes connectées aux bornes CH.3 A/B, veillez à raccorder des enceintes de 8 ohms et à régler le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR en position supérieure (p.37). Utilisation de trois enceintes pour une voie (multi enceintes) Si vous souhaitez utiliser trois enceintes pour restituer les signaux audio de la voie CH.1 (tels que les signaux de la voie centrale), changez la position du sélecteur CH. SELECTOR et branchez les enceintes aux bornes CH.1 et CH.2 (L/R). FRONT
CH.2 CH.1CH.1 L’unité (arrière) Réglez le sélecteur CH. SELECTOR pour CH.2 (R) et CH.2 (L) sur « CH.1 ». Signal du préamplificateur Borne CH.2 (R) Borne CH.2 (L) Borne CH.1Annexe Fr 43 Schéma d’acheminement des signaux d’entrée/de sortie Annexe BAL
Prises INPUT (RCA/XLR) Sélecteur BAL/UNBAL Sélecteur CH SELECTORSélecteur CH SELECTOR Sélecteur BAL/UNBAL Bornes SPEAKERS (L) Bornes SPEAKERS (R)44 Fr Annexe Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité et des autres appareils (comme un préamplificateur) sont fermement raccordés aux prises secteur. b L’unité et les autres appareils (tels qu’un préamplificateur) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si c’est le cas, le témoin d’alimentation clignote. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le. Un appareil externe est connecté à la prise TRIGGER (IN). Enfoncez le bouton z (d’alimentation) de l’unité puis mettez l’appareil externe sous tension. L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.37). Un court-circuit s’est produit sur l’unité lorsque les bornes d’enceinte sont entrées en contact avec des portions métalliques du rack AV, etc. Conservez un espace suffisant au dos de l’unité (p.30). L’unité passe automatiquement en mode veille. La fonction de mise en veille automatique a été activée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez le commutateur AUTO POWER STANDBY sur « OFF » (p.39). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’appareil externe connecté à l’unité est trop élevé. Réduisez le volume de l’appareil externe. Le circuit de protection a été activé car la température à l’intérieur de l’unité est trop élevée. Installez l’unité dans un lieu correctement ventilé, en veillant à ménager un espace suffisant autour de l’unité pour assurer sa ventilation (p.30). Absence de son. Le réglage du sélecteur BAL/UNBAL est incorrect. Changez le réglage du sélecteur BAL/UNBAL de sorte qu’il corresponde au type de connexion (p.36). Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Les enceintes connectées aux bornes CH.3 A/B sont désactivées. Appuyez sur le bouton SPEAKERS A/B pour activer les enceintes (p.42). Le câble XLR symétrique (ou RCA asymétrique) reliant l’unité et le préamplificateur ou encore le câble d’enceinte reliant l’enceinte à l’unité est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Une enceinte spécifique restitue le son d’une autre voie. Le réglage du sélecteur CH SELECTOR est incorrect. Changez le réglage du sélecteur CH SELECTOR de sorte qu’il corresponde à votre système d’enceintes (p.41).Annexe Fr 45 Caractéristiques techniques Prises d’entrée
- Audio RCA analogique (asymétrique) x 11 XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) Prises de sortie
- Réponse en fréquence (10 Hz à 100 kHz)....................................+0/-3 dB
- Distorsion harmonique totale (70 W/8 )............................0,015% max.
- Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) (Entrée court-circuitée 1 k, niveau de référence 150 W/8 ) ....................................................................................................... 116 dB min.
Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Sortie enceinte (entrée court-circuitée) .................................. 60 μV max.
- Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada].....................CA 120 V, 60 Hz [Modèles pour Taïwan, l’Amérique Centrale et l’Amérique du Sud et le Brésil] ..................................................................... CA 110 à 120 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ........................................................CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée]........................................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .....................................................CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie] ..................................................................................................CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie et modèle standard]........ CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
- Consommation maximale (toutes voies excitées, DHT 10%) [Modèles standard et destinés à Taïwan, au Brésil, à l’Asie, à l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud]................................1500 W
- Pieds et embouts inclus
- Poids......................................................................................................26,4 kg *Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.PRECAUCIONES Es 47 PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE
Notice Facile