CDP 7001 - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP 7001 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée AUX, sortie audio RCA |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une portabilité accrue |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de musique et les collectionneurs de CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP 7001 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur CDP 7001 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP 7001 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP 7001 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI CDP 7001 CLATRONIC
de commande... Page 3
Mode d'emploi... Page 24
Données techniques......Page 32
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées.
Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION : Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur. Si vous remetez I'appareil à des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, poussièreux, froids ou chauds.
- Cet apparéil est concu uniquement pour l'utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été concu. Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation commerciale.
- Installez toujours les piles dans le bon sens.
- Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu'un magazine, une nappe, un rideau, etc.
- N'exposez pas l'appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d'eau et ne placez aucun récipient rempli d'eau tel que, p.ex. des vases replis de fleurs, sur l'appareil.
- Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas'êtreplaces sur l'appareil.
-
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utiliser. En cas, endommagement de l'appareil, ne plusmettre en marche ce dernier, mais le faire réparer par un professionnel.
-
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veuilles-en retirer les piles.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifie la polarité et la tension électrique.
Vous pouvez eventuèlement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signification suivante :

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'ordinateil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un « laser de la classe 1 » pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'eel humain.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas etre contournés ou modifiés sous peine de creer un risque d'exposition au faisceau laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Leprésent apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l' apparéil.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.

AVERTISSEMENT :
Pour éviter une possible perte d'audition, évitez d'écouter avec un volumetrop élevé pendant de longues périodes.
Listedesifferentélementsdecommande
1 Compartiment à CD
2 Touche ▲ pour ouvrir le compartment à CD
3 Touche M
4 Touche P (programmation CD)
5 Touche (hecherche en avant)
6 Touche (echerche en arrête)
7 Touche (stop/arrêt)
8 Touche (lecture/pause)
9 Ecran LCD
10 VOLUME variateur de volume
11 PHONES pris casque
12 DC IN 4.5 V - price pour cable d'alimentation
13 Compartiment à piles
Avant la première utilisation
- Les surfaces sensibles peuvent être protégées par un film protecteur. Retirez ce film.
Sécurité de transport du compartment à CD
- Ouvrez le compartment à CD en appuyant sur la touche ▲
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant eventuelsment sur le lecteur de CD.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé sous l'appareil.
- Installez 2 piles de 1,5 V de type R 6, AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du département).
- Fermez le compartmente piles.

NOTE :
Le symbole d'une pile sur l'écran indique que les piles doivent être changées.

ATTENTION:
- L'acid des piles peut faire. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles.
- Differents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas'être utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

AVERTISSEMENT :
N'exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d'explosion!
Fonctionnement avec cable d'alimentation (Bloc d'alimentation, non fourni)
Vous pouvez également utiliser cet apparéil avec un cable d'alimentation.
- Branchez le cable d'alimentation dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement.
- Pour raccorder le lecteur de CD avec le cable d'alimentation, introduisez la fiche du cable d'alimentation dans la prise DC IN de 4.5 V.
- Si vous utilisez le cable d'alimentation (DC 4,5 - 5 V / 1000 mA), veillez à respecter la polarité conformément aux données indiquées sur le lecteur de CD.
Fonctionnement général
Arrêt
Éteignez l'appareil en mode arrêt en appuyant une fois sur la touche.
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur le bouton pour éteindre l'appareil.
Volume
Utilisez la commande VOLUME pour regler le volume selon votre goût.
Prise casque PHONES
Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec un connecteur malé stéreo 3,5 mm branché à la prise casque.
Fonction ESP
L'appareil dispose d'une fonction antichoc. En cas de problèmes, l'appareil pourra dire les fichiers musicaux du CD depuis la mémoire rapide sans problème. Les erreurs d'échantillonnage seront corrigées plus tard dans la mémoire rapide.
La fonction activée est indiquée par les lettres ESP sur l'écran:
- Lorsque vous écoutez des CD de MP3, ESP clignote pour indiquer que des données sont mises en mémoire tampon. ESP reste allumé en continu lorsque les données sont complètement recupérées.
- Lorsque vous écoutez des CD audio, ESP clignote sans discontinuer.
Lecture de CD / MP3
- Ouvrez le compartment à CD en appuyant sur la touche
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
-
Enforcez la touche pourmettre l'appareil en marche et lore le CD.
-
Pendant la lecture de CD audio : L'écran affiche « CD » et l'écran « ESP » clignote. Ensuite, l'écran affiche brievement le nombre des titres ainsi que la durée totale de la lecture.
- Pendant la lecture de CD MP3 : L'écran affiche « MP3 » et « ESP » jusqu'à ce que la mémoire tampon soit pleine. Cela fait, le nombre de dossiers et de pistes s'affiche brievement.
Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l'écran.
- Pour sorting le disque, enforcez la touche , ouvre le couvercle du compartment a l'aide de la touche et retirez le disque delicatement.
Maintenez le couvercle de l'appareil toujours fermé.

NOTE :
- En cas d'absence de CD ou si un CD a ete insere a l'envers, Iecran indiquera «NOdisc».
i NOTE:
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les typesBSDs : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, précédez comme il est décrit au point « Lecture de CD / MP3 »
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc existier, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d'au dysfonctionnement de l'appareil.
Description des boutons de commande
(8)
Vouss pouvez interrompree la lecture pour un court instant. Le temps de lecture ecoulé clignote sur I'ecran. Si yous enoncez la touche a nouveau, la lecture reprend.
(6)
Pendant la lecture du CD :
1 pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
2 pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
(5)
Pendant la lecture du CD :
Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d'après, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
(7)
Le disque est arrêté. Si vous appuyez une nouvelle fois, l'appareil s'arrête complètement.
M (3)
Ous pouzeCHOISIR les fonctions suivantes grace a la touche M :
Pendant la lecture :
1 pulsion = « REP 1 »: Le titre en cours sera sans cette répété.
2 pulsions = « REP ALL »: Le disque en cours sera sans cette repété.
3 pulsions = « RND »: Le mot « RND » apparait sur l'écran. Que tous les titres soient lus dans un ordre aléatoire.
4 pulsions = « INTRO »: Le mot « INTRO » apparait sur l'écran. Le début de tous les titres est lu pendant 10 secondes.
5 pulsions = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Fonctions en mode lecture avec un disque MP3:
1 pulsion = « REP 1 »: Le titre en cours sera sans cette répété.
2 pulsions = « REP ALL »: Le disque en cours sera sans cette répété.
3 pulsions = « REP DIR »: Le fichier besoini (l'album) est lu en boucle.
4 pulsions = « RND »: Le mot « RND » apparaît sur l'écran. Que tous les titres soient lus dans un ordre aléatoire.
5 pulsions = « INTRO »: Le mot « INTRO » apparait sur l'écran. Le début de tous les titres est lu pendant 10 secondes.
6 pulsions = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
P (4)
-
En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section « Programmation de la lecture »).
-
Pendant la lecture du CD MP3 :
Maintenez ce bouton appuyé pour passer au dossier suivant. (Si des dossiers sont prêts sur le CD.)
Programmation de la lecture
- Enforcez la touche
- Enforcez la touche P.
- « 001 » (le numéro de piste) et « PROG » clignotent sur l'écran. À côté, vous voyage le numéro « P-01 » de l'emplacement de la mémoire.
- Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches▶puix enforcez à nouveau la touche P. L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire « P-02 »
- Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche « et enoncez à nouveau la touche P. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. Enforcez la touche « La lecture commence.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L'affichage « PROG » s'éteint et la programmation est effacée.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction MODE. Mettez d'abord l'appareil en marche, programmez-le puis enforcez la touche M au max. 3 x et les fonctions « REP 1 » et « REP ALL » peuvent être utilisées, comme déscrit dans la section « M (3) »
Effacer une série programmée
Pour effacer la série programme, appuyez sur le bouton
Nettoyage

ATTENTION :
Ne pas plonger l'appareil dans I'eau.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
- Essuyez avec un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle: CDP 7001
Unité d'alimentation: 4,5 - 5 V CC, 1000 mA, polarité ⊕→
Fonctionnement piles: 2x1,5V, Type R6/AA
Poids net : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . envviron 0,2 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole « Élimination »

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêls que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparils électriques et électroniques usages.
Vous trouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparciels auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.