CDP 7001 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDP 7001 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDP 7001 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP 7001 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP 7001 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CDP 7001 CLATRONIC
Datasétécnicos.. Página 40
Eliminación......Pagina 41
Contenuo
Instrucciones de servicios
Gracias por elegirledge producto. Esperamos que disfrute usandolo.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Baineraladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON: Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frio, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteasuusoprivadoylaaplicacionespe-cifica para laqueha sidodisenada.Estaunidadnohaskidodesnadaparafinescomerciales. - Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
- No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
- Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre launities.
- Jamás se abrìra la carcaşa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasoulden generar considerablespeligros para el usuario. En caso de avería del aparato, noponer el aparato más en service, sinodefer repararlo por un especialista.
- Si no utilizes el aparato durante un periodo长大o, retire las pilas.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentacion externas.
Estos@simbolospuedeencontrarse en caso dato en el aparato,ysonparaindicar losiguito:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamenteutas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.

Aparatos que livanlishoeste sibbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD.Los interruptores de seguidad incorporados sirven para impedir que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentimiento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse, o se producirá riesgo de exposión al rayo láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejajugaralosniocanla lamina.Existepeligrodeasfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Advertencias de seguridad especials

Este aparato trabajo con un láser de la clase 1.

AVISO:
Para registrar una possible perdida de odo, evite eschar a un volumen elevado durante periodos de tiempo prolongados.
Indicación de los elementos de manejo
1 Portadisco
2 Tecla para abrir el compartmento del CD
3 Tecla M
4 Tecla P (programación de CD)
5 Tecla (búsqueda en avance)
6 Tecla (búsqueda en retroceso)
7 Tecla (stop/desconexión)
8 Tecla (reproduccion/pausa)
9 Visualizador LCD
10 VOLUME Regulador de volumen
11 PHONES Toma de auriculares
12 DC IN 4.5 V - Conexión al adaptor de la red
13 Cama de pilas
Puesta en marcha del aparato
- Las superficies sensibles peuvent estar protegidas por una película. Retire esta película.
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra el compartmento del CD presionando el boton
- Antes del service bajo el dispositivo de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadora de la camarada de baterias que se enquiryra en la parte inferior.
- Introduzca 2 baterias de 1,5V, tipo R6, AA. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el sueo del compartmento de baterias).
- Cierre la cubierta de la pila.

NOTA:
Un symbolo de pila indica que se deben estar las pilas.

ATENCIón:
- Las baterías能把 derramar acido de bateria. Si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías.

ATENCLON:
- Tipos de pila desiguales o pilas新品as y usadas no se pueda utilizar conjunta-mente.
- Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especials de recogida o a su concesionario.

AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
Funcionamento con adaptordo de red
(Bloque de alimentación no forma parte del suministro)
Tambieniene la posibidad deponer en marcha su aparato con un adaptordo de red.
- Introduzca el adaptor de red en una caja de enchufe con toma tierra e instalada por la norma.
- Conecte el reproductor de discos compactos con el adaptor de red, introduciendo la clavija en el jack DC IN 4.5 V.
- Al utilizes un adaptor de red (DC 4,5 - 5 V / 1000 mA) se ruega tener atencion con la polaridad correcta segun lasindicaciones en el reproductor CD.
Desconnecte el dispositivo en modo parada presionando una vez el botón.
Durante la reproduccion, presione dos veces el botón para apagar el dispositivo.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME sedea regular el volumen deseado.
Toma de auriculares PHONES
Para usar auriculares, utilise auriculares con toma estéreo de 3,5 mm conectada a la toma de auriculares.
Función ESP
El dispositorio cuenta con una función anti golpes. En caso de problemas, el dispositoriooulda leer los ARCHivos de música de CD desde la memoria rápida sin problemas.Loserrores de muestreo se corregirán posteriormente en la memoria rápida.
La funciona activada se indica con las letras ESP en pantalla:
- Cuando reproducza CD MP3, ESP parpadea cuando se guardan datos en la memoria del bufer. Cuando se recuperan datos de la memoria del bufer, la pantalla muestra las letras ESP fjias.
- Cuando reproduzca CD audio, ESP parpadea continuamente.
Tocar Compact Disks / MP3
- Abra el compartmento del CD presionando el boton
- Introduzca un disco compacto audio con la impresion hacer ariba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecancamente. Ahora ciderre el portadisco.
-
Presione la tecla, para conectar el aparato y reproducir el disco compactor.
-
Cuando se reproduce un CD de audio: En el display aparece "CD" y la referencia "ESP" parpadea. A continuación aparece brevemente la cantidad de titulos y la duración total de reproducción.
- Cuando se reproduce un CD MP3: La pantalla muestra "MP3" y "ESP" parpadea hasta que la memoria del bifer está llena. A continuación el número de carpetas y pistas se muestra brevamente.
La canción actual y el tiempo de reproducción transcurrido se indica en el visualizador.
- Para SACAR un disco compacto, apriete la tecla , abra la tapa con la tecla y extraiga@cuidadosamente el disco compacto.
Mantenga siempre cerrada la tapa de la CAMERA para discos compactos.
i NOTA:
- Si no hay CD o si el CD se ha introducido al revés, en la pantalla se做不到 "NoDisc".
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Reproduccion de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibiliad deREENrir piezas de musica en formato MP3. El aparato soporta ademas los tips de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possibleREENCRIMINATIPOFISCOFFILMOSMP3ENSUAPARATOEnestos discos compa-lospueiden almacenarseha200titulos en forma comprimida.Su aparato reconoceráautomatically un disco compafo MP3 (en el display aparece el numero total de titulos y MP3).Para reproductir these discos compactos procedaalso se describe bajo "Tocar Compact Disks / MP3".
Por favor tenga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estandares fjos (Protection contra copia).
Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Este no esonga una referencia de error del aparato.
Descripción de las teclas de control
(8)
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el tiempo de reproduccion transcurrido. Al presionar de nuevo, continuaar la reproduccion.
(6)
Al reproducirse el disco compaco:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc.
Almanter la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
(5)
Al reproducirse el disco compaco:
Con esta tecla puede saltar al titulo siguientes o al subsiguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
(7)
Se para el CD. En caso de presionar nuevo, se desconecta el aparato.
M (3)
Siguientes functions peuvent elegir con la tecla M:
Durante la reproduccion:
1x presionar = "REP 1": El titulo actual se repite continuamente.
2x presionar = "REP ALL": El disco actual se repite continuamente.
3x presionar = "RND": En el display parpadeará la palabra "RND". Se reproducirán todos los titulos uno detrás del(other en unorden casual.
4x presionar = "INTRO": En el display aparecerá la palabra "INTRO". Todos los titulos se reproducirán por 10 seguidos.
5 x presionar = Todas las functions se han anulado. El funciona bajo normal de reproduccion continua.
Funciones en el modo de reproduccion de un CD MP3:
1x presionar = "REP 1": El titulo actual se repite continuamente.
2x presionar = "REP ALL": El disco actual se repite continuamente.
3x presionar = "REP DIR": El archivadoractualmente seleccionado (el album) se repetirácontinuamente.
4x presionar = "RND": En el display parpadeará la palabra "RND". Se reproducirán todos los titulos uno detrás del(other en unorden casual.
5x presionar = "INTRO": En el display aparecerá la palabra "INTRO". Todos los titulos se reproducirán por 10 seguidos.
6 x presionar = Todas las functions se han anulado. El funciona bajo normal de reproduccion continua.
P (4)
- En el modo stop para programar una suscripción deseada de títulos (véaseApartado "Reproducción programada").
- Al reproducirse el disco compaco MP3:
Mantener pulsado este botón parakatrar a la carpeta seguiente. (Si hay carpetas en el CD).
Reproduccion programada
- Presione la tecla
- Presione la tecla P.
-
Parpadea "001" (el número de pista) y "PROG" en pantalla. Al lado verá el número de espacio de memoria "P-01".
-
Elija con las teclas /I el titulo deseado y presione de nuevo la tecla P. La indicacion en el visualizador cambia al=peso de memoria "P-02".
- Elija con la tecla / el proximo TITLE y presione de nuevo la tecla P. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. Presione la tecla Se inicia la reproducción.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los títulos programados. Se apagará la indicación "PROG" y el order programado se borrará de la memoria.
Tiene la posibididad de combinar los titulos programados con la funciona MODE.
Después de haber programado y encendido el aparato, presione por favor la tecla M hasta 3x y las functions "REP 1" y "REP ALL" se pueda usar, como indicañado en el aparato "M (3)".
Eliminar una secuencia programada
Para borrar la secuencia programada, pulse el boton
Limpieza

ATENCIón:
!Nosumerja eldispositivo enagua!
- Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un paño ligeramente humedo, sin detergente adicional.
- Seque con un paño suave y seco.
Datasétécnicos
Modelo: CDP 7001
Adaptador de red: 4,5 - 5V CC, 1000mA, Polaridad
Funcionamento de pila: 2x1,5V, Tipo R6/AA
Peso neto: . aprox. 0,2 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.