CLATRONIC SRR 833 - Reproductor de CD

SRR 833 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRR 833 CLATRONIC en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CLATRONIC SRR 833 - page 20

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRR 833 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRR 833 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO SRR 833 CLATRONIC

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Utilice el dispositivo solo en privado y para su na- lidad pretendida. Este dispositivo no está diseñado para nes comerciales.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan- do se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
  • El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los oricios de aireación existentes.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del apara- to. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un espe- cialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualicación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incor- porados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros obje- tos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.21 Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Empuñadura 3 Compartimento para baterías 4 Compartimento de CD 5 Regulador TUNING 6 Selector de bandas BAND (FM ST./FM/AM) 7 Escala de emisores 8 Oreja para abrir el portadisco 9 Tecla de grabación REC– cassette 10 Tecla de reproducción PLAY– cassette 11 Tecla de búsqueda en retroceso RWD– cassette 12 Tecla de búsqueda en avance F.FWD – cassette 13 Tecla de stop / expulsión STOP/EJ. – cassette 14 Tecla Pause PAUSE– cassette 15 VOLUME MIN/MAX (regulador de volumen) 16 Selector de funciones FUNCTION (RADIO / ON/OFF/TAPE / CD) 17 Conexión AC ~ 18 Conexión AUX IN 19 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso) 20 Tecla STOP (stop) 21 Tecla REPEAT 22 Lámpara de control POWER 23 Lámpara de control REPEAT 24 Visualizador LED 25 Lámpara de control de programa/Reproducción 26 Lámpara de control FM ST. 27 Tecla PROG (Programación de CD) 28 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 29 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance) 30 Altavoces 31 Casetón Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:
  • Recepción de programas de radio
  • Reproducción/grabación de cassettes de audio
  • Reproducción de discos compactos de audio. Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para nes comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/ Introducción
  • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
  • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una supercie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
  • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado su- cientemente!
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
  • Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC ~ (17) en el dorso del aparato.
  • Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características.
  • La lámpara de control POWER (22) indica la función. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
  • Abra el compartimento para baterías (3) en la parte posterior.
  • Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
  • En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
  • Cierre la cubierta de la pila. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta- das automáticamente. ATENCIÓN:
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
  • Las baterías no se deben tirar a la basura domés- tica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar direc- ta. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
  • Abra el portadisco (4), tirando de la tapadera median- te la oreja (8) hacia arriba.22
  • Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (15) se deja regular el volumen deseado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (16) está en la posición ON/OFF/TAPE. Después retire la clavija de la caja de enchufe. AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como repro- ductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija

jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (18).

2. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

RADIO. El sonido de la radio se apaga.

3. A través de los altavoces escucha la reproducción

de sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (15) puede cambiar el volumen.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación

del equipo/aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Escuchar radio

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

2. Elija con el interruptor selector de bandas (6) la

banda de frecuencias deseada. Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

3. Ajuste con el regulador TUNING (5) el emisor

si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomenda- mos conmutar a FM.

5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque

la antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor recepción.

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena

integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad “monofónica”. Operación de casettes Reproducir casetes

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

2. Presione la tecla de expulsión

STOP/EJ. Stop (13) para abrir el casetón (31).

3. Coloque un audio-cassette con la abertura de banda

hacia arriba y la cara a reproducir hacia adelante en el casetón (el carrete entero debe estar al lado derecho). Cierre de nuevo el casetón.

4. Presione la tecla de reproducción PLAY (10), para

reproducir la cinta.

5. Con la tecla de expulsión STOP/EJ. Stop puede

parar la reproducción.

6. En caso de que sea necesario bobine o rebobine con

la teclas de echa, conforme al sentido F.FWD = en avance (12), RWD = en retroceso (11).

7. Presione, entre los cambios y para parar la pasada

de la cinta, siempre la tecla de expulsión STOP/ EJ. Stop. De esta forma evita daños en el aparato o un desperfecto de la cinta.

8. Al presionar de nuevo la tecla de expulsión

STOP/EJ. Stop se abre la tapa del casetón.

9. Para interrumpir brevemente la reproducción, pre-

sione la tecla Pause PAUSE (14). Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. Grabar casetes

1. Inserte una audio-casete con el lado a grabar hacia

adelante (bobina llena a la derecha). Cerciórese de que la casete no esté protegida contra copiado (la lengüeta protectora de copiado en el lado estrecho superior de la casete no debe haber sido arrancada).

2. Elija la fuente de grabación con el selector de función

(16) y haga arrancar, en caso dado, dicha fuente. Efectuará la grabación desde la fuente sonora que escucha. El nivel del registro es ajustado automá- ticamente. Los ajustes de volumen no cambian la grabación.

3. Presione por favor la tecla de grabación

REC (9), (la tecla de reproducción PLAY se presionará de forma automática). Se inicia la grabación. Todas las grabaciones anteriores se borrarán.

4. La grabación se puede interrumpir brevemente, con

la tecla Pause PAUSE, o parar, con la tecla de expulsión STOP/EJ. Stop.23 Reproducir Compact Discs

1. Empuje el selector de funciones (16) a la posición

diante la oreja (8) hacia arriba.

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.

4. En el visualizador aparecerá “- - ” y después el

número de títulos. Pulsar la tecla PLAY/PAUSE (28) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza.

5. Para retirar un CD, presione la tecla STOP (stop) (20),

abra el portadisco y levante el CD con cuidado. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA:

  • Si se inserta un disco de forma incorrecta o no se inserta disco, el mensaje “- -” destella y aparece “no” en la pantalla.
  • No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas PLAY/PAUSE (28) (Reproducción/Pausa) Al reproducirse el disco compacto: Puede interrumpir brevemente la reproducción, el nú- mero de título actual parpadea. Si presiona de nuevo la tecla PLAY/PAUSE, se continuará con la reproducción. SKIP- (19) (Búsqueda en retroceso) Al reproducirse el disco compacto: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. SKIP+ (29) (Búsqueda en avance) Al reproducirse el disco compacto: Con esta tecla puede saltar al título siguiente o al sub- siguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. REPEAT (21) 1x presionar = (Lámpara de control REPEAT (23) parpadea): el título actual se repite continuamente. 2x presionar = (Lámpara de control REPEAT se ilumi- na): el CD completo se repite continua- mente. 3x presionar = Todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproduc- ción continuará. STOP (20) El CD está detenido. Reproducción programada con la tecla PROG Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

1. Presione la tecla STOP (stop) (20).

2. Presione la tecla PROG (27). En el display parpadea

brevemente “01” (espacio de memoria). Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (29/19) el título deseado y presione de nuevo la tecla PROG. La indicación en el display cambia al espacio de memoria 02.

3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y

presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedi- miento hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Si se alcanza la capacidad de almacenamiento del título a programar, se muestran secuencialmente los títulos programados con anterioridad.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (28). Se inicia la

reproducción. NOTA: Después de programar un título, la lámpara de control (25) destella.

5. Si presiona una vez la tecla STOP (stop), se para la

reproducción, pero el programa se sigue mantenien- do.

6. Para reproducir de nuevo el programa, apriete el

7. Para borrar el programa, pulse en el modo Stopp la

tecla STOP. La lámpara de control (25) desaparece. El aparato para automáticamente después de la repro- ducción de todos los títulos programados. La sucesión programada permanecerá en la memoria hasta que cam- bie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconecte el aparato. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función de repetición. Después de haber progra- mado y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT (21) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “REPEAT”. NOTA: ¡Se ruega tener atención con la nota referente a la reproducción de CDs y CDRs en el formato MP3! El aparato no es apropiado para el formato MP3. El disco comenzará a girarse, pero no se podrá repro- ducir el sonido.24 Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compre- sión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares jos (Protección contra copia). Por estas razones, raras veces podrían ocurrir problemas en la reproducción de CDs. Esto no es ninguna función de error del aparato. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede repro-ducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta duran- te lareproduc- ción. Controle el disco si tiene huellas dactila- res, suciedad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. El aparato no se deja manejar. El aparato bloquea “se ha quedado colgado”. Retire por aprox. 5 seg. el interruptor de red. A continuación conecte de nuevo el aparato. No hay sonido de la radio o CD. Cable conecta- do en el AUX IN (18). Quite el cable del AUX IN. Datos técnicos Modelo: ..........................................................SRR 833 CD Suministro de tensión: .......................... 220-230 V~ 50 Hz Funcionamiento de pila: .......................6 x 1,5 V UM2/R14 Consumo de energía: .................................................12 W Clase de protección: ......................................................... II Peso neto: ..................................................................1,8 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: .......UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz .............. MW / AM 540 ~ 1600 kHz No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi- caciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración munici- pal.25 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontri- no e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezio- ne interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : SRR 833

Categoría : Reproductor de CD