SRR 833 - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRR 833 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée AUX, sortie audio |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | Compact, idéal pour un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des CD avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRR 833 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRR 833 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRR 833 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI SRR 833 CLATRONIC
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonction- ner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- Cet appareil est réservé à son utilisation prévue à titre privé. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vériez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en- dommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali- mentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service aprèsvente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long- temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signication suivante : L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonc- tionnent avec un “laser de la classe 1” pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !
- Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appa- reil.
- Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.16 Liste des différents éléments de commande 1 Antenne télescopique 2 Poignée 3 Compartiment à piles 4 Compartiment à CD 5 Régulateur TUNING 6 Sélecteur de fréquences BAND (FM ST./FM/AM) 7 Graduation des stations 8 Bride pour ouvrir le compartiment CD 9 Touche d’enregistrement REC – cassette 10 Touche de lecture PLAY – cassette 11 Touche marche-arrière cassettes RWD – cassette 12 Touche marche-avant cassettes F.FWD – cassette 13 Touche Stop/Eject STOP/EJ – cassette 14 Touche Pause PAUSE – cassette 15 VOLUME MIN/MAX (régleur de volume) 16 Sélecteur de fonction FUNCTION (RADIO / ON/OFF/TAPE / CD) 17 Raccord AC ~ 18 Raccord AUX IN 19 Touche SKIP- (recherche arrière) 20 Touche STOP (d’arrêt) 21 Touche REPEAT 22 Lampe témoin POWER 23 Lampe témoin REPEAT 24 Écran LED 25 Témoin de lecture/programmation 26 Lampe témoin FM ST. 27 Touche PROG (programmation CD) 28 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) 29 Touche SKIP+ (recherche avant) 30 Haut-parleurs 31 Compartiment des cassettes Utilisation conforme Cet appareil sert à :
- recevoir des programmes radios
- lecture / enregistrement de cassettes audio
- lire des CD audios. Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages maté- riels voire même des blessures. La Clatronic International GmbH décline toute responsa- bilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation !
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difculté.
- Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé !
- Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran. Alimentation électrique
- Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuelle- ment le compartiment à piles) avec une prise de cou- rant de sécurité installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau AC ~ (17) au dos de l’appareil.
- Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
- La lampe témoin POWER (22) indique la fonction choisie. Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (3) sur la face arrière.
- Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment) !
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
- Fermez le compartiment à piles. NOTE : Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos. ATTENTION :
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion ! Sécurité de transport du compartiment à CD
- Ouvrez le compartiment CD (4) en tirant le couvercle par la bride (8) vers le haut.
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.17 Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (15). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (16) est sur la position ON/OFF/ TAPE. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimen- tation. Fiche AUX IN Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une
che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (18).
2. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
RADIO. Le son de la radio est désactivé.
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons
de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du régleur VOLUME (15).
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe
pour la suite des opérations. NOTE : Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable à écouter. Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du sélecteur de fréquences (6). UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)
3. Réglez l’émetteur souhaité à l’aide du bouton
4. La lampe témoin FM.ST s’allume seulement lorsque
vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lors- que la réception est mauvaise.
5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique
(1) et orientez-la pour améliorer la qualité de récep- tion.
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Fonction cassettes Lecture de cassettes
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Pour ouvrir le compartiment à cassettes (31), enfon-
cez la touche STOP/EJ. Stop/Eject (13).
3. Introduisez une cassette audio dans le compartiment
en orientant la bande vers le haut et le côté que vous souhaitez écouter vers l’avant (côté rembobiné vers la droite). Fermez à nouveau le compartiment à cassettes.
4. Pour lire la cassette, enfoncez la touche de lecture
5. Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touché
STOP/EJ. Stop/Eject.
6. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens
indiqué sur les touches marquées d’une èche F.FWD = vers l’avant (12), RWD = en arrière (11).
7. Enfoncez toujours la touche
STOP/EJ. Stop/ Eject avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d’endommager votre appareil ou la bande de la cassette.
8. La porte du compartiment à cassettes s’ouvre si vous
enfoncez à nouveau la touché STOP/EJ. Stop/ Eject.
9. Pour interrompre la lecture pour un court instant,
enfoncez la touche Pause PAUSE (14). Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. Enregistrement de cassettes
1. Introduisez une cassette audio avec la face à enre-
gistrer devant (bobine pleine à droite). Assurez-vous que la cassette n’est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).
2. Sélectionnez la source d’enregistrement avec le
sélecteur de fonction (16) et faites démarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d’enregistrement est commandé automatiquement. Les modications du volume ne modient en rien l’enregistrement.
3. Enfoncez la touche d’enregistrement
REC (9) (la touche de lecture PLAY s’enfonce automatique- ment). L’enregistrement commence. Tous les autres enregistrements sont alors automatiquement effacés.
4. Vous pouvez interrompre l’enregistrement pour un
court instant grâce à la touche PAUSE. Pause ou complètement arrêter grâce à la touché STOP/ EJ. Stop/Eject.18 Pour lire des CD
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur CD.
2. Ouvrez le compartiment CD (4) en tirant le couvercle
par la bride (8) vers le haut.
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.
4. Sur l’écran apparaît “- -” puis le nombre de titres.
Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (28) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre.
5. Pour retirer un disque de l’appareil, enfoncez la
touche STOP (d’arrêt) (20), ouvrez le compartiment à CD puis soulevez délicatement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. NOTE :
- Si un disque est inséré dans le mauvais sens, ou si aucun disque n’est inséré, le message “- -” cligno- tera et “no” s’afchera à l’écran.
- La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD PLAY/PAUSE (28) (lecture/pause) Pendant la lecture du CD : Vous pouvez brièvement interrompre la lecture, le numéro du titre en cour clignote. Si vous enfoncez à nouveau la touche PLAY/PAUSE, la lecture reprend. SKIP- (19) (recherche arrière) Pendant la lecture du CD : 1 pulsion = la chanson en cours recommence depuis le début. 2 pulsions = pour passer au titre précédent. 3 pulsions = pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. SKIP+ (29) (recherche avant) Pendant la lecture du CD : Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfon- cée, la recherche automatique est activée. REPEAT (21) 1x pulsion = (Le voyant de contrôle REPEAT (23) cli- gnote) : le titre en cours sera sans cesse répété. 2x pulsions = (Le voyant de contrôle REPEAT brille) : le disque complet sera sans cesse répété. 3x pulsions = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. STOP (20) Le CD est arrêté. Lecture programmée avec la touche PROG Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP (d’arrêt) (20).
2. Enfoncez la touche PROG (27). L’écran afche briè-
ve-ment “01” (emplacement de mémoire). Sélection- nez le titre désiré à l’aide des touches SKIP+/SKIP- (29/19) puis enfoncez à nouveau la touche PROG. L’afchage à l’écran se met sur l’emplacement 02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
SKIP+/SKIP- et enfoncez à nouveau la touche PROG Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. NOTE : Si la capacité de stockage de titres à programmer a été atteinte, les titres précédemment programmés s’afchent dans l’ordre.
4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (28). La lecture
commence. NOTE : Après avoir programmé un titre, le témoin (25) clignotera.
5. Enfoncez une fois la touche STOP (d’arrêt), pour
arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour relire la programmation, appuyez sur le bouton
7. Pour supprimer le programme, appuyez sur la touche
STOP au mode Stop. Le témoin (25) s’éteindra. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardée jusqu’à ce que vous changiez de mode ou que vous reti- riez le disque de l’appareil ou que vous arrêtiez l’appareil. Vous pouvez combiner la programmation des titres avec la fonc-tion de répétition des titres. Après avoir program- mé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (21) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section “REPEAT“. NOTE : Nous vous prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3 ! Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué.19 Attention : Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan- dards dénis (protection contre la copie). C’est pourquoi, dans des cas exceptionnels, il peut y ar- river des problèmes lors de la lecture de CDs. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal posi- tionné. Vériez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimentation de l’appareil. CD saute pen- dant la lecture. Vériez l’état du disque (empreintes de doigts, salissu- res ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. Impossible de piloter l’appareil. L’appareil est bloqué “s’accro- che“. Débranchez l’interrup- teur du réseau pour env. 5 sec. Ensuite, remettez en marche l’appareil. La radio ou le CD ne font pas de son. Câble branché dans la prise AUX IN (18). Retirez le câble de la prise AUX IN. Données techniques Modèle : .........................................................SRR 833 CD Alimentation : ....................................... 220-230 V~ 50 Hz Fonctionnement piles : ................6 x 1,5 V, type UM2/R14 Consommation : .........................................................12 W Classe de protection : ....................................................... II Poids net : ..................................................................1,8 kg Partie radio : Gammes de fréquence : ...UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz ..............MW / AM 540 ~ 1600 kHz Sous réserve de modications techniques. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exem- ple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Mise au rebut Signification du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for- mes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.20 Manual de Instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que se divierta utilizando el dispositivo. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile